Цитата: Dana от января 13, 2012, 22:32
Интересно, почему среди языков христианских народов это имя в качестве given name встречается только в языках Иберии?
Цитата: Hironda от января 13, 2012, 22:55Так их рехристианизировали - они были мусульманами.
А где ещё встретишь такие имена, как Долорес, Мерседес, Пилар, Консуэло, Консепсьон?
Наверное, из-за сильной набожности.
ЦитироватьВ 711—718 гг. почти всю территорию Испании завоевали арабы, включившие страну в свой Халифат.
ЦитироватьВ 1492 г. объединившееся королевство Арагон и Кастилия взяло последний оплот мавров — Гранаду.При повторной христианизации, в каждом доме на верёвке должна была висеть на видном месте кусок копчённой свинины, которые бывшие мусульмане должны были кушать. Ихние попы строго проверяли, как бывшие мусульмане переходят в христианство и чтоб свинину кушали.
Цитата: Hironda от января 13, 2012, 22:55У сефардских евреев (и только у них) есть имя Машиах и ещё парочка подобных имён.
А где ещё встретишь такие имена, как Долорес, Мерседес, Пилар, Консуэло, Консепсьон?
Наверное, из-за сильной набожности.
Цитата: Devorator linguarum ота Чучо, сокращение от Хесус, разве не прекрасно?
Португальцы хорошо произносят это имя. Жызуш! :)
Цитата: Wulfila от января 24, 2012, 16:28А Чукчо, значит, от Хексус.
а Чучо, сокращение от Хесус, разве не прекрасно?
Цитата: Dana от января 13, 2012, 22:32У англосаксов есть имя Джошуа.
Интересно, почему среди языков христианских народов это имя в качестве given name встречается только в языках Иберии?
Цитата: Штудент от января 24, 2012, 16:42Ну, это может быть и в честь Йɦошуаʕ бин-Нун, как у евреев. Даже наверняка.
У англосаксов есть имя Джошуа.
Цитата: Штудент от января 24, 2012, 16:42Да, кстати, но, скорее всего, Joshua ассоциируют именно с Иисусом Навином, хотя всё равно в оригинале это одно имя.
У англосаксов есть имя Джошуа.
Offtop :UU: |
Цитата: engisdottir от февраля 1, 2012, 04:06Что характерно, у православных называют наверняка по той же причине.
У православных не называют людей именем Иисус из почтения к Христу.
ЦитироватьА уж Маш-то у православных... Или то не православные вовсе, а криптоязычники?
(И Марией в честь Богоматери тоже не называют по той же причине.)
Цитата: Flos от января 25, 2012, 07:23Святых с таким именем нет.
Еще версия, что имя Иисус дается не в честь Иисуса Христа, а в честь какого-нибудь местного святого с таким именем.
Цитата: sasza от февраля 1, 2012, 04:59
А уж Маш-то у православных... Или то не православные вовсе, а криптоязычники?
Цитата: Flos от января 25, 2012, 07:23
В Православной церкви, например, имя Мария дается не в честь Богоматери, а в честь Марии Египетской.
Цитата: Dana от февраля 1, 2012, 06:21
А если бы и был, то его-то имя всё равно от имени Иисуса һа-Ноцри.
Цитата: engisdottir от февраля 1, 2012, 04:06Но у греков очень популярно имя Христо
У православных не называют людей именем Иисус из почтения к Христу. (И Марией в честь Богоматери тоже не называют по той же причине.)
Цитата: Flos от января 25, 2012, 07:23Это наверно только в Русской Првославной Церкви , и то я думаю не всегда. По идее крещенных в праздники посвященные Богородице должны крестить в честь нее.
В Православной церкви, например, имя Мария дается не в честь Богоматери, а в честь Марии Египетской.
Цитата: ivanovgoga от февраля 1, 2012, 07:40
Но у греков очень популярно имя Христо
Цитата: Flos от февраля 1, 2012, 07:45Нет, именно Христос
Может, это сокращение от какого-нибудь Христодула (раб Христов)?
Цитата: ivanovgoga от февраля 1, 2012, 07:40В Молдове есть 8 человек с именем Hristos и 3 человека с именем Hristo.
Но у греков очень популярно имя Христо
Цитата: Dana от февраля 1, 2012, 08:23просто православного пр.
Есть болгарское имя Христо. Не знаю, какого оно происхождения.
Цитата: Dana от февраля 1, 2012, 08:26надо вспомнить что было в последние сотни лет - может быть :).
Ион, тие българи са. Дэсу.
ЦитироватьХристо
Името е видоизменена форма на Христофор, което от гръцки означава носитен на Христовата вяра.
Цитата: Dana от февраля 1, 2012, 09:06
Почему тоже?
Цитата: mnashe от января 24, 2012, 16:48Цитата: Штудент от января 24, 2012, 16:42Ну, это может быть и в честь Йