Лингвофорум

Теоретический раздел => Интерлингвистика и лингвопроектирование => Проекты письменностей и транслитераций => Тема начата: DarkMax2 от ноября 26, 2012, 16:35

Опрос
Вопрос: Поддерживаете ли Вы эту идею?
Вариант 1: За голосов: 8
Вариант 2: Против голосов: 13
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: DarkMax2 от ноября 26, 2012, 16:35
Предлагаю вернуть сербов к нормальной кириллице!
Ђђ → џь
Јј → Йй
Љљ → ль
Њњ → нь
Ћћ → чь
+
Ії, Єє, Ёё, Ьь, Юю, Яя.
+
ШТ=Щ
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: Artiemij от ноября 26, 2012, 16:48
Цитата: DarkMax2 от ноября 26, 2012, 16:35Ёё
А в южнославянских разве бывает переход [е] в ['o] :???
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: Мечтатель от ноября 26, 2012, 16:54
Сочетание звуков, аналогичное русскому "ё" - jош ("еще"), Jован (имя) и т. д.
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: DarkMax2 от ноября 26, 2012, 16:56
Ну, в заимствованиях, конечно, йо писать.
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: Hellerick от ноября 26, 2012, 17:06
Цитата: DarkMax2 от ноября 26, 2012, 16:35
Предлагаю вернуть сербов к нормальной кириллице!
Ђђ → џь
Јј → Іі
Љљ → ль
Њњ → нь
Ћћ → чь
+
Ії, Єє, Ёё, Ьь, Юю, Яя.
+
ШТ=Щ

Fixed
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: Joris от ноября 26, 2012, 21:54
Зойчем? И так нормально
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: Python от ноября 26, 2012, 22:07
Цитата: Hellerick от ноября 26, 2012, 17:06
Јј → Іі
Я бы только этим и ограничился. Впрочем, Ђ тоже было бы неплохо придать более славянский вид (взяв в основу симметричный вариант буквы ћ из старой кириллицы).
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: DarkMax2 от ноября 26, 2012, 22:52
Цитата: Python от ноября 26, 2012, 22:07
Цитата: Hellerick от ноября 26, 2012, 17:06
Јј → Іі
Я бы только этим и ограничился. Впрочем, Ђ тоже было бы неплохо придать более славянский вид (взяв в основу симметричный вариант буквы ћ из старой кириллицы).
Как раз при наличии і буквы для мягких согласных вообще не нужны.
чі, лі, ні, џі достаточно. В латинице пишем же nj, lj.
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: DarkMax2 от ноября 26, 2012, 22:53
Все же мне "болгарский" путь милее.
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: Hellerick от ноября 27, 2012, 05:21
Цитата: DarkMax2 от ноября 26, 2012, 22:52
Как раз при наличии і буквы для мягких согласных вообще не нужны.
чі, лі, ні, џі достаточно. В латинице пишем же nj, lj.

