изданномъ выдающiмся Учёнымъ Мужемъ Александромъ Семёновичемъ Шишковымъ.
http://www.rusinst.ru/docs/books/A.S.Shishkov-Ogon_lubvi_k_Otechestvu.pdf (http://www.rusinst.ru/docs/books/A.S.Shishkov-Ogon_lubvi_k_Otechestvu.pdf)
По сiей ссылкѣ, отъ 382 страницы. Хочу знать Ваши мнѣнiя о сiемъ выдающемся трудѣ.
В лингвистике фрик, в филологии пурист.
Издание неслучайно: нацозабоченность толстеет и пухнет.
Так это тот самый адмирал Шишков, что был ярым сторонником пуризма и призывал все иностранные слова заменить на исконно русские! :) Знаю такого адмирала, но книг его не читал.
Какого они словарь без ятей-то переиздали?
Великiй Рускiй Языковѣдъ, чтобы тамъ разные вольнодумные разночинцы баяли..
Тогда не было слова "говор" в современном значении?
не знаю. почему Вы спрашиваете?
Там это один из примеров.
Цитата: Versteher от
Великiй Рускiй Языковѣдъ
В каком месте языковед-то?
въ мѣстѣ примѣненiя своихъ способностей-съ
Приведите хоть один пример научного подхода
Научный подходъ предполагаетъ строенiе безполезныхъ предложенiй, далее выводовъ изъ оныхъ, и опроверженiе послѣднихъ: in meiner bescheidnen Meinung отъ рукоблудiя больше толку.
А.С.Шишковъ былъ хорошо начитанъ во Славянскихъ церковныхъ книгахъ, что давало ему большое преимущество въ дѣлѣ толкованiя словъ.
С вами всё понятно: без доводов, оценочными высказываниями..
Можете дальше наслаждаться построениями Шишкова
мне они не интересны, как и многое другое донаучное..
Волчёноче, какой, zum teufel, научный подходъ при составленiи словаря?! Вы гнать изволили, считаю-съ..
Цитата: Versteher от июня 23, 2012, 19:34Волчёноце
ЩИТО это⁈
Откуда 2-я пал-я в вокативе⁈
И нарушение правила Гавлика. Не́славянь!
Вамъ показалось.
А мокроступы всё ж таки прижились. Употребляется.
Цитата: Максимм от
А мокроступы всё ж таки прижились. Употребляется.
Им должно было
заменить галоши/калоши..
Прижились только в цитатах о пуризме..
Употребляются как пример курьёза..
Цитата: Versteher от
какой, zum teufel, научный подходъ при составленiи словаря?!
Цитата: Шишков от
Из названий усерязи и серьги видим мы, как много последнее изменилось от первого (усе, т. е. ( :fp: )уши, сократилось в се ( :fp: ), а из рязи, т. е. ( :fp: )ряжу, наряжаю сделалось рьзи или рьги.
Никакого, конечно. Он вообще нафиг не нужен.
Даёшь полёт фантазии! Да здравствуют созвучия!
Взять изволили одну ошибку, и огласить о ней. Не ошибается только сами знаете кто..
Цитата: Versteher от июня 23, 2012, 19:34
какой, zum teufel, научный подходъ при составленiи словаря?!
Научный подход ненужен. Восторженный образ мыслей - наше всё.
Восторженный образъ мыслей - кажетмя хорошей вещью, но самъ не знаю, что это. Прошу истолковать.
Считаю, что для составленiя словаря важно понимать языкъ настоящаго и прошлаго, желательно не одинъ; всё остальное addari possit, sed praetermittendum.
Цитата: Versteher от июня 25, 2012, 11:39
Восторженный образъ мыслей - кажетмя хорошей вещью, но самъ не знаю, что это. Прошу истолковать.
Считаю, что для составленiя словаря важно понимать языкъ настоящаго и прошлаго, желательно не одинъ; всё остальное addari possit, sed praetermittendum.
Würdiger V.,
производные отъ глагола do въ латинскомъ третьега спрѣженiя: addo, addere. в данномъ случаѣ addi potest (зачѣмъ конъюнктивъ possit?) въ отличiе от самого глагола do.
Цитата: Ellidi от июня 25, 2012, 12:15
Würdiger V.,
производные отъ глагола do въ латинскомъ третьега спрѣженiя: addo, addere. в данномъ случаѣ addi potest (зачѣмъ конъюнктивъ possit?)
Потому что нет знания романских. Знания того как принято говорить в романском мире.
А просто калькирование русского языка.
И я так понимаю - тут нужно употреблять не potest, а licet?
А если бы было знание хотя бы одного романского языка - было бы иногда калькирование современного романского.
Что намного ближе к латыни чем калькирование русского.
Цитата: Versteher от
Взять изволили одну ошибку, и огласить о ней. Не ошибается только сами знаете кто..
1. Это не ошибка, а косяк методологии аутора..
Точнее, маркер отсутствия оной..
2. Страница и пример выбраны рандомно..
Вы хотите причинить мне печаль
и принудить также навскидку найти ещё?
Ago Tibi, Ellidi Illustris, gratias, ut Tu me juvisti.
Usus sum modo conjunctivo exemplum Viri Doctissimi Auli Gellii secundum, qui quum doctrinâ de unâ ulli philosophi Graeci scribens- de radice doctrinae narasse - scriberet: possit! ut Teutonici nunc dicunt: mag seyn. Putasne, Bratuscca mi Illustrissime, me in hoc erasse?
Idem sit ad respondum Alexandrae: putabam sensuum modum voluptuosum addendum atque praetermittendum: necessitatem non nam excogitatam sed unam rerum naturae, verbumque nunc: posse - meliorem putabam putoque quam: licere - ad sensum meum. annon?
Волчёноче, кто не ошибался въ толкованiи словъ?
Только неоспоримо, что добрый начитъ во старыхъ книгахъ много важнѣе пустыхъ сужденiй - въ дѣлѣ составленiя словаря.
Цитата: Versteher от июня 26, 2012, 19:16
Idem sit ad respondum Alexandrae: putabam sensuum modum voluptuosum addendum atque praetermittendum: necessitatem non nam excogitatam sed unam rerum naturae, verbumque nunc: posse - meliorem putabam putoque quam: licere - ad sensum meum. annon?
Ну насчёт *licêre* я сморозила. Не врубилась сначала. Да, тут можно сказать c глаголом *posse*.
В остальном что я сказала здесь в этой теме - остаюсь на своём.
Цитата: Versteher от
Волчёноче, кто не ошибался въ толкованiи словъ?
При чём здесь толкование?
При чём здесь ошибки?
Ошибочен сам его подход, именно что гадательное толкование
астрология в худшем смысле..
А если сам подход лажа, то в деталях никаких ошибок нет..
учить Латынь по Романцамъ - всё равно что судить о вкусѣ винограда по изюму..
Цитата: Versteher от июня 26, 2012, 19:16
qui quum doctrinâ de unâ ulli philosophi Graeci scribens
А так можно? Quum ... scrîbêns ?
Либо quum ... scrîberet, либо просто scrîbêns?
quum историческое употребляется ведь с личной формой в изъявительном или сослагательном наклонении.
?
Да какое гаданiе, Lupucule?! Гадаютъ, когда не знаютъ; а когда много читаютъ старыя книги - корней рѣдкихъ узнаютъ больше - а вѣдь всѣ бѣды наши отъ незнанiя рѣдкихъ корней.