В таджикском языке 24 согласных фонемы.
Взрывные звуки
Звонкие и глухие взрывные (смычные) различаются ещё и артикуляцией. Взрыв у глухих (п, т, к) сильнее и отчётливее, сопровождается небольшим придыханием (вероятно, вы его слышали в таджикском акценте). Взрыв звонких смычных (б, д, г) слабее. На конце слова или перед глухими согласными звонкие взрывные оглушаются. Однако благодаря различию в артикуляции они при этом не смешиваются с глухими, сохраняя свой слабый взрыв.
саг "собака", сагча "собачка" при сагобӣ "выдра" (букв. "водяная собака") – отличается от аспак "лошадка"
зуд "скорый", зудтар "быстрее" при зудӣ "быстрота" – но суръат "скорость"
об "вода", обпош "лейка" при обӣ "водяной" – но чап "левый"
Глухие смычные тоже могут озвончаться перед звонкими согласными, не теряя своей специфичной артикуляции:
як "один" - якбора "вдруг"
Увулярные звуки
В отличие от русского в таджикском имеются увулярные звуки, артикулируемые "глубже", чем заднеязычные. Они произносятся при помощи задней части языка и язычка-увулы (а не нёба, как обычные заднеязычные велярные)
Таких звука три:
Қ [q] - глухой смычный увулярный. Изначально не был присущ иранским, встречается в арабизмах, арабизированных словах и тюркизмах, однако теперь уже полноценная часть фонетической системы языка.
Х [χ] - глухой фрикативный увулярный
Ғ [ʁ] - звонкий фрикативный увулярный
Фрикативные звучат с заметным "хрипом", особенно глухой звук.
NB! "Русского" заднеязычного Х в таджикском нет.
В отличие от современного фарси Ирана Қ и Ғ - разные фонемы, они отчётливо отличаются перед гласным и на конце слова:
қад "рост" - ғам "печаль"
боқӣ "оставшийся" - бағал "подмышка"
равнақ "активизировавшийся" - боғ "сад"
На конце слова Ғ обычно не оглушается
Смешения возможны перед смычными согласными, при этом орфография не страдает.
Так Қ обычно спирантизируется:
вақт "время" [vaχt]
Перед звонкими смычными оно далее озвончается:
миқдор "количество" [mɪʁdɔr]
Глоттальные звуки
Ҳ - придыхание (h), глоттальный фрикативный. Необходимо чётко отличать его от увулярного Х. Хрестоматийный пример смыслоразличения:
ҳар "каждый" - хар "осёл"
В разговорной речи этот звук устойчив только в начале слова. Между гласных он обычно подвергается озвончению и сильному ослаблению: баҳор "весна" [ba'ɦɔr]. На конце слова придыхание любит выпадать:
даҳ "десять" [dah] > [da]
паноҳ "защита" [pa'nɔh] > [pa'nɔ]
паноҳи Худо "защита Господа" (="до свидания", формула прощания) разг. панои Худо [pa'nɔjɪ χʊ'dɔ]
Впрочем, если надо сказать "пограмотнее", то придыхания обычно легко восстанавливаются.
Ъ обозначает глоттальную смычку [ʔ], обычно на месте арабской глоттальной смычки и "айна". Исключения составляют положения в начале слова и между гласных, где на их месте ноль:
адад "количество"
соат "час"
Произносится Ъ как "притыкание" в речи
баъд: /ба-д/ "после"
ҷумъа: /джум-а́/ "пятница"
шамъ: /шам-/ "свеча"
Звук смыслоразличающий:
суръат "скорость" - сурат "изображение" (впрочем, здесь ещё и в первом слове У неустойчивое, во втором - устойчивое)
Однако в разговорной речи не очень стойкий и может заменяться удлинением предыдущего гласного:
баъд [baʔt] > [ba:t]
Или даже выпадать:
ҷумъа [d͡ʒʊm'ʔa] > [d͡ʒʊ'ma]
Явления "маджхулизации" И и У перед глоттальными описано в предыдущей части (№2)
потписуюсь
все больше и больше нравится таджикский :)
Цитата: Iskandar от июня 13, 2012, 10:25
Ъ обозначает глоттальную смычку [ʔ], обычно на месте арабской глоттальной смычки
и "айна".
Хамза обозначается как Ъ ?
(Если после сукуна над предыдущей буквой?)
Я думала что Ъ - это только айн...
Фрикативные звуки
В отличие от смычных фрикативные звонкие В и З не оглушаются на конце слова и перед глухими согласными.
Как уже отмечалось, В на конце слова обычно превращается в аппроксимант [ʋ], образуя с предшествующим гласным (квази)дифтонг.
З сохраняет звонкость: тез "быстро", парҳез "воздержание", "диета", талаффуз "произношение", тирандоз "стрелок", тезтар "быстрее".
Напротив, озвончение Ф и С перед звонкими более распространённый по диалектам процесс: асбоб [az'bɔb] "инструменты".
Шипящие Ш и Ж в отличие от русского смягчённые.
Ж - ущербная фонема, она встречается:
1. озвончениях Ш: ҳашт "семь" + даҳ "десять" - ҳаждаҳ "семнадцать"
2. Древних заимствованиях из других иранских: жола "град", аждарҳо "дракон", жарф "глубокий", пажӯҳиш "исследование"
3. Русизмах-интернационализмах
В целом частота её очень невелика
Цитата: Iskandar от июня 13, 2012, 10:53
Цитата: Alexandra A от июня 13, 2012, 10:51
Хамза обозначается как Ъ ?
мӯъмин
Арабское mu'min(un) = верующий?
мим дамма хамза-над-вав сукун мим касра нун танвин-дамма?
Корень хамза мим нун.
Ъ обозначает хамзу?
Долгое ӯ перед хамзой - то что Вы называете маджхулизация? Поскольку хамза здесь с сукуном, то есть закрывает слог? (Хотя вообще-то в оригинале - краткая U - просто дамма.)
Да, верно
Аффрикаты
В таджикском две аффрикаты: Ч и Ҷ
Ч похожа на русскую, Ҷ (то есть дж) является её звонкой парой - такой же смягчённой.
Как и фрикативные, Ҷ обычно не оглушается на конце слова: илоҷ "решение", "выход"
Аффрикаты Ц нет ни в разговорном, ни (теперь уже) в письменном языке. В русских заимствованиях она передаётся посредством С: милисия "милиция", галубсӣ "голубцы".
Жаль, что аудиофайлов нет.
Тез - персидское слово? А откуда заимствована жола?
Носовые звуки
Две носовые фонемы М и Н похожи на русские.
В сочетаниях НГ последняя реализуется как [ŋ]:
санг "камень" [saŋk], сангин "каменный" [saŋ'gin]
Цитата: kanishka от июня 13, 2012, 11:22
Тез - персидское слово?
"острый" > "быстрый"
Цитата: kanishka от июня 13, 2012, 11:22
откуда заимствована жола?
Из парфянского, надо думать...
Цитата: Iskandar от июня 13, 2012, 11:23
Цитата: kanishka от июня 13, 2012, 11:22
Тез - персидское слово?
"острый" > "быстрый"
:D
Мой двухлетний племянник из Вахдата после пития минералки жалобно повторяет "тезь, тезь". Я то думал, с чого бы...
Плавные звуки
Аппроксимант Й полноценен в начале слога (як, дунё), где он обычно "скрыт" в йотированных буквах. В конце слога ослабляется и образует (квази)дифтонги: хайр "благо", бӯй "запах", бӯйнок "вонючий".
Латеральный Л произносится обычно как "европейский" L - для русского уха смягчённый, но не мягкий. Правда, в соседстве с задними гласными в некоторых диалектах может веляризироваться: сол "год", калон "большой".
Дрожащий Р в общем похож на русский. Однако, в разговорной речи он подвержен ослаблению и выпадению, прежде всего после А + перед согласными:
карда́м "я сделал" > када́м
Удивительно, но для некоторых диалектов описания утверждают существование ещё двух согласных: фарингальных [ʕ] (ع) и [ħ] (ح), присущих арабскому языку.
судя по хаотичному распределению этих диалектов, это явный реликт. Надо полагать, что различение этих звуков в арабизмах когда-то было общим местом для классического фарси, а потом в большинстве ареалов они совпали с ʔ и h соответственно.
Перс. زود - устойчивое
Цитироватьбаъд [baʔt] > [ba:t]
А разве в таджикском/персидском есть конечное оглушение? Или вы упрощённо для русских пишете?
А почитать тему?
Прошу прощения, проглядел.
ЦитироватьНа конце слова или перед глухими согласными звонкие взрывные оглушаются
Просто в учебнике фарси пишут, что не оглушаются. Это фишка таджикского именно?
Цитата: -Dreame- от июня 15, 2012, 14:25
Прошу прощения, проглядел.
ЦитироватьНа конце слова или перед глухими согласными звонкие взрывные оглушаются
Просто в учебнике фарси пишут, что не оглушаются. Это фишка таджикского именно?
Я заметила:
*конь* по-таджикски на кириллице пишется *асп*, а арабским алфавитом - *asb* - 'alif sîn bâ'
Это как раз потому, что в после С звук П "ослабленный", то есть взрыв у него слабый и придыхания нет, как у Б. На самом деле в фарси произносится здесь p, а не b - в соответствии с этимологией.
Цитата: -Dreame- от июня 15, 2012, 14:25
Просто в учебнике фарси пишут, что не оглушаются.
Да, в иранском фарси не оглушаются
ЦитироватьВ отличие от современного фарси Ирана Қ и Ғ - разные фонемы, они отчётливо отличаются перед гласным и на конце слова:
Искандар, скажите, а в фарси Ирана действительно звука [q] нет? Я разные мнения читал, к сожалению, нет проверенной информации. Ну, скажем, в словах qand, otāq какой звук? Такой же, как в bāq?
Обе буквы ق и غ в начале слова и после согласных - [ɢ], в поствокальном положении - [ʁ].