Во-первых, иніекциіа же (≠иньекциіа).
Во-вторых, Милошевичі выглядит очень уж странно.
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: Мечтатель от ноября 27, 2012, 06:07
Кому-то в Сербии и русско-болгарские "я", "ю" могут показаться нелепыми (их, кстати, не было в первоначальной кириллице). Все это очень относительно. Не количеством же народонаселения измерять нормальность графики.
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: Poirot от ноября 27, 2012, 07:54
Цитата: DarkMax2 от ноября 26, 2012, 16:35
Предлагаю вернуть сербов к нормальной кириллице!
А их самих-то спросили? Они, кстати, более активно латиницей последнее время пишут.
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 08:40
Цитата: Mechtatel от ноября 27, 2012, 06:07
Кому-то в Сербии и русско-болгарские "я", "ю" могут показаться нелепыми
А в Болгарии значит нормально?
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 08:44
Цитата: Hellerick от ноября 27, 2012, 05:21
Во-первых, иніекциіа же (≠иньекциіа).
Насколько я знаю е у них как украинское, т.е. во всех позициях читается как э.
"Ињекција" читается как "інєкція", а не "іньєкція". Специально записал украинской графикой, чтобы родная письменность Вам не мешала.
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: Мечтатель от ноября 27, 2012, 08:49
В Болгарии нормально, так как литературный язык там складывался под очень большим влиянием русского языка. Заимствовалось огромное количество русских слов, и письменность также приводилась в соответствие с русской гражданской. Сербы и находились дальше, и движение за объединение южных славян, за создание единого сербскохорватского языка было там сильно. И если для сербов стремление к унификации с русской письменностью имело хоть какой-то смысл, то для хорватов и боснийцев в этом не было ничего привлекательного.
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: Маркоман от ноября 27, 2012, 08:51
Цитата: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 08:44
Насколько я знаю е у них как украинское, т.е. во всех позициях читается как э.
"Ињекција" читается как "інєкція", а не "іньєкція". Специально записал украинской графикой, чтобы родная письменность Вам не мешала.
инjекциja произносится именно с твердым н и j. А слово "Ињекција" не существует.
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 08:53
Цитата: Маркоман от ноября 27, 2012, 08:51
Цитата: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 08:44
Насколько я знаю е у них как украинское, т.е. во всех позициях читается как э.
"Ињекција" читается как "інєкція", а не "іньєкція". Специально записал украинской графикой, чтобы родная письменность Вам не мешала.
инjекциja произносится именно с твердым н и j. А слово "Ињекција" не существует.
http://ru.glosbe.com/sr/ru/ињекција (http://ru.glosbe.com/sr/ru/%D0%B8%D1%9A%D0%B5%D0%BA%D1%86%D0%B8%D1%98%D0%B0)  :??? :-\
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: Маркоман от ноября 27, 2012, 08:55
Цитата: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 08:40
А в Болгарии значит нормально?
У них и выбора нет. Есть один вариант, к которому они привыкли, и у них нет причин переучиваться. На сербов здесь сильно влияют соседи, у которых молодежь уже не умеет читать кириллицу. Это, конечно, смешно: я, не зная толком языка, могу понять текст, а они - нет.
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: Мечтатель от ноября 27, 2012, 08:57
http://www.vokabular.org/forum/index.php?topic=3817.0  :)
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 08:59
Цитата: Маркоман от ноября 27, 2012, 08:51
Цитата: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 08:44
Насколько я знаю е у них как украинское, т.е. во всех позициях читается как э.
"Ињекција" читается как "інєкція", а не "іньєкція". Специально записал украинской графикой, чтобы родная письменность Вам не мешала.
инjекциja произносится именно с твердым н и j. А слово "Ињекција" не существует.
Вуковица и гаевица же взаимооднозначные соответсвия имеют. Это технически не возможно.
In'jekcija???
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 09:00
Цитата: Mechtatel от ноября 27, 2012, 08:57
http://www.vokabular.org/forum/index.php?topic=3817.0  :)
форум...  :fp:
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: Мечтатель от ноября 27, 2012, 09:03
Цитата: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 09:00
Цитата: Mechtatel от ноября 27, 2012, 08:57
http://www.vokabular.org/forum/index.php?topic=3817.0  :)
форум...  :fp:

Я к тому, что сами носители не могут определиться, как правильно.
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: Маркоман от ноября 27, 2012, 09:03
Цитата: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 08:59
Вуковица и гаевица же взаимооднозначные соответсвия имеют.
Нет.
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: Маркоман от ноября 27, 2012, 09:04
Цитата: Mechtatel от ноября 27, 2012, 09:03
Я к тому, что сами носители не могут определиться, как правильно.
Как они произносят?
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 09:08
Цитата: Mechtatel от ноября 27, 2012, 09:03
Цитата: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 09:00
Цитата: Mechtatel от ноября 27, 2012, 08:57
http://www.vokabular.org/forum/index.php?topic=3817.0  :)
форум...  :fp:

Я к тому, что сами носители не могут определиться, как правильно.
+ ко всему орфография не равно произношение.
Так что вопрос отпадает.
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: Маркоман от ноября 27, 2012, 09:10
Mechtatel, вы говорили, что сербы в интернете не пишут на кириллице.
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 09:12
(wiki/ru) Сербский_кириллический_алфавит (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BA%D0%B8%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B0%D0%BB%D1%84%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82)
Цитироватьнаряду с ља→ля, ље→ле, ња→ня, ње→не встречается передача со вставкой разделительного мягкого знака (ља→лья, ље→лье, ња→нья, ње→нье): Цетиње→Цетинье.
+ из того спора на сербском форуме и из того как переводят инъекцию электронные переводчики понятно, что нье/лье и не/ле на письме не различается.
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 09:14
Цитата: Маркоман от ноября 27, 2012, 09:04
Цитата: Mechtatel от ноября 27, 2012, 09:03
Я к тому, что сами носители не могут определиться, как правильно.
Как они произносят?
Думаю как мы: нье/нъе/не :) Такие мелочи обычно индивидуальны.
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: Мечтатель от ноября 27, 2012, 09:16


Вродь мягко произносят, послушайте на 47-й секунде.
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: Мечтатель от ноября 27, 2012, 09:18
Цитата: Маркоман от ноября 27, 2012, 09:10
Mechtatel, вы говорили, что сербы в интернете не пишут на кириллице.

Я же не говорил, что вообще не пишут. Пишут, но мало. К тому же, данный форум лингвистический, поэтому более консервативный в этом отношении.
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 09:21
Цитата: Маркоман от ноября 27, 2012, 09:03
Цитата: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 08:59
Вуковица и гаевица же взаимооднозначные соответсвия имеют.
Нет.
Тогда как понимать это?
http://prevodilac.mne.hn/rusko-srpski-rjecnik/#%D0%B8%D0%BD%D1%8A%D0%B5%D0%BA%D1%86%D0%B8%D1%8F
В латинице nj=нь.
Смысл делать словарь на латинице, если он "неправильный"? -нй- латиницей не записать.
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: Мечтатель от ноября 27, 2012, 09:23
Цитата: Маркоман от ноября 27, 2012, 09:03
Цитата: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 08:59
Вуковица и гаевица же взаимооднозначные соответсвия имеют.
Нет.

Я тоже не понимаю.
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: Маркоман от ноября 27, 2012, 09:31
Цитата: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 09:14
Думаю как мы: нье/нъе/не :) Такие мелочи обычно индивидуальны.
В русском языке они совсем не индивидуальны.
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 09:34
Цитата: Маркоман от ноября 27, 2012, 09:31
Цитата: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 09:14
Думаю как мы: нье/нъе/не :) Такие мелочи обычно индивидуальны.
В русском языке они совсем не индивидуальны.
Та ладно :) кто нъе говорит, кто нье.
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 09:37
Цитата: Hellerick от ноября 27, 2012, 05:21
Во-первых, иніекциіа же (≠иньекциіа).
Пропоную ин'іекциіа, чи ще краще: инїекциіа :) з факультативним діерезисом.
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: Маркоман от ноября 27, 2012, 09:37
Цитата: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 09:34
Та ладно :) кто нъе говорит, кто нье.
Но "не" не говорит никто. Скорее, с твердым произносят. Но "подъезд", например, однозначно с твердым произносится.
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 09:42
Цитата: Hellerick от ноября 27, 2012, 05:21
Во-вторых, Милошевичі выглядит очень уж странно.
А мне йоты на каждом шагу не милы, и что? Все равно ж отбросили мою идею с йотированными.
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: Маркоман от ноября 27, 2012, 09:45
Цитата: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 09:42
А мне йоты на каждом шагу не милы, и что? Все равно ж отбросили мою идею с йотированными.
Идея реформировать СЕРБСКУЮ письменность - дикость. Там разве что ударения можно добавить.
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: Мечтатель от ноября 27, 2012, 09:56
Еще одного алфавита Сербия не перенесет.
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 10:00
Цитата: Маркоман от ноября 27, 2012, 09:45
Цитата: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 09:42
А мне йоты на каждом шагу не милы, и что? Все равно ж отбросили мою идею с йотированными.
Идея реформировать СЕРБСКУЮ письменность - дикость. Там разве что ударения можно добавить.
Разве их нет? Они есть:
Цитироватьнадстрочные диакритические знаки (пять знаков, из которых один имеет два значения), восходящие к церковнославянской письменности, регулярно используются в словарях, а в обычном тексте встречаются редко, большей частью для различения омографов (вроде пу́ра «нос корабля» — пу̀ра «мамалыга» — пу̏ра «индюшка»):

  • знак ударения имеет четыре разновидности:
    • долгое нисходящее ударение (серб. дугосилазни акценат) обозначается крышечкой или шапочкой: лу̂к «лук (оружие); дуга; свод, арка» — лу̏к «лук (овощ)»; пр̂ст «прах, персть, земля» — пр̏ст «палец, перст»;
    • долгое восходящее ударение (серб. дугоузлазни акценат) обозначается штрихом: ме́сни «мясной» — ме̏сни «местный»;
    • краткое нисходящее ударение (серб. краткосилазни акценат) обозначается двумя штрихами (примеры см. выше и ниже); сейчас для этого преимущественно используют двойной обратный штрих («double grave»), но раньше встречались и обычный двойной штрих («double acute»), и надстрочное двоеточие;
    • краткое восходящее ударение (серб. краткоузлазни акценат) обозначается обратным штрихом: му̀ла «мулла» — му̏ла «мул»;
  • у безударных слогов может отмечаться долгота: ро̀ман «ромашка» — ро̀ма̄н «роман»; или, например, слово до̏бри с кратким [и] соответствует русскому краткому прилагательному («добры молодцы»), а до̏брӣ с долгим [и:] — полному («добрые»);
  • формы род. падежа множественного числа, совпадающие с формами единственного, отмечаются также крышечкой или шапочкой над последней безударной гласной (серб. генитивни знак): дана и ноћи «дня и ночи» (род. пад. ед. ч.) — дана̂ и ноћи̂ «дней и ночей» (род. пад. множ. ч.); в этом случае в произношении знак указывает на долготу соответствующего безударного слога.
(wiki/ru) Сербский_язык (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA)
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: Мечтатель от ноября 27, 2012, 10:06
Эти ударения обычно лишь в словарях обозначаются.
Но использовать их в обычных текстах, конечно, нереально. Получится нечто гораздо более головоломное, чем древнегреческая система записи ударений.
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: Маркоман от ноября 27, 2012, 10:08
Цитата: Mechtatel от ноября 27, 2012, 10:06
Эти ударения обычно лишь в словарях обозначаются.
Но использовать их в обычных текстах, конечно, нереально. Получится нечто гораздо более головоломное, чем древнегреческая система записи ударений.
И сами носители не будут знать, где их ставить.
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 10:19
Что мне не нравится в сербской письменности кроме вездесущих йотов?
Наличие Jj при отсутствии Іі;
Страшная Ђђ;
Ћћ в роли чь (Ћћ вообще-то ґь);
Страшные Љљ и Њњ вместо традиционных Л̑л̑, Н̑н̑.
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 10:25
Цитата: Mechtatel от ноября 27, 2012, 10:06
Эти ударения обычно лишь в словарях обозначаются.
Но использовать их в обычных текстах, конечно, нереально. Получится нечто гораздо более головоломное, чем древнегреческая система записи ударений.
А как бы Вы её изменили? :)
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 10:29
Цитата: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 09:37
Цитата: Hellerick от ноября 27, 2012, 05:21
Во-первых, иніекциіа же (≠иньекциіа).
Пропоную ин'іекциіа, чи ще краще: инїекциіа :) з факультативним діерезисом.
Аналогично ввести inȷ̈ekciјa.  :smoke:
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: Мечтатель от ноября 27, 2012, 10:33
Цитата: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 10:19
Что мне не нравится в сербской письменности кроме вездесущих йотов?
Наличие Jj при отсутствии Іі;
Страшная Ђђ;
Ћћ в роли чь (Ћћ вообще-то ґь);
Страшные Љљ и Њњ вместо традиционных Л̑л̑, Н̑н̑.


Мне после года писания на сербском наоборот стало казаться, что "Љ, Њ" красивы, изящны и даже более удобны, чем наши сочетания "ль", "нь". Дело привычки, как и со "страшной" Ђђ.

ЦитироватьЋћ вообще-то ґь

В смысле? Буква "ґ" же в украинском алфавите обозначает звук "г". Или я что-то путаю?
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 10:37
Цитата: Mechtatel от ноября 27, 2012, 10:33
ЦитироватьЋћ вообще-то ґь

В смысле? Буква "ґ" же в украинском алфавите обозначает звук "г". Или я что-то путаю?
Буква изначально предназначена для гь -> джь (/ɟ/):
анћелъ, ићемонъ, ћеенна, ћеорћии, ћолъћота.

В принципе, украинский вполне мог использовать эту букву вместо ґ: ћрати, ћатунок :)
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 10:45
Цитата: Mechtatel от ноября 27, 2012, 10:33
Мне после года писания на сербском наоборот стало казаться, что "Љ, Њ" красивы, изящны и даже более удобны, чем наши сочетания "ль", "нь". Дело привычки, как и со "страшной" Ђђ.
А как по мне, они рушат стилистику кириллицы.
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: Lugat от ноября 27, 2012, 10:48
Цитата: Маркоман от ноября 27, 2012, 09:45
Идея реформировать СЕРБСКУЮ письменность - дикость. Там разве что ударения можно добавить.
Паникеров и капитулянтов — с поля! Играем дальше.
Впрочем, введение ударений — это уже реформа. Предлагается ввести тональные ударения по типу китайских. А то старые ударения, что в учебниках, ни в дугу — тон повышается/понижается, а ударение не в ту сторону.
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: Мечтатель от ноября 27, 2012, 10:49
Цитата: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 10:25
Цитата: Mechtatel от ноября 27, 2012, 10:06
Эти ударения обычно лишь в словарях обозначаются.
Но использовать их в обычных текстах, конечно, нереально. Получится нечто гораздо более головоломное, чем древнегреческая система записи ударений.
А как бы Вы её изменили? :)

Систему обозначения ударений? Она носит чисто вспомогательную или узколингвистическую функцию и в повседневной жизни практически не применяется нигде. Поэтому зачем её изменять?
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: Lugat от ноября 27, 2012, 10:57
Цитата: Mechtatel от ноября 27, 2012, 09:56
Еще одного алфавита Сербия не перенесет.
Абижяете сербов, дарагой, абижяете! Что Груя на это скажет, как придет сюда, вай-вай! (http://www.kolobok.us/smiles/light_skin/buba.gif) Японцы аж четыре графики имеют: катакана, хирагана, иероглифика и латиница, а сербы, Вы считаете, что тупее японцев?  :negozhe:
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: Lugat от ноября 27, 2012, 11:09
Цитата: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 10:37
Буква изначально предназначена для гь -> джь (/ɟ/):
анћелъ, ићемонъ, ћеенна, ћеорћии, ћолъћота.
В принципе, украинский вполне мог использовать эту букву вместо ґ: ћрати, ћатунок :)
:no: Не по́йдеть. Кириллица не любит асцендеров. Одна только буква «б» да надстрочные знаки, как над «й», «ё», ну и точки над і, ј — и всего-то.
Баби, як побачать оті «ћрати, ћатунок», ще хреститимуться.

Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 11:20
Цитата: Lugat от ноября 27, 2012, 11:09
Цитата: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 10:37
Буква изначально предназначена для гь -> джь (/ɟ/):
анћелъ, ићемонъ, ћеенна, ћеорћии, ћолъћота.
В принципе, украинский вполне мог использовать эту букву вместо ґ: ћрати, ћатунок :)
:no: Не по́йдеть. Кириллица не любит асцендеров. Одна только буква «б» да надстрочные знаки, как над «й», «ё», ну и точки над і, ј — и всего-то.
Баби, як побачать оті «ћрати, ћатунок», ще хреститимуться.
нѣтъ, Вы не правы.
И вообще, ѣть и ћервь в правильных шрифтах это "полу"-"асцендеры", т.к. перекладины на уровне с соседними буквами.
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 11:30
Кстати, вроде ђ единственная буква, которая одновременно и вверх и вниз "лезет".
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: Lugat от ноября 27, 2012, 11:33
Цитата: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 11:20
И вообще, ѣть и ћервь в правильных шрифтах это "полу"-"асцендеры", т.к. перекладины на уровне с соседними буквами.
У меня сейчас здесь стоит Calibri, уж правильней не бывает, а в нем «ѣть» — еще на уровне, а «ћервь» вылазит. Лучше уж подумать о десцендерах, ну там ogonek прицепить к «г» или «д», или уже совсем «д» уподобить латинице, типа: «д»...  :???
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 11:36
Цитата: Lugat от ноября 27, 2012, 11:33
Цитата: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 11:20
И вообще, ѣть и ћервь в правильных шрифтах это "полу"-"асцендеры", т.к. перекладины на уровне с соседними буквами.
У меня сейчас здесь стоит Calibri, уж правильней не бывает, а в нем «ѣть» — еще на уровне, а «ћервь» вылазит. Лучше уж подумать о десцендерах, ну там ogonek прицепить к «г» или «д», или уже совсем «д» уподобить латинице, типа: «д»...  :???
Хороший шрифт, но там сильный разнобой: Ѣһћh - "пузика" и "планки" должны быть на одном уровне. Последняя литера латинская для сравнения.
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: Lugat от ноября 27, 2012, 11:37
Цитата: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 11:30
Кстати, вроде ђ единственная буква, которая одновременно и вверх и вниз "лезет".
И шо, скажете, это красиво? Перечеркивание кагбэ намекаэ на диакритику, что, типо, есть какая-то буква неперечеркнутая, но мы ее не пишем.
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 11:39
Цитата: Lugat от ноября 27, 2012, 11:37
Цитата: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 11:30
Кстати, вроде ђ единственная буква, которая одновременно и вверх и вниз "лезет".
И шо, скажете, это красиво? Перечеркивание кагбэ намекаэ на диакритику, что, типо, есть какая-то буква неперечеркнутая, но мы ее не пишем.
:fp: Это не перечеркивание. Там когда-то засечки были.
ЦитироватьВ сербских шрифтах XIX — начала XX вв. изображение и строчной буквы ћ отошло от ѣ-образных пропорций, приблизившись к латинскому h: сперва горизонтальная перечёркивающая черта стала просто прямой линией, без засечек по краям; позже она поднялась над строкой (исходно перечёркивание проводилось на уровне горизонтальной линии букв вроде т, п или г), а нижняя арка поднялась до того положения, которое она занимает в латинской h. В курсивных шрифтах того же периода верхняя часть буквы ћ часто напоминает верх латинского f со свисающей вправо «капелькой» (чего в изображении ятя также почти никогда не бывало). У заглавной же Ћ стала более разнообразной верхняя часть, так что в нынешних шрифтах возможна не только Т-образная её форма, но и несимметричная Г-образная, равно как и все промежуточные варианты.
(wiki/ru) Ћ (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%8B)

А ђ таки страшная, но из-за хвоста вниз.
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: Lugat от ноября 27, 2012, 11:44
Цитата: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 11:39
Это не перечеркивание. Там когда-то засечки были.
Мало шо было кадась. (http://www.kolobok.us/smiles/standart/don-t_mention.gif). Нам щяс сделайте красиво.  :green:
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 11:46
Цитата: Lugat от ноября 27, 2012, 11:44
Цитата: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 11:39
Это не перечеркивание. Там когда-то засечки были.
Мало шо было кадась. (http://www.kolobok.us/smiles/standart/don-t_mention.gif). Нам щяс сделайте красиво.  :green:
Ну, я не виноват, что шрифтоделы нынче ничего про историю письменности не знают.  :)
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: Lugat от ноября 27, 2012, 11:59
Цитата: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 11:36
Хороший шрифт, но там сильный разнобой: Ѣһћh - "пузика" и "планки" должны быть на одном уровне. Последняя литера латинская для сравнения.
Ну, вот эта мне нравится: һ — и красиво, и аккуратно, и по-кириллически без заездов вверх. Но если h — это постоянная планка, то ћ — высота этой планки.  :what:
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 12:30
Цитата: Lugat от ноября 27, 2012, 11:59
Цитата: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 11:36
Хороший шрифт, но там сильный разнобой: Ѣһћh - "пузика" и "планки" должны быть на одном уровне. Последняя литера латинская для сравнения.
Ну, вот эта мне нравится: һ — и красиво, и аккуратно, и по-кириллически без заездов вверх. Но если h — это постоянная планка, то ћ — высота этой планки.  :what:
нһ
Хм... ниже кажется, чем есть. Оптический обман какой-то.
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: Lugat от ноября 27, 2012, 12:39
Цитата: DarkMax2 от ноября 27, 2012, 12:30
нһ
Хм... ниже кажется, чем есть. Оптический обман какой-то.
Та не, усьо ровно.  :donno:
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: Python от ноября 30, 2012, 20:11
Цитата: DarkMax2 от ноября 26, 2012, 22:52
Как раз при наличии і буквы для мягких согласных вообще не нужны.
чі, лі, ні, џі достаточно. В латинице пишем же nj, lj.
Путь минимальных изменений мне кажется более предпочтительным. Кроме того:
1) і без стоящей рядом гласной интуитивно читается как гласная, особенно в условиях, когда параллельно используется письменность с этой буквой  в качестве гласного.
2) Ћ является мягкой парой не только для Ч, но и для Т и К. Ђ — аналогично, но для звонких. Если мягких всего 4, и для двух из них нет однозначной твердой пары, имеет ли смысл вводить диграфы вместо мягких букв?
3) Древность буквы Ћ тоже имеет значение.
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: DarkMax2 от декабря 3, 2012, 08:16
Цитата: Python от ноября 30, 2012, 20:11
2) Ћ является мягкой парой не только для Ч, но и для Т и К. Ђ — аналогично, но для звонких.
3) Древность буквы Ћ тоже имеет значение.
2) Ч и так происходит от Т и К.
3) Её древность Ть и Кь не касается, т.к. это Гь.
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: Python от декабря 4, 2012, 03:43
Цитата: DarkMax2 от декабря  3, 2012, 08:16
2) Ч и так происходит от Т и К.
Первичная Y-подобная Ч мало на них похожа графически.
Цитата: DarkMax2 от декабря  3, 2012, 08:16
3) Её древность Ть и Кь не касается, т.к. это Гь.
Там более сложная история, насколько я понимаю. Древняя версия Ћ стала прототипом для современных Ћ и Ђ — так же, как от древней формы Ч произошли современные Ч и Џ. До реформы в ХІХ веке буква Ћ могла обозначать как звонкую, так и глухую. Дифференциация Ч и Џ произошла раньше, но принцип тот же: графические варианты одной буквы стали различаться фонетически по признаку звонкости.
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: DarkMax2 от декабря 4, 2012, 08:15
Цитата: Python от декабря  4, 2012, 03:43
Цитата: DarkMax2 от декабря  3, 2012, 08:16
2) Ч и так происходит от Т и К.
Первичная Y-подобная Ч мало на них похожа графически.
:fp: рука - ручной
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: klangtao от декабря 4, 2012, 11:38
Цитата: Hellerick от ноября 26, 2012, 17:06
Цитата: DarkMax2 от ноября 26, 2012, 16:35
Предлагаю вернуть сербов к нормальной кириллице!
Ђђ → џь
Јј → Йй Іі
Љљ → ль
Њњ → нь
Ћћ → чь
+
Ії, Єє, Ёё, Ьь, Юю, Яя.
+
ШТ=Щ

Fixed

Я бы сделал Јј → Ьь, которую вводим также для мягких согласных

+ меньше на ненужную букву
+ сближение с гаевицей, где j в обоих значениях
+ й графически такое же уродство, как и j
+ i в качестве неслогового, тем более, йота, нетрадиционно - тогда как ьа, ье, ьо выглядит репликой ꙗ, ѥ, ю
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: DarkMax2 от декабря 4, 2012, 11:42
Цитата: klangtao от декабря  4, 2012, 11:38
Цитата: Hellerick от ноября 26, 2012, 17:06
Цитата: DarkMax2 от ноября 26, 2012, 16:35
Предлагаю вернуть сербов к нормальной кириллице!
Ђђ → џь
Јј → Іі
Љљ → ль
Њњ → нь
Ћћ → чь
+
Ії, Єє, Ёё, Ьь, Юю, Яя.
+
ШТ=Щ

Fixed

Я бы сделал Јј → Ьь, которую вводим также для мягких согласных

+ меньше на ненужную букву
+ сближение с гаевицей, где j в обоих значениях
+ й графически такое же уродство, как и j
:fp:
За ь после гласных необходимо растреливать  >(
Лучше уже так:
Ии → Іі
Ђђ → џј
Љљ → лј
Њњ → нј
Ћћ → чј
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: DarkMax2 от декабря 4, 2012, 11:44
Цитата: klangtao от декабря  4, 2012, 11:38
+ i в качестве неслогового, тем более, йота, нетрадиционно
:fp: іолка же :eat:
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: klangtao от декабря 4, 2012, 11:44
Цитата: DarkMax2 от декабря  4, 2012, 11:42
За ь после гласных необходимо растреливать  >(
Хотите спровоцировать третью чеченскую? (http://ru.wikipedia.org/wiki/%C0%FC)
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: DarkMax2 от декабря 4, 2012, 11:46
Цитата: klangtao от декабря  4, 2012, 11:44
Цитата: DarkMax2 от декабря  4, 2012, 11:42
За ь после гласных необходимо растреливать  >(
Хотите спровоцировать третью чеченскую? (http://ru.wikipedia.org/wiki/%C0%FC)
Нет :) Просто выдвигаю теорию, что именно Ь стал причиной двух предыдущих  :green:
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: klangtao от декабря 4, 2012, 12:05
Цитата: DarkMax2 от декабря  4, 2012, 11:46
Нет :) Просто выдвигаю теорию, что именно Ь стал причиной двух предыдущих  :green:
Великий Херват (на Москве известный как Сербин) Юрий Крижанич смотрит на это мнение као на говно (http://slovene.ru/2012_1_Oslon.pdf).
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: Poirot от декабря 4, 2012, 12:10
Цитата: klangtao от декабря  4, 2012, 12:05
Великий Херват (на Москве известный как Сербин) Юрий Крижанич
вроде как сербы Крижанича своим не признают
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: klangtao от декабря 4, 2012, 12:15
Цитата: Poirot от декабря  4, 2012, 12:10
вроде как сербы Крижанича своим не признают
Да мужик в православие готов был перейти, если бы Москва по старинке не требовала перекрещивания, от которого как раз о ту пору отказались греки...
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: DarkMax2 от декабря 4, 2012, 12:31
Цитата: klangtao от декабря  4, 2012, 12:05
Цитата: DarkMax2 от декабря  4, 2012, 11:46
Нет :) Просто выдвигаю теорию, что именно Ь стал причиной двух предыдущих  :green:
Великий Херват (на Москве известный как Сербин) Юрий Крижанич смотрит на это мнение као на говно (http://slovene.ru/2012_1_Oslon.pdf).
Так же смотрю на ьу и jу в его херватском языке.
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: DarkMax2 от декабря 4, 2012, 12:49
Кстати, читаю педеэфку и плююся: такой сумбур в голове товарища.
Название: Реформа сербской письменности!
Отправлено: Pawlo от декабря 4, 2012, 14:21
Цитата: klangtao от декабря  4, 2012, 12:15
Цитата: Poirot от декабря  4, 2012, 12:10
вроде как сербы Крижанича своим не признают
Да мужик в православие готов был перейти, если бы Москва по старинке не требовала перекрещивания, от которого как раз о ту пору отказались греки...
Кстати мутная фигня біла в 19 веке. Униатов почему то принимали 2 или 3 чином а англикан и собственно католиков не хотли.
Название: От: Реформа сербской письменности!
Отправлено: Jetup от ноября 5, 2022, 12:26
А сербской кириллице/ латинице вообще нужны буквы для шипящих?
ч->кь
ћ->ть
џ->гь
ђ->дь
ж->зь
ш->сь
Название: От: Реформа сербской письменности!
Отправлено: ‌tacriqt‌ от ноября 5, 2022, 13:30
Цитироватьч->кь
ћ->ть
џ->гь
ђ->дь
— Эти две пары можно и поменять, на македонский манер.
Название: От: Реформа сербской письменности!
Отправлено: qlockx от августа 2, 2023, 09:29
Цитата: DarkMax2 от ноября 26, 2012, 16:35Предлагаю вернуть сербов к нормальной кириллице!
Ђђ → џь
Јј → Йй
Љљ → ль
Њњ → нь
Ћћ → чь
+
Ії, Єє, Ёё, Ьь, Юю, Яя.
+
ШТ=Щ

Мне нравится! Но есть несколько вопросов:
1. Почему Ё = JO? Может лучше использовать для таких целей букву Ӧ?
2. Почему бы просто не использовать Іі, зачем две точки над буквой в строчной версии?
3. Зачем вводить Щ = ШТ, если это будет мешать морфологии (например, если Ш это часть одной морфемы, а Т - часть другой)?
4. Может лучше убрать Џ и заменить на ДЖ?
5. Может Ћ и Ђ лучше будет обозначить как ТЬ и ДЬ (они ведь этимологически и есть смягчённые Т и Д)?
Название: От: Реформа сербской письменности!
Отправлено: DarkMax2 от августа 2, 2023, 10:46
Я и не предлагал этимологическую орфографию - только возвращение к общим принципам кириллицы.