Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Славянские языки => Тема начата: Oleksij от июня 29, 2006, 21:34

Название: -мо в украинском и сербском
Отправлено: Oleksij от июня 29, 2006, 21:34
Меня интересует, откуда в украинском и сербском взялось окончание -мо, в І особе множества, в настоящем времени, если в окружающих славянских языках такой формы нет.

Спасибо за помощь. :yes:
Название: -мо в украинском и сербском
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 29, 2006, 22:03
В праславянском языке было несколько форм 1-го лица множественного числа: *-mъ, *-mo, *-my. Последняя форма происхождением связана аналогией с местоимением 1-го множественного числа *my, и была распространена в древнепольском и древнерусском языках, сейчас в польском литераторном языке и большинстве диалектов — это единственная форма (хотя есть говоры, продолжающие *-mъ), в восточнославянских форма на *-my вышла из употребления совершенно. Формы на *-mъ и *-mo продолжают древние индоевропейские окончания «первичное» *-mos и «вторичное» *-mo, первоначально распределение которых было связано с глагольными временами, но еще до начала письменной традиции *-mo было вытеснено на периферию, и основным окончанием стало *-mъ. Однако позже, в связи с распространением в южнославянских и западнославянских языках окончания *-mь в 1-м лице единственного числа, после падения редуцированных, дабы избежать омонимии (*-mъ и *-mь > -m), исчезавшее *-mo вновь стало распространяться. Болгарское окончание -ме возникло также во избежание омонимии с -м единственного числа, но не из *-mo, а по аналогии со окончанием 2-го лица -те. Украинский язык характерен тем, что *-mo распространилось в нем «само по себе», без влияния окончания 1-го лица единственного числа (которое осталось -у, кроме единичных атематических глаголов, которые, конечно, не могли повлиять на распротранение *-mo, ср. в русском «ем» ~ «читаем»).
Название: Re: -мо в украинском и сербском
Отправлено: Oleksij от июня 30, 2006, 00:08
Ага, понятно. Спасибо. :up:

Можно еще вопрос- в русском (то есть северном- Москва, и т. д.), форма на "-м", когда возникла, не знаете, случайно? ::)
Название: -мо в украинском и сербском
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 30, 2006, 02:04
Не понял вопроса.
Название: -мо в украинском и сербском
Отправлено: Ревета от июня 30, 2006, 08:46
Цитата: Oleksij от июня 29, 2006, 21:34
Меня интересует, откуда в украинском и сербском взялось окончание -мо, в І особе множества, в настоящем времени, если в окружающих славянских языках такой формы нет.

Спасибо за помощь. :yes:
Не только в настоящем, но и в синтетической форме будущего: писатимемо, читатимемо... И здесь первое лицо тоже с -м (писатиму, читатиму...)
Название: Re: -мо в украинском и сербском
Отправлено: Jumis от июня 30, 2006, 09:28
Цитата: "Ревета" от
И здесь первое лицо тоже с -м (писатиму, читатиму...)

Но ведь эти примеры - от "писать/читать имею" ??

Здесь у -м- нет связи с формантами лица. Не так ли?
Название: -мо в украинском и сербском
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 30, 2006, 12:57
Jumis, Ревета просто не в курсе о происхождении форм «писатиму».
Название: Re: -мо в украинском и сербском
Отправлено: Ревета от июня 30, 2006, 13:07
Цитата: Jumis от июня 30, 2006, 09:28
Цитата: "Ревета" от
И здесь первое лицо тоже с -м (писатиму, читатиму...)

Но ведь эти примеры - от "писать/читать имею" ??

Здесь у -м- нет связи с формантами лица. Не так ли?


Писать імєю?
Название: Re: -мо в украинском и сербском
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 30, 2006, 13:14
Цитата: Ревета от июня 30, 2006, 13:07
Писать імєю?
Пьсати имамь — нормальная описательная форма будущего времени.
Название: -мо в украинском и сербском
Отправлено: Amateur от июня 30, 2006, 14:00
Как меня учили в школе, эти окончания от глагола йняти: йму, ймеш, йме, ймемо, ймете, ймуть.
Название: -мо в украинском и сербском
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 30, 2006, 15:39
Цитата: Amateur от июня 30, 2006, 14:00
Как меня учили в школе, эти окончания от глагола йняти: йму, ймеш, йме, ймемо, ймете, ймуть.

Это позднее переоформление форм глагола имѣти под влиянием глагола яти: говорити имамь, имаши, имать, имамо, имате, имуть > говорити иму, имеши, иметь, имемо, имете, имуть (заметьте, форма 3-го л. мн. ч. после переоформления не изменилась: говорити имуть).
Название: -мо в украинском и сербском
Отправлено: Sladkorček от июля 1, 2006, 11:51
В словенском: delamo, pišemo, beremo ...  :eat:
Название: Re: -мо в украинском и сербском
Отправлено: Oleksij от июля 1, 2006, 12:21
Ага, то есть, тоже сохранилась первичная форма.
Название: Re: -мо в украинском и сербском
Отправлено: Wolliger Mensch от июля 1, 2006, 14:07
Цитата: Oleksij от июля  1, 2006, 12:21
Ага, то есть, тоже сохранилась первичная форма.

Олексий, вы благодарили меня за ответ, а ответ сам не прочитали? *-mo — не первичная форма, так же как *-mъ. Читайте внимательнее.
Название: Re: -мо в украинском и сербском
Отправлено: Akella от июля 28, 2006, 12:25
Цитата: Ревета от июня 30, 2006, 13:07
Цитата: Jumis от июня 30, 2006, 09:28
Цитата: "Ревета" от
И здесь первое лицо тоже с -м (писатиму, читатиму...)
Но ведь эти примеры - от "писать/читать имею" ??
Здесь у -м- нет связи с формантами лица. Не так ли?
Писать імєю?
Вообще я сталкиваюсь с украинцами, которые по-украински говорят, но этого факта не знают.
Название: Re: -мо в украинском и сербском
Отправлено: Jumis от июля 28, 2006, 12:35
Цитата: Akella от июля 28, 2006, 12:25
Цитата: Ревета от июня 30, 2006, 13:07
Цитата: Jumis от июня 30, 2006, 09:28
Цитата: "Ревета" от
И здесь первое лицо тоже с -м (писатиму, читатиму...)
Но ведь эти примеры - от "писать/читать имею" ??
Здесь у -м- нет связи с формантами лица. Не так ли?
Писать імєю?
Вообще я сталкиваюсь с украинцами, которые по-украински говорят, но этого факта не знают.

Видно, и впрямь им в школе все больше о протошумерских истоках рассказывают... Грустно. За чужую державу обидно.

:'(
Название: Re: -мо в украинском и сербском
Отправлено: ou77 от июля 28, 2006, 13:49
Цитата: Akella от июля 28, 2006, 12:25
Цитата: Ревета от июня 30, 2006, 13:07
Цитата: Jumis от июня 30, 2006, 09:28
Цитата: "Ревета" от
И здесь первое лицо тоже с -м (писатиму, читатиму...)
Но ведь эти примеры - от "писать/читать имею" ??
Здесь у -м- нет связи с формантами лица. Не так ли?
Писать імєю?
Вообще я сталкиваюсь с украинцами, которые по-украински говорят, но этого факта не знают.

Правильно "маю писати". И это должен всякий украинец знать....
НЕ представляю даже с какими украинцами вы сталкиваетесь...
Название: Re: -мо в украинском и сербском
Отправлено: ou77 от июля 28, 2006, 13:55
Цитата: Jumis от июля 28, 2006, 12:35
Видно, и впрямь им в школе все больше о протошумерских истоках рассказывают... Грустно. За чужую державу обидно.
:'(
Да, ладно вы, Jumis, преувеличиваете, и в России есть много ненормальных, и вон в Украину экспортировали, я от своих родственников не слышал чтобы они от шумеров пошли, так что нету там такого акцента!
Название: Re: -мо в украинском и сербском
Отправлено: Jumis от июля 28, 2006, 14:47
Цитата: "ou77" от
Правильно "маю писати". И это должен всякий украинец знать....
НЕ представляю даже с какими украинцами вы сталкиваетесь...

Ага. Habeo dictu и т.п.. Бросайте "свой" аналитизЬм.

Цитата: "ou77" от
Да, ладно вы, Jumis, преувеличиваете, и в России есть много ненормальных, и вон в Украину экспортировали, я от своих родственников не слышал чтобы они от шумеров пошли, так что нету там такого акцента!

От их детей услышите.
Название: Re: -мо в украинском и сербском
Отправлено: Akella от июля 28, 2006, 14:51
Цитата: ou77 от июля 28, 2006, 13:49
Цитата: Akella от июля 28, 2006, 12:25
Цитата: Ревета от июня 30, 2006, 13:07
Цитата: Jumis от июня 30, 2006, 09:28
Цитата: "Ревета" от
И здесь первое лицо тоже с -м (писатиму, читатиму...)
Но ведь эти примеры - от "писать/читать имею" ??
Здесь у -м- нет связи с формантами лица. Не так ли?
Писать імєю?
Вообще я сталкиваюсь с украинцами, которые по-украински говорят, но этого факта не знают.

Правильно "маю писати". И это должен всякий украинец знать....
НЕ представляю даже с какими украинцами вы сталкиваетесь...

Мне объясняли, что между "маю писати" и "писатиму" есть смысловое различие, но факт того, что первое образовалось от второго, налицо. И именно этого не знают...
Пример: "що я маю робити?" = "что делать?" но не "що роботиму"...
Не так?
Название: Re: -мо в украинском и сербском
Отправлено: Jumis от июля 28, 2006, 15:13
Цитата: "Akella" от
Пример: "що я маю робити?" = "что делать?" но не "що роботиму"...

"что я должен делать" / но не "что буду делать"
Название: Re: -мо в украинском и сербском
Отправлено: ou77 от июля 28, 2006, 15:17
Цитата: Jumis от июля 28, 2006, 14:47
От их детей услышите.
В августе буду, племянницу спрошу..
Название: Re: -мо в украинском и сербском
Отправлено: Jumis от июля 28, 2006, 15:22
да че спрашивать... ровно та же история, из-за которой аналитические англичане теперь вынуждены говорить I have to вместо I shall (первоначально - "я должен")
Название: Re: -мо в украинском и сербском
Отправлено: ou77 от июля 28, 2006, 15:40
Цитата: Akella от июля 28, 2006, 14:51
Мне объясняли, что между "маю писати" и "писатиму" есть смысловое различие, но факт того, что первое образовалось от второго, налицо. И именно этого не знают...
Пример: "що я маю робити?" = "что делать?" но не "що роботиму"...
Не так?
есть-есть, и это нормально, вот биос=вита=жизнь, а иногда всех трёх в одном названии какого-либо лекартва можно найти.
Название: Re: -мо в украинском и сербском
Отправлено: ou77 от июля 28, 2006, 15:46
Цитата: Jumis от июля 28, 2006, 15:22
да че спрашивать... ровно та же история, из-за которой аналитические англичане теперь вынуждены говорить I have to вместо I shall (первоначально - "я должен")
Я вообщето про Шумеров как предков хотел спросить...
А что? и до языка дошли? Теперь нельзя сказать "маю зробити" или нельзя сказать "робитиму"??? или я не понял вашей фразы:(
Название: Re: -мо в украинском и сербском
Отправлено: Ревета от июля 28, 2006, 23:04
Цитата: Jumis от июля 28, 2006, 12:35
Цитата: Akella от июля 28, 2006, 12:25
Цитата: Ревета от июня 30, 2006, 13:07
Цитата: Jumis от июня 30, 2006, 09:28
Цитата: "Ревета" от
И здесь первое лицо тоже с -м (писатиму, читатиму...)
Но ведь эти примеры - от "писать/читать имею" ??
Здесь у -м- нет связи с формантами лица. Не так ли?
Писать імєю?
Вообще я сталкиваюсь с украинцами, которые по-украински говорят, но этого факта не знают.

Видно, и впрямь им в школе все больше о протошумерских истоках рассказывают... Грустно. За чужую державу обидно.

:'(

Почему вам так грустно и за чужую державу обидно? И о каких протошумерских истоках речь? Или опять об "учебнике для 6-го класса о древних украх"?  ;D
Название: -мо в украинском и сербском
Отправлено: Яўген от августа 27, 2006, 04:14
Цитата: Oleksij от июня 29, 2006, 21:34
Меня интересует, откуда в украинском и сербском взялось окончание -мо, в І особе множества, в настоящем времени, если в окружающих славянских языках такой формы нет.

Спасибо за помощь. :yes:
В белорусском сохранились остатки -мо в спряжении 2 глаголов: есці (есть) и даць (дать):

я ем мы ямо                               я даю мы дамо
ты ясі вы ясце (ясцё)                  ты дасі вы дасце (дасцё)
ён (яна, яно) есць яны ядуць      ён дасць яны дадуць

Плюс к этому сохранилась на западе и юге страны в говорах синт. форма буд. врем.:

я бегчыму мы бегчымем
ты бегчымеш вы бегчымеце
ён бегчыме яны бегчымуць

По всей этнографической территории отмечается употребление т. н. давнопрошедшего времени:

пайшоў быў, пайшла была, пайшло было, пайшлі былі.
Название: Re: -мо в украинском и сербском
Отправлено: Яўген от августа 27, 2006, 04:17
Цитата: Jumis от июля 28, 2006, 15:13
Цитата: "Akella" от
Пример: "що я маю робити?" = "что делать?" но не "що роботиму"...

"что я должен делать" / но не "что буду делать"
Так точно. То же и в белорусском: маю пісаць (мне следует писать); павінны пісаць (должен писать); мушу пісаць (вынужден писать).
Название: Re: -мо в украинском и сербском
Отправлено: Oleksij от августа 29, 2006, 00:20
Щиро дякую, Євгене.
Название: Re: -мо в украинском и сербском
Отправлено: Яўген от августа 29, 2006, 00:44
Цитата: Oleksij от августа 29, 2006, 00:20
Щиро дякую, Євгене.
Звяртайцеся ў прыгодзе. :)