Слова "ложить" выкинули из языка из-за его интимного подтекста. В древнерусском или в древнеславянском "ложить" означало что-то вроде "ложить девушку, чтобы с ней заняться сексом". Отсюда "Ложе" - место для занятий сексом. Точно также в словаре нет слов "Трахнуть", хотя это означает "сильно ударить". такое слово я видел даже в детских рассказах, но в словаре его нет. Как раз из-за интимного подтекста. а в народе оно малоупотребимо, поэтому в современном обществе не укрепилось. А еще в народе употребимо слово "блядь", хотя это "распутная женщина, с которой все загнимаюсят сексом". а в народе его использовали как обычное ругательство. но в словаре его нет.
Цитата: Mihail5454545 от октября 1, 2012, 09:55Точно также в словаре нет слов "Трахнуть", хотя это означает "сильно ударить". такое слово я видел даже в детских рассказах, но в словаре его нет.
Что-то у вас не так со словарём... :donno:
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&word=трахнуть (http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&word=%F2%F0%E0%F5%ED%F3%F2%FC)
Lodur, это еще что!
Заглянем в Словарь синонимов (Кожевников, 2009)
ЦитироватьТРАХАТЬ 1. брать (перен. разг.), вставлять кому (прост.), входить в кого (разг.), драть (перен., прост.), дрюкать (прост. груб.), дрючить (прост. груб.), еть (устар.), иметь (прост.), любить (перен., разг.), обгуливать (прост.), обслуживать (перен., разг.), овладевать кем, пендюрить (прост.), пердолить (прост. груб.), пилить (перен., прост.), познавать (устар.), сношать (прост.), ублажать (перен., разг.), удовлетворять (перен., разг.), факать (сленг), + кидать палку кому (прост., груб.) / девственницу: ломать (перен., прост.), портить (разг.), рвать (прост.), + делать женщиной, лишать невинности (девственности), рвать (ломать) целку кому (прост., груб.)
Такие дела! А мне тоже поначалу казалось, что "трахать" в подобном значении — только для словаря арго. :(
Кстати, обыденного
трахать = ударять, стукать, там и близко нет. Зато с таким же изобилием толкований и точно в таком же ключе есть еще слова
трахаться,
трахнуть и
трахнуться.
Короче, далеко современные словари зашли, это точно!
> 2009
Мне кажется , это значение слова "трахнуть" появилось в 90-е годы . Я впервые услышал это как раз тогда , в озвучке какой-то грошовой вампирской комедии ; смысл был ясен по контексту , и я решил , что это неологизм , экспромтом выдуманный переводчиком .
okruzhor, конечно, в разговорном оно появилось раньше. Но я не думала, что Словарь синонимов (800 страниц, формат А4) так живо на него откликнется, что даже забудет напрочь другие значения этого глагола.
Margot ,
вот я и пытаюсь понять -- может быть новое значение вытеснило прежнее (громко ударить) гораздо раньше 90-х , а я просто не замечал ?
Цитата: okruzhor от октября 2, 2012, 18:51
Margot ,
вот я и пытаюсь понять -- может быть новое значение вытеснило..
:what:
Цитата: okruzhor от октября 2, 2012, 18:51
вот я и пытаюсь понять -- может быть новое значение вытеснило прежнее (громко ударить) гораздо раньше 90-х , а я просто не замечал ?
Вроде, не вытеснило...
Цитата: okruzhor от октября 2, 2012, 18:41
Мне кажется , это значение слова "трахнуть" появилось в 90-е годы . Я впервые услышал это как раз тогда
:+1:
Точнее, в самом конце 80-х.
До этого не слышал.
Цитата: mnashe от октября 3, 2012, 11:48
Точнее, в самом конце 80-х.
До этого не слышал.
Да. Ещё в середине 80-ых моя маленькая племянница лихо исполняла частушку:
"Шёл я городом Москвой,
Меня трахнули доской.
Стал я доску поднимать -
Меня трахнули опять".
И никого тогда это не коробило.
Как и "кончить". А сейчас выражение "кончила школу" вызывает нездоровый смех.
Насчёт «кончить» меня ещё в детстве предостерегали, что сто́ит употреблять с приставками.
Так что, видимо, уже было.
А «трахать», видимо, действительно то ли вообще не было в ходу, то ли было, но локально.
Мама говорила, что во времена её молодости вообще стандартный эвфемизм был «махаться».
Цитата: mnashe от октября 3, 2012, 11:59
Мама говорила, что во времена её молодости вообще стандартный эвфемизм был «махаться».
У нас тут "махаться" означало "драться". А в
том смысле говорили "пихаться".
Цитата: RockyRaccoon от октября 3, 2012, 12:04
У нас тут "махаться" означало "драться". А в том смысле говорили "пихаться".
У нас, наверно, тоже так.
Правда, первое почти не употреблялось, а второе я слышал только в форме «перепихнуться».
Цитата: mnashe от октября 3, 2012, 11:59
стандартный эвфемизм был «махаться»
Есть в словарях синонимов (на одном из последних мест).
Цитата: RockyRaccoon от октября 3, 2012, 11:53
"кончила школу"
Без прямого дополнения звучит смешно, а в данном случае нет.
Здесь, мне кажется, причина в том, что глагол «кончить» в прямом значении стал заменяться на «закончить», поэтому маргинальное переносное значение стало постепенно восприниматься как основное. Кстати, это пример увеличения длины слов.
«Трахнуть» в смысле «ударить» активно употреблял мой дедушка, а вслед за ним я, что вызывало смех окружающих.
Я и сейчас употребляю «трахнуть» в исконном значении.
Правда, не со всеми. С молодёжью, которая однозначно воспринимает его как эвфемизм — не употребляю.
Сам же его в качестве эвфемизма не употребляю никогда, совсем. По мне уж лучше «ебать» (хотя тоже не употребляю), чем «трахать». Оно хотя бы изначально нейтральное, хоть и было потом табуировано. А «трахать» изначально подразумевает грубое обращение с женщиной, что мне не по душе.
Цитата: mnashe от октября 3, 2012, 13:08
А «трахать» изначально подразумевает грубое обращение с женщиной, что мне не по душе.
Не грубое, а вульгарное. ::)
Цитата: Mihail5454545 от октября 1, 2012, 09:55
В древнерусском или в древнеславянском "ложить" означало что-то вроде "ложить девушку, чтобы с ней заняться сексом"
Приведите пример из источника.
"Трахать" подразумевает изначально бабахать, грохать, грохотать, хлопать.
А вы тут все испорченные мальчишки и девчонки. >(
А это часом не калька - сами-знаете-откуда?
(транслятор жжот...)
Цитата: snn от октября 3, 2012, 13:17
"Трахать" подразумевает изначально бабахать, грохать, грохотать, хлопать.
Хлопать (по заднице) тоже эвфемизм? :???
Цитата: Nevik Xukxo от октября 3, 2012, 13:13
Цитата: mnashe от октября 3, 2012, 13:08
А «трахать» изначально подразумевает грубое обращение с женщиной, что мне не по душе.
Не грубое, а вульгарное.
Что такое «вульгарное обращение с женщиной»? :what:
Цитата: Nevik Xukxo от октября 3, 2012, 13:19
Цитата: snn от октября 3, 2012, 13:17
"Трахать" подразумевает изначально бабахать, грохать, грохотать, хлопать.
Хлопать (по заднице) тоже эвфемизм? :???
Задница это эвфемизм.
ЦитироватьА это часом не калька - сами-знаете-откуда?
Это не калька, а контроль цэ + контроль вэ.
А давайте обсудим семантические связи этого слова. Из каких слов обычно появляется в языках слово со значением секса? Кажется, то, эвфемизм оно или нет, неважно — общая картина того, из каких семантических примитивов появляются слова, связанные с половым актом, не очень изменится.
На семантические игры слов можно смотреть по токипоне. Но на токипоне есть самостоятельное, используемое как элемент слово unpa «секс» (может использоваться как переходный глагол, прилагательное, существительное...).
Могу ещё добавить, что на токипоне секс — хорошее слово. Никакой табуированностью и не пахнет.
Когда Деша пытался использовать его как ругательство, это выглядело очень смешно.
Какие слова также дают эвфемизированные названия половым органам? Кажется, слово хуй связано со словами хвост и хвоя, а реконструируемое значение — длинный тонкий отросток; слово пенис по-латыни значит «меч», вагина — ножны; влагалище по-церковнославянски значит карман.
Цитата: Вадимий от октября 3, 2012, 13:23
Из каких слов обычно появляется в языках слово со значением секса?
А не легче будет сказать из каких не появляется?
Цитата: kemerover от октября 3, 2012, 13:36
Цитата: Вадимий от октября 3, 2012, 13:23
Из каких слов обычно появляется в языках слово со значением секса?
А не легче будет сказать из каких не появляется?
Пожалуй же большая часть будет про процесс (трахать) и участников (мечи с ножнами). А, ну и про час :) икс
Цитата: kemerover от октября 3, 2012, 13:36
А не легче будет сказать из каких не появляется?
Неверно думать, будто бы языковой механизм подобен бреду. Нет такого чего-то, что получалось бы из всего.
Цитата: Валер от октября 3, 2012, 13:39
Цитата: kemerover от октября 3, 2012, 13:36
Цитата: Вадимий от октября 3, 2012, 13:23
Из каких слов обычно появляется в языках слово со значением секса?
А не легче будет сказать из каких не появляется?
Пожалуй же большая часть будет про процесс (трахать) и участников (мечи с ножнами). А, ну и про час :) икс
Час икс -- это ножнятая мечня и омечительный ножнец ?
Finis
"Трахать" в оригинальном значении моя бабушка употребляла, а мы, дети, еле сдерживали смех. Она походу даже и не знала того самого переносного значения.
Цитата: Вадимий от октября 3, 2012, 13:23
А давайте обсудим семантические связи этого слова. Из каких слов обычно появляется в языках слово со значением секса? Кажется, то, эвфемизм оно или нет, неважно — общая картина того, из каких семантических примитивов появляются слова, связанные с половым актом, не очень изменится.
В иврите (как библейском, так и современном) основное слово со значением «ебать» — בעל
баʕал, то есть по семантике похоже на русские «отыметь», «овладеть». Того же корня слова «хозяин/владелец»; современное «муж» (в Библии — муж:родственник = муж:человек).
Основные эвфемизмы в Библии — שכב
шахав («лежать» как переходный глагол) и בא
ба «прийти» с предлогом על «на», реже просто «к».
Есть ещё корень שגל шгл со значением то ли просто «ебать», то ли «насиловать», этимология которого не прослеживается.
В средневековой литературе распространён эвфемизм «обслуживать свою кровать» (применительно к мужу с женой), но вообще основной глагол בעל не табуирован.
Пример из пророков:
Цитата: Йəшаʕйа 62למען ציון לא אחשה , ולמען ירושלם לא אשקוט . עד יצא כנגה צדקה , וישועתה כלפיד יבער:
וראו גוים צדקך , וכל מלכים כבודך . וקרא לך שם חדש , אשר פי יהוה יקבנו:
והיית עטרת תפארת ביד ה׳ . <וצנוף> [וצניף] מלוכה בכף אלהיך:
לא יאמר לך עוד עזובה ` ולארצך לא יאמר עוד שממה , כי לך ` יקרא חפצי בה , ולארצך בעולה . כי חפץ יהוה בך , וארצך תבעל:
כי יבעל בחור בתולה , יבעלוך בניך . ומשוש חתן על כלה , ישיש עליך אלהיך:Ради С̣ийона не буду молчать, и ради Йəрушалайима не буду покоиться, пока не выйдет как сияние справедливость её, и избавление её как факел возгорится.
И увидят народы справедливость твою, и все цари славу твою, и будет названо тебе имя новое, что уста Господа нарекут.
И будешь венцом великолепия в руке Господа, и диадемой царской в ладони Бога твоего.
Не будут больше называть тебя: «покинутая», и страна твоя не назовётся больше: «пустошь», ибо будешь ты называться: «желанная» /букв. «желание Моё в ней»/, и страна твоя — «замужняя» /«ёбаная»/, ибо желание Господа в тебе, и страна твоя будет ёбана.
Как ебёт юноша деву, так возъебут тебя сыны твои, и радостью жениха о невесте возрадуется о тебе Бог твой.
Несколько необычно звучит по-русски, не правда ли?
Цитата: Вадимий от октября 3, 2012, 13:23
слово пенис по-латыни значит «меч»
Разве не «хвост»?
Блин, Мнаше, я невольно засмеялся при виде глагольной формы "возъебут", причём в таком контексте.
Ага.
Я долго думал, какую выбрать приставку.
Эта действительно подходит, на мой взгляд, поскольку выражает «вознесение».
На иврите слово «брак», «брать» (жену) происходит не от «брать», а от «нести», «возносить».
Цитата: mnashe от октября 3, 2012, 15:14
Разве не «хвост»?
Давай спросим, кто знает. Я думал, меч.
Цитата: mnashe от октября 3, 2012, 15:14
Несколько необычно звучит по-русски, не правда ли?
ХЫХыхы, ага
Цитата: Вадимий от октября 3, 2012, 15:28
ХЫХыхы, ага
Я специально перевёл несколько предыдущих фраз (с начала главы 62), чтобы передать стиль контекста.
Текст (в оригинале, во всяком случае) очень сильный; меня всегда пробирает сильная дрожь, когда его читаю.
На иврите подобные аналогии вполне нормально вписываются в такой контекст, по-русски же это выглядит как шокирующее несоответствие.
Цитата: mnashe от октября 3, 2012, 15:28На иврите слово «брак», «брать» (жену) происходит не от «брать», а от «нести», «возносить».
А слово «сношение», интересно, с какого языка калька?
сношение | мишгаль |
отношение | йа́хас |
подношение | минха |
[воз]носить | наса (← *naɬaʔa) |
приносить | ɦэви |
уносить | ɦоци |
вносить | ɦихнис |
переносить | ɦэʕэвир |
сносить | ɦит̣т̣иль |
поднос | маггаш |
нанос | са́ҳаф |
Цитата: okruzhor от октября 2, 2012, 18:41
> 2009
Мне кажется , это значение слова "трахнуть" появилось в 90-е годы . Я впервые услышал это как раз тогда , в озвучке какой-то грошовой вампирской комедии ; смысл был ясен по контексту , и я решил , что это неологизм , экспромтом выдуманный переводчиком .
в 80-е точно уже было
Язык меняется каждую аттосекунду...
mnashe, это судя по всему вполне цивильный глагол, культурный типа. просто в русском такое отношение к процессу и все намеки неприличные считаются.
насчет "ложить" и "класть"-я заметил что эти глаголы означают разные вещи, ложат что то плоское и плошмя, но кладут что то не важно как. кладут картошку в мешок, деньги в кошелек, а ложат нож, одеяло, стул на спинку или на бок
Цитата: okruzhor от октября 2, 2012, 18:41
Мне кажется , это значение слова "трахнуть" появилось в 90-е годы . Я впервые услышал это как раз тогда , в озвучке какой-то грошовой вампирской комедии
Эдуард Лимонов. Подросток Савенко (1982)
ЦитироватьВымыв пол, Эди опять выключил свет и попытался трахнуть Светку
Василий Аксенов. Остров Крым (авторская редакция) (1977-1979)
ЦитироватьЯ на своей тахте, Луч, столько потенции накопил за эти годы, даже этого мерина могу трахнуть, ― он показал на конный памятник Юрию Долгорукому, мимо которого они в этот момент шествовали.
Владимир Корнилов. Демобилизация (1969-1971) (не уверен)
Цитировать"Ну и вид у него. Словно брился в первый раз опасной, - подумал Борис. - Интересно, успел ли ее трахнуть?...
Г. C. Эфрон. Дневники. Т. 1. 1941 (1941)
ЦитироватьКак бы мне хотелось хорошенькую девочку трахнуть!
Интересно, возможно обыгрывание, а возможно и нет:
Саша Черный. Солдатские сказки/ Ослиный тормоз (1932)
ЦитироватьПока вторая бригада в далекий обход поднебесным путем пошла, чтобы французу в зад трахнуть, надо было переждать.
Цитата: Алексей Гринь от октября 3, 2012, 16:58чтобы французу в зад трахнуть, надо было переждать.
"Француза" = "француженка"? ;D
Цитата: гранитокерам от октября 3, 2012, 16:57
mnashe, это судя по всему вполне цивильный глагол, культурный типа. просто в русском такое отношение к процессу и все намеки неприличные считаются.
Раньше этот процесс считался вполне естественным явлением, и ничего постыдного в нём не находили, скорее, наоборот: секс - это оплодотворение, это дети, это благо. Сужу по индейцам. Потом пришло христианство со своей странной теорией первородного греха и всё такое прочее, и испортило весь кайф. Так что это не русский язык виноват.
Цитата: Lodur от октября 3, 2012, 17:02
"Француза" = "француженка"? ;D
= отъебать/переебать кого-то; вставить кому-то и т.д.
Цитата: mnashe от октября 3, 2012, 15:14
В иврите (как библейском, так и современном) основное слово со значением «ебать» — בעל баʕал, то есть по семантике похоже на русские «отыметь», «овладеть».
В арабском, судя по русскому переводу "Тысячи одной ночи", тоже. Там всегда "овладеть".
Алексей Гринь ,
спасибо за инфу ...
Цитата: гранитокерам от октября 3, 2012, 16:57
насчет "ложить" и "класть"-я заметил что эти глаголы означают разные вещи, ложат что то плоское и плошмя, но кладут что то не важно как. кладут картошку в мешок, деньги в кошелек, а ложат нож, одеяло, стул на спинку или на бок
(http://lingvowiki.info/wiki/images/3/30/Sm_bumblebee.svg)
Цитата: RockyRaccoon от октября 3, 2012, 17:02
Сужу по индейцам. Потом пришло христианство со своей странной теорией первородного греха и всё такое прочее, и испортило весь кайф. Так что это не русский язык виноват.
Не думаю, русский мат имеет общеславянское происхождение. То есть это слово всегда было маркировано.
Цитата: RockyRaccoon от октября 3, 2012, 17:02
Цитата: гранитокерам от октября 3, 2012, 16:57
mnashe, это судя по всему вполне цивильный глагол, культурный типа. просто в
русском такое отношение к процессу и все намеки неприличные считаются.
Раньше этот процесс считался вполне естественным явлением, и ничего постыдного в нём не находили, скорее, наоборот: секс - это оплодотворение, это дети, это благо. Сужу по индейцам. Потом пришло христианство со своей странной теорией первородного греха и всё такое прочее, и испортило весь кайф. Так что это не русский язык виноват.
язык отражает культуру. :umnik:а так то да
Цитата: гранитокерам от октября 3, 2012, 16:57
mnashe, это судя по всему вполне цивильный глагол, культурный типа. просто в русском такое отношение к процессу и все намеки неприличные считаются.
насчет "ложить" и "класть"-я заметил что эти глаголы означают разные вещи, ложат что то плоское и плошмя, но кладут что то не важно как. кладут картошку в мешок, деньги в кошелек, а ложат нож, одеяло, стул на спинку или на бок
о, допер. кладут во что то, ложат на что то :umnik:
Цитата: bvs от октября 3, 2012, 17:09
Цитата: RockyRaccoon от октября 3, 2012, 17:02
Сужу по индейцам. Потом пришло христианство со своей странной теорией первородного греха и всё такое прочее, и испортило весь кайф. Так что это не русский язык виноват.
Не думаю, русский мат имеет общеславянское происхождение. То есть это слово всегда было маркировано.
а когда оно перестало считаться приемлемым в обществе? при Ване Грозном вроде еще не считалось страшным и ужасным. все называли своими именами не важно где-еблю-еблей, хуй=-хуем и т.д.
Цитата: bvs от октября 3, 2012, 17:09
Цитата: RockyRaccoon Сегодня в 18:02
ЦитироватьСужу по индейцам. Потом пришло христианство со своей странной теорией первородного греха и всё такое прочее, и испортило весь кайф. Так что это не русский язык виноват.
Не думаю, русский мат имеет общеславянское происхождение. То есть это слово всегда было маркировано
Не понял, к чему вы это. Мы говорили не про происхождение мата, а про отношение к половому акту.
Цитата: Алексей Гринь от октября 3, 2012, 16:58
Интересно, возможно обыгрывание, а возможно и нет:
Саша Черный. Солдатские сказки/ Ослиный тормоз (1932)
ЦитироватьПока вторая бригада в далекий обход поднебесным путем пошла, чтобы французу в зад трахнуть, надо было переждать.
100% не в тему.
Цитировать
Г. C. Эфрон. Дневники. Т. 1. 1941 (1941)
ЦитироватьКак бы мне хотелось хорошенькую девочку трахнуть!
Дневники - это то, что пишут для себя, так что нецензурных слов в них стесняться как бы нет причины. А изданы они были совсем недавно. Так что уверен, что это издатели постарались, заменив исконное слово современным эвфемизмом. В общем, этот случай выглядит явным анахронизмом.
По теме: слово "трахаться" в этом смысле широко распространилось в эпоху видео (конец 80-х - начало 90-х) - гундосящие переводчики постарались.
Цитата: гранитокерам от октября 3, 2012, 17:21кладут во что то
Во что кладут кирпич? В стену?
Возлюби ближнего своего...
Кстати, а насколько неприличен санскритский ябхати?
Цитата: sasza от октября 3, 2012, 17:35
Цитата: Алексей Гринь от октября 3, 2012, 16:58ЦитироватьПока вторая бригада в далекий обход поднебесным путем пошла, чтобы французу в зад трахнуть, надо было переждать.
100% не в тему.
Ну тык, иначе было бы французА.
Цитата: sasza от октября 3, 2012, 17:35
Так что уверен, что это издатели постарались, заменив исконное слово современным эвфемизмом. В общем, этот случай выглядит явным анахронизмом.
Ваши высосанные из пальца предположения ничего не значат и не доказывают.
Цитата: Валентин Н от октября 3, 2012, 17:49
Цитата: sasza от октября 3, 2012, 17:35Цитата: Алексей Гринь от октября 3, 2012, 16:58ЦитироватьПока вторая бригада в далекий обход поднебесным путем пошла, чтобы французу в зад трахнуть, надо было переждать.
100% не в тему.
Ну тык, иначе было бы французА.
ВНЕЗАПНО: глагольное управление может меняться.
Почему не сказали «французам в тыл ударить», а именно «французу в зад трахнуть»? Я не утверждаю, но допускаю, что это может быть некое двусмысленное обыгрывание; может быть, прародитель современного выражения.
Цитата: Алексей Гринь от октября 3, 2012, 18:44
Почему не сказали «французам в тыл ударить», а именно «французу в зад трахнуть»?
Для выразительности же, для выразительности! Это же не научный трактат и не квартальный отчёт.
У меня нет никаких сомнений, что половой акт в данном случае совершенно ни при чём, и удивительно, что кто-то его там сумел разглядеть.
Цитата: Алексей Гринь от октября 3, 2012, 18:44
Почему не сказали «французам в тыл ударить», а именно «французу в зад трахнуть»?
Вы ещё спросите, зачем выдумывают синонимы.
Да ну, вряд ли в 30-40-е гг. уже было нынешнее значение слова. Если бы было, то пожилые люди не говорили бы так, скорее всего. Хотя я помню читал, что глагол "дрочить" на периферии до сих пор означает "ласкать". :donno:
Цитата: mnashe от октября 3, 2012, 11:59
Насчёт «кончить» меня ещё в детстве предостерегали, что сто́ит употреблять с приставками.
Вот так и обедняется русский язык! Хорошо, что Пушкина не предостерегли. :(
ЦитироватьКончаю! Страшно перечесть...
Стыдом и страхом замираю...
Но мне порукой ваша честь,
И смело ей себя вверяю...
Цитата: Margot от октября 3, 2012, 19:06
Вот так и обедняется русский язык!
Иле ж лят он уже обедняется, того и гляди совсем закроют и распродадут :'( Только вот когда было «обязательный» без значения «любезный» неграмотностью, тоже же, наверно, обеднился нещастный?! что ж Вы не просите говорить обязательный цильки у цьму бедойтунге?
Цитата: гранитокерам от октября 3, 2012, 17:23
Цитата: bvs от октября 3, 2012, 17:09
Цитата: RockyRaccoon от октября 3, 2012, 17:02
Сужу по индейцам. Потом пришло христианство со своей странной теорией первородного греха и всё такое прочее, и испортило весь кайф. Так что это не русский язык виноват.
Не думаю, русский мат имеет общеславянское происхождение. То есть это слово всегда было маркировано.
а когда оно перестало считаться приемлемым в обществе? при Ване Грозном вроде еще не считалось страшным и ужасным. все называли своими именами не важно где-еблю-еблей, хуй=-хуем и т.д.
Вспомнилось:
ЦитироватьВ 1649 году царь Алексей Михайлович издал указ, предписывающий объездчикам следить за тем, чтобы на «улицах и в переулках бляди не было».
Пока гуглил полную цитату, наткнулся вот на это:
Цитата: http://ec-dejavu.ru/b/Bljad.html
Чрезвычайно любопытно обличение "еллинских [т.е. языческих!] блядословiи и кощун i игр бесовских" в челобитной нижегородских священников, поданных в 1636 г. патриарху Иосафу I-му: "Да еще, государь, друг другу лаются позорною лаею, отца и матере блудным позором, в род и горло, безстудною самою позорною нечистотою языки своя и души оскверняют" 1. Авторы челобитной обличают здесь матерщину, которая на Руси была непременным (ритуальным) атрибутом языческих "игр" (святочных, купальских и т.п.), и при этом сами именуют мат "блядословием". Авторы или не считают слово блядь матерным, или же считают возможным (необходимым) использовать при описании элементов антиповедения язык самого антиповедения ("В церкви не матерись, в бане не крестись").
Еще в 1552 г. Иван Грозный велит кликать по торгам, чтобы православные христиане не творили всего того, что запрещается постановлениями собора, в частности, "матерны бы не лаялись, и отцем и матерью скверными речами друг друга не упрекали" . При Алексее Михайловиче борьба против матерной ругани велась под знаком борьбы с язычеством, но сама речь язычника продолжала именоваться блядословием 2
То есть мат = речь язычника? :???
Цитата: Margot от октября 3, 2012, 19:06
Вот так и обедняется русский язык! Хорошо, что Пушкина не предостерегли. :(
ЦитироватьКончаю! Страшно перечесть...
Стыдом и страхом замираю...
Но мне порукой ваша честь,
И смело ей себя вверяю...
Сочно . Спасибо , раньше не замечал .
Цитата: Валентин Н от октября 3, 2012, 17:47Кстати, а насколько неприличен санскритский ябхати?
"Ябх" прямиком в Ведах встречается. Правда, похоже, в более поздней литературе редко употребляется, заменяясь эвфемизмами, типа "митх" ("пароваться", "спариваться"), и т.п.
Выписал все примеры словоупотребления из основного корпуса ruscorpora в хронологическом порядке на слово «трахнуть» со значением «ударить». Подавляющее большинство, 13 примеров из 16, имеют при себе обязательное дополнение в творительном падеже.
С творительным падежом:
Цитата: А. П. Чехов. Трагик поневоле (1889)И в самом деле, в это время хочется кого-нибудь ножом пырнуть или по голове стулом трахнуть.
Цитата: Л. А. Кассиль. Кондуит и Швамбрания (1928-1931)И в классах всем, кто видел их, захотелось кричать, трахнуть кулаком по парте, опрокинуть кафедру, догнать ушедших.
Цитата: "В. Ф. Панова. Кружилиха. Роман (1947)"Он будет сидеть и курить, и отец поймет, что он ушел из-под родительской власти и что на него уже нельзя гаркнуть, нельзя трахнуть кулаком
Цитата: "Николай Дубов. На краю земли (1950)"Пашка сказал, что ее нужно трахнуть камнем по башке, а то она отлежится и прыгнет обратно, однако сам подойти к ней не решался.
Цитата: "В. Ф. Панова. Сентиментальный роман (1958)"Любил, купив арбуз, не резать его дольками, а трахнуть им о край стола
Цитата: "В. А. Каверин. Перед зеркалом (1965-1970)"и думал только о том, как бы не встать и не трахнуть ― все равно кого ― настольной лампой
Цитата: "Михаил Мишин. Субботний рассказ (1979)"И она этого мужика издали увидела и решила, что это ее муж, и к нему побежала, чтобы его трахнуть сумкой по голове
Цитата: "Вячеслав Кондратьев. Сашка (1979)"Лица его Сашка не видел, только затылок и шею, не особо толстую, которую он отпустил на секунду, чтоб трахнуть еще раз левой по виску.
Цитата: "Аркадий Львов. Двор (1981)"было сильное желание трахнуть палкой по этому маскараду
Цитата: "Владимир Дудинцев. Белые одежды / Третья часть (1987)"Почему бы им было не трахнуть кулаком
C 1987 года то же:
Цитата: "Ирина Полянская. Прохождение тени (1996)"Я могу и ломиком трахнуть
Цитата: "Фазиль Искандер. Софичка (1997)"Софичке, терявшей терпение, захотелось трахнуть его по башке корзиной
Цитата: "Андрей Белозеров. Чайка (2001)"трахнуть по столу кулаком
Без творительного падежа
Цитата: М. М. Зощенко. На посту (1920-1930)Он руку сейчас в карман сунул, хотел, может, нас, обоих медиков, зараз трахнуть
(в том же месте есть ещё один пример: «мордой трахнуть»)
Цитата: А. С. Новиков-Прибой. Цусима (1932-1935) Разок-другой надо бы трахнуть Иванова. Конечно, не до смерти, а так себе, чтобы искры посыпались у него из глаз
Цитата: «Звезда», 2003Создать (! ), потом трахнуть об стенку (? ), чтоб разлетелось"
(однако здесь маркер «об стенку»)
Остальные примеры, которые не имеют при себе сего дополнения (я их уже выписал выше), имеют значение «выебать». Поэтому если дополнение отсутствует, и выражение двусмысленно в моих примерах выше, то я бы склонялся к тому, что оно имеет сексуальный подтекст, тем более что есть явное «в зад». Как можно также заметить, это правило работает и в 1980-1990 годах, когда значение «выебать» (подавляющее) уже определённо существует: то есть, чтобы избежать двусмысленности, и до сих пор добавляют некие смыслоразличительные маркеры («кулаком», «об стенку»). Слова «трахать» и «трахаться» встречается только с 1980-ых уже в значении «ебать».
В газетном корпусе всё опять только с 2000-ых, а вот в устном есть два примера из 1960-ых и 1970-ых:
Цитата: "Леонид Гайдай и др. Не может быть!, к/ф (1975)"Конкретно при всем уважении к вам я могу трахнуть кулаком по столу.
Цитата: "Леонид Гайдай и др. Не может быть!, к/ф (1975)"Я сам готов по своей витрине трахнуть кулаком
Учитывая, что все свободностоящие (без дополнения в твор.пад.) примеры на «трахнуть»=«ударить» это 1930 год; а также учитывая приведённые выше пример из 1930-ых и 1940-ых, можно предположить, что значение развилось как самое раннее во второй половине 1930-ых годов. Полностью войдено в раж к 1970-ым:
Цитата: "Владимир Войнович. Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина (1969-1975)"И как только впал в забытье, так сразу, а может быть, даже не совсем сразу, может быть, по прошествии какого-то времени, приснилось ему, что не скрюченный на нарах и завернувшись в шинель он лежит, а на пуховой перине, под ватным одеялом и с Нюрой. Лежит Нюра с ним рядом, пышет жаром, как печка, и пахнет вкусно, как мармелад. И потянулся он томно к Нюре, прижался к ней, положил руку на спину, а потом ниже, а вторая рука уже шарила на том же уровне, но с другой стороны. И, ухватившись за все, на что рук хватало, воспылал он неодолимым желанием, задышал глубоко и часто, кинулся на Нюру с рычанием и впился в нее, как паук.
Он не понял, почему она сопротивляется, почему отпихивается коленями и руками, ведь не только ему с ней, но и ей с ним было всегда хорошо.
Он пытался сломить ее сопротивление, но она схватила его за горло, он проснулся и увидел перед собою Штыка.
– Опять, сука, педрило попался, – шипел и плевался Штык. – Что вы ко мне, падлы, липнете!
Проснулись, заворочались на нарах другие. Кто-то наверху спросил, что происходит, другой голос лениво ответил:
– Новенький Штыка хотел трахнуть.
Цитата: -Dreame- от октября 3, 2012, 18:51
Да ну, вряд ли в 30-40-е гг. уже было нынешнее значение слова.
То есть «Как бы мне хотелось хорошенькую девочку трахнуть!» в 1941 году написал инопланетянин? Что же ещё филологи придумают? Боюсь подумать!
Цитата: Алексей Гринь от октября 3, 2012, 19:44
То есть «Как бы мне хотелось хорошенькую девочку трахнуть!» в 1941 году написал инопланетянин? Что же ещё филологи придумают? Боюсь подумать!
Ну тут предположили уже, что современные умники "подкорректировали". Хотя я не буду утверждать что-либо.
С Эфроном всё гораздо прозаичнее - это перевод с французского: http://thelib.ru/books/efron_georgiy/dnevniki-read-30.html
Цитата: Red Khan от октября 3, 2012, 19:11
Чрезвычайно любопытно обличение "еллинских [т.е. языческих!] блядословiи и кощун i игр бесовских" в челобитной нижегородских священников, поданных в 1636 г. патриарху Иосафу I-му: "Да еще, государь, друг другу лаются позорною лаею, отца и матере блудным позором, в род и горло, безстудною самою позорною нечистотою языки своя и души оскверняют" 1. Авторы челобитной обличают здесь матерщину, которая на Руси была непременным (ритуальным) атрибутом языческих "игр" (святочных, купальских и т.п.), и при этом сами именуют мат "блядословием". Авторы или не считают слово блядь матерным, или же считают возможным (необходимым) использовать при описании элементов антиповедения язык самого антиповедения ("В церкви не матерись, в бане не крестись").
Еще в 1552 г. Иван Грозный велит кликать по торгам, чтобы православные христиане не творили всего того, что запрещается постановлениями собора, в частности, "матерны бы не лаялись, и отцем и матерью скверными речами друг друга не упрекали" . При Алексее Михайловиче борьба против матерной ругани велась под знаком борьбы с язычеством, но сама речь язычника продолжала именоваться блядословием
Видимо, у язычников мат имел как ритуальный (матерные частушки - пережиток), так и современный (оскорбительная ругань, мужская речь) характер. Запрета на матерную речь до сих пор придерживаются старообрядцы.
Давайте спросим ветеранов Войны. Слабо?
Значит, филолухи-технари сидят в институте Виноградова, если они переводной текст в корпусе русского языка обозначают годом оригинала. Ровно как и не указано там нигде, что это перевод. За что купил, за то продал.
Если бы вы сразу обосновали свою точку зрения, то другое дело.
Цитата: Алексей Гринь от октября 3, 2012, 20:07
Значит, филолухи-технари сидят в институте Виноградова, если они переводной текст в корпусе русского языка обозначают годом оригинала. Ровно как и не указано там нигде, что это перевод. За что купил, за то продал.
Если бы вы сразу обосновали свою точку зрения, то другое дело.
Тащемта я обосновал. То, что дневники часто подвергаются редакторской правке (а иногда и литературной обработке) - ни для кого, кроме вас, не секрет. И это понятно - их обычно несут в издательство прямые потомки, так что могут и свои условия диктовать.
Почикал перегрызку.
Общайтесь вежливо, пожалуйста.
Цитата: mnashe от октября 3, 2012, 20:39
Почикал перегрызку.
Без моего сообщения со ссылкой на дневники вся нить повествования теряется.
Почему некоторые думают, что эвфемизмы не существовали до их знакомства с ними? Это детство какое-то: я закрою глаза, и никто меня не увидит.
Цитата: sasza от октября 3, 2012, 20:47
Без моего сообщения со ссылкой на дневники вся нить повествования теряется.
Ой, забыл про ссылку.
Отцензурил и восстановил.
Цитата: mnashe от октября 3, 2012, 21:10
Цитата: sasza от октября 3, 2012, 20:47
Без моего сообщения со ссылкой на дневники вся нить повествования теряется.
Ой, забыл про ссылку.
Отцензурил и восстановил.
разве правила не разрешают мат, когда он объект обсуждения?
Цитата: Вадимий от октября 3, 2012, 13:23
А давайте обсудим семантические связи этого слова.
Хорошо начали.
Цитата: DarkMax2 от октября 3, 2012, 21:12
разве правила не разрешают мат, когда он объект обсуждения?
Мата там не было.
Отцензурил перебранку.
Мата в постах Алексея Гриня всегда хватает. Начинаю думать, что кому-то можно всё. :(
Сто раз уже говорили, что если тема сугубо языковая, то мат - это такие же слова, как и остальные. Оскорбления и просто чересчур грубые выражение - это другое.
Цитата: Margot от октября 3, 2012, 21:32
Мата в постах Гриня всегда хватает.
Вот прямо таки
всегда? :eat:
Цитата: Margot от октября 3, 2012, 21:32
Начинаю думать, что кому-то можно всё.
Вообще-то за это сообщение полагается как минимум 5 баллов + день бана :negozhe:
Бан на некоторое время, кстати, на других форумах называется англицизмом рид-онли (read-only) или же сокращённо РО. Тут вроде так не говорят. Просто есть перманентный бан, а есть на время.
Цитата: -Dreame- от октября 3, 2012, 21:38Бан на некоторое время, кстати, на других форумах называется англицизмом рид-онли (read-only) или же сокращённо РО. Тут вроде так не говорят. Просто есть перманентный бан, а есть на время.
:no: РО от бана технически отличается тем, что при РО можно читать и писать ЛС, а при бане эккаунт полностью блокирован. Ну, по крайней мере, на некоторых форумах именно так.
У нас аккаунт полностью не блокируют вроде, не?
Цитата: Margot от октября 3, 2012, 21:32
Мата в постах Алексея Гриня всегда хватает. Начинаю думать, что кому-то можно всё. :(
Да, филология - не женское занятие. Кстати, чтобы вы не подумали обо мне плохо - я не ругаюсь матом ни письменно, ни устно. Самое страшное ругательство в отцензурированном было "попа", причём моя полностью стёрта, а Гриневская политкорректно заменена на "палец". Во так, наверно, и возникло выражение "сравнить попу с пальцем" :-)
Цитата: sasza от октября 3, 2012, 21:47
Во так, наверно, и возникло выражение "сравнить попу с пальцем"
;D
Цитата: sasza от октября 3, 2012, 21:47
Самое страшное ругательство в отцензурированном было "попа"
Намекнуть на генетические дефекты чьей-то матери, специфический сексуальный опыт его самого и сферу, в которой он мог бы оптимально использовать определенную субстанцию, заменяющую ему мозг, можно и без единого ругательного слова. ::)
Цитата: Bhudh от октября 3, 2012, 17:40
Во что кладут кирпич? В стену?
Смотря с какой целью. Можно и в сумку положить. ;) В дамскую. ;D
Цитата: Тайльнемер от октября 3, 2012, 17:08
Цитата: гранитокерам от октября 3, 2012, 16:57
насчет "ложить" и "класть"-я заметил что эти глаголы означают разные вещи, ложат что то плоское и плошмя, но кладут что то не важно как. кладут картошку в мешок, деньги в кошелек, а ложат нож, одеяло, стул на спинку или на бок
(http://lingvowiki.info/wiki/images/3/30/Sm_bumblebee.svg)
я вообще ничего не кладу
В деревне в Липецкой области говорили "тыкаться".
Цитата: Awwal12 от октября 3, 2012, 21:44
а есть частичный (который, впрочем, применяется весьма редко). Последний - это, собс-но, и есть РО.
Это то, что летом у меня было?
Цитата: Маркоман от ноября 15, 2012, 10:31
Цитата: Awwal12 от октября 3, 2012, 21:44
а есть частичный (который, впрочем, применяется весьма редко). Последний - это, собс-но, и есть РО.
Это то, что летом у меня было?
Нет, то вообще особый случай, там механизм банов не был задействован никак. Просто отдельная группа с ограниченным доступом.
Не давай девке покою, горячи ее, горячи... (А. Н. Толстой «Петр Первый»)
Слово горячи здесь употреблено в значении «трахай»?
Кстати, а когда слово "ёбнуть" получило значение "ударить"?
Цитата: watchmaker от ноября 18, 2021, 01:24
Кстати, а когда слово "ёбнуть" получило значение "ударить"?
С момента своего появления. Сам морфологический смысл этого глагола — «один раз пихнуть при совокуплении», а так как собственно это значение мало кому нужно, то сразу на первый план выдвинулось более общее «пихнуть», потом «ударить».
Цитата: AmbroseChappell от ноября 15, 2021, 15:46
Не давай девке покою, горячи ее, горячи... (А. Н. Толстой «Петр Первый»)
Слово горячи здесь употреблено в значении «трахай»?
Почему не «возбуждай», как в словаре записано?
Разгорячённый — не «разъёбанный», а «возбуждённый». Причём, не в сексуальном смысле, а в общем.
Цитата: AmbroseChappell от ноября 15, 2021, 15:46
Не давай девке покою, горячи ее, горячи... (А. Н. Толстой «Петр Первый»)
Слово горячи здесь употреблено в значении «трахай»?
Доводить до возбуждённого состояния , чтоб мозги плохо работали. Менш уже ответил.
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 18, 2021, 05:45
Цитата: watchmaker от ноября 18, 2021, 01:24
Кстати, а когда слово "ёбнуть" получило значение "ударить"?
С момента своего появления. Сам морфологический смысл этого глагола — «один раз пихнуть при совокуплении», а так как собственно это значение мало кому нужно, то сразу на первый план выдвинулось более общее «пихнуть», потом «ударить».
Петя трахал Катю - Петя ебал Катю. Петя трахнул Катю - Петя ёбнул Катю. Разве трахнуть и ёбнуть не имеют один и тот же морфологический смысл этого глагола ?
Цитата: forest от ноября 18, 2021, 14:20
Разве трахнуть и ёбнуть не имеют один и тот же морфологический смысл этого глагола
Трахнуть где-то наверное до середины 80-х имело значение ударить чем-то по чему-то. Как и трахать вообще.
Цитата: forest от ноября 18, 2021, 14:20
Петя трахнул Катю - Петя ёбнул Катю.
Оба значат «ударил». :yes: :smoke:
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 18, 2021, 16:55
Цитата: forest от ноября 18, 2021, 14:20
Петя трахнул Катю - Петя ёбнул Катю.
Оба значат «ударил». :yes: :smoke:
Но сегодня по крайней мере поймут это по разному.
Шёл сегодня по Тверской —
Меня трахнули доской.
Что за мать твою ети,
Нельзя по улице пройти!
Цитата: Bhudh от ноября 18, 2021, 17:23
Шёл сегодня по Тверской —
Меня трахнули доской.
Что за мать твою ети,
Нельзя по улице пройти!
В гугл-книгах — ёбнули (один раз — треснули). :yes:
Цитата: Алексей Гринь от октября 3, 2012, 19:43
Учитывая, что все свободностоящие (без дополнения в твор.пад.) примеры на «трахнуть»=«ударить» это 1930 год; а также учитывая приведённые выше пример из 1930-ых и 1940-ых, можно предположить, что значение развилось как самое раннее во второй половине 1930-ых годов. Полностью войдено в раж к 1970-ым:
Первый пример в корпусе с таким значением - Анатолий Кузнецов "Бабий яр" (1965-1970):
Цитировать"У многих в косынках оказались запрятаны кольца, часики, губная помада и другая мелочь. Пьяные немцы хохотали, объясняли, что это официантки из киевских кабаре, и кричали заключенным: «Берите их себе! А ну-ка полюби ее, трахни ее!» Когда Давыдов носил их и укладывал в штабель, обгадившихся и теплых, изо ртов выходил воздух с легким храпом, и тоже было впечатление, что они живые, только в обмороке. Сожгли. Приезжали какие-то очень важные чины на шикарных машинах."
Судя по этому (http://www.belousenko.com/books/kuznetsov_a/kuznetsov_babij_jar.htm) тексту, фраза "А ну-ка полюби ее, трахни ее!", была уже в первоначальном варианте романа, но вырезана цензурой. То есть уже как минимум в середине 1960-х такое значение было. Интересно, что это относится к воспоминаниям военного времени, но не факт, что уже тогда так говорили: писатель мог заменить эвфемизмом (принятым во время написания романа) более грубое слово.
Цитата: Алексей Гринь от октября 3, 2012, 19:43
учитывая приведённые выше пример из 1930-ых и 1940-ых
"Трахнуть в зад французу" - не то, здесь в значении "ударить". У Эфрона - поздний перевод с французского, сейчас в корпусе этого нет.
Я слышал пару раз вместо трахнет- пухнет, употребляемое в качестве эвфемизма.
Цитата: Gobino от ноября 25, 2021, 21:57
Я слышал пару раз вместо трахнет- пухнет, употребляемое в качестве эвфемизма.
Пухнёт?
Цитата: Валентин Н от ноября 25, 2021, 21:58
Цитата: Gobino от ноября 25, 2021, 21:57
Я слышал пару раз вместо трахнет- пухнет, употребляемое в качестве эвфемизма.
Пухнёт?
Ну вы и юморист.
Цитата: Валентин Н от ноября 25, 2021, 21:58
Цитата: Gobino от ноября 25, 2021, 21:57
Я слышал пару раз вместо трахнет- пухнет, употребляемое в качестве эвфемизма.
Пухнёт?
Нет, именно пухнет. Один раз примерно в таком контексте: "Раньше как бывало-то в голодное время, мужик жену к барину отведет в кабинет и ждет у двери, пока тот ее пухнет. "
Цитата: Gobino от ноября 25, 2021, 22:14
Раньше как бывало-то в голодное время, мужик жену к барину отведет в кабинет и ждет у двери, пока тот ее пухнет.
Где это вы такое нашли?
Цитата: Валентин Н от ноября 25, 2021, 22:16
Цитата: Gobino от ноября 25, 2021, 22:14
Раньше как бывало-то в голодное время, мужик жену к барину отведет в кабинет и ждет у двери, пока тот ее пухнет.
Где это вы такое нашли?
Слышал в разговоре.
Цитата: Gobino от ноября 25, 2021, 22:19
Слышал в разговоре.
Бессмертных? :-\ :??? :what:
Цитата: Валентин Н от ноября 25, 2021, 22:31
Цитата: Gobino от ноября 25, 2021, 22:19
Слышал в разговоре.
Бессмертных? :-\ :??? :what:
Почему бессмертных-то? Обычных людей.
Пухнуть может быть однокоренным со словом пушка, например. Слышал так же вместо звукоподражания бабах слово пабах, с глухим началом, также как в пиф-паф. Тогда пухать - это то же, что бУхать-делать громкий выстрел, залп. А может это и видоизмененное пихать, от какого-нибудь диалектного пхнуть. Пх-основа. Можно из нее получить пихнуть, пахнуть, пухнуть, пыхнуть.
Еще слышал общеизвестное словцо: едрить. Например: "Едрит твою палку" или "едрит твою мать(бабушку)", также "Едрен Матрен"," едрить-колотить"
"Едрит твою налево" или " едрит твою через коромысло". Наверно сюда же относится и "Едрена вошь".
По поводу "ложить" есть общераспространенное выражение: "ложиться спать". Вспоминаем заставку к детской телепередаче "Спокойной ночи малыши". "Даже сказка спать ложится, чтобы ночью нам присниться."
Цитата: Gobino от ноября 25, 2021, 23:26
"Едрит твою налево" или " едрит твою через коромысло". Наверно сюда же относится и "Едрена вошь".
Едрит-Мадрид.
Может корень едр как - то связан с ядрами, ведь так, насколько мне известно, называли яички. Ебут хуем, а ядрами- едрят, т. е. оплодотворяют. Ебать, таким образом, это более широкое понятие, выражающее вступление в половое сношение, а едрить - по изначальной сути ближе к оплодотворять.
Едрить — это эвфемизм к етить, а етить — это аналогическая форма к ети (https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B5%D1%82%D0%B8).
Никаких гипотез с яичками здесь придумывать не требуется, особенно тем, кто, по собственному признанию, и русского не знает.
(https://img.perekrestok.ru/i/400x400-fit/xdelivery/files/cc/f9/0037a9d821a7e812e7726a2aa7c1.jpg)
Ядрёный — это другое слово.
Дык ить давно ужо смешались до практически полного неразличения. Эвфемизм к эвфемизму. А такжа благодаря наличию разнообразных говоров с е<-->я.
Цитата: Andrew от ноября 26, 2021, 16:36
А такжа благодаря наличию разнообразных говоров с е<-->я.
Что-то вы замудрили. Просто
едрёный «ебёный» и
ядрёный одинаково [йәˈдрʲонәй].
Цитата: Gobino от ноября 25, 2021, 22:14
Один раз примерно в таком контексте: "Раньше как бывало-то в голодное время, мужик жену к барину отведет в кабинет и ждет у двери, пока тот ее пухнет. "
Приукрашеная правда . Оно то в принципе такое и сегодня может быть , при определённых обстоятельствах , только голод тут вообще не причём , хозяин запухается пухать жён своих голодных работников , да и ему самому не выгодно чтоб его работники померли , это скорее может быть если работник серьёзно проштрафился , а расплатиться он никак не сможет .
Цитата: forest от ноября 26, 2021, 20:27
... работник серьёзно проштрафился , а расплатиться он никак не сможет .
Работник: — Мне нечем платить, могу вам мою жену дать пухнуть.
Барин: — Зачем мне твоя жена. Сымай штаны!
Работник: :o
;D
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 26, 2021, 21:54
Цитата: forest от ноября 26, 2021, 20:27
... работник серьёзно проштрафился , а расплатиться он никак не сможет .
Работник: — Мне нечем платить, могу вам мою жену дать пухнуть.
Барин: — Зачем мне твоя жена. Сымай штаны!
Работник: :o
;D
И так тоже может быть ;D
Есть еще странное слово пердолить. Означает совершать половой акт, но при этом вроде как однокоренное с пердеть. Что за метаморфозы?
Цитата: AmbroseChappell от декабря 12, 2021, 14:37
Есть еще странное слово пердолить. Означает совершать половой акт, но при этом вроде как однокоренное с пердеть. Что за метаморфозы?
В перду, видимо. ;D
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 12, 2021, 14:43
Цитата: AmbroseChappell от декабря 12, 2021, 14:37
Есть еще странное слово пердолить. Означает совершать половой акт, но при этом вроде как однокоренное с пердеть. Что за метаморфозы?
В перду, видимо. ;D
Вы намекаете на анальный секс? Я тоже сначала так подумал, но нет, слово подразумевает половой акт вообще.
Цитата: AmbroseChappell от декабря 12, 2021, 14:37
Есть еще странное слово пердолить. Означает совершать половой акт, но при этом вроде как однокоренное с пердеть. Что за метаморфозы?
(wikt/pl) pierdolić (https://pl.wiktionary.org/wiki/pierdoli%C4%87)
Цитата: AmbroseChappell от декабря 14, 2021, 16:35
Вы намекаете на анальный секс? Я тоже сначала так подумал, но нет, слово подразумевает половой акт вообще.
Не понял вас. Ну подразумевает, и чего? Какая проблема?
«Пялить» кому-нибудь встречалось?
и ещё пежить
Цитата: R от декабря 14, 2021, 19:37
Цитата: AmbroseChappell от декабря 12, 2021, 14:37
Есть еще странное слово пердолить. Означает совершать половой акт, но при этом вроде как однокоренное с пердеть. Что за метаморфозы?
(wikt/pl) pierdolić (https://pl.wiktionary.org/wiki/pierdoli%C4%87)
И что? Там нет ответа на вопрос, почему произошел семантический сдвиг.
Цитата: O от декабря 14, 2021, 22:27
«Пялить» кому-нибудь встречалось?
:yes: Напялить , нанизать , натянуть .
Цитата: KW от декабря 14, 2021, 22:57
и ещё пежить
Это впервые раз слышу. По крайней мере не припомню.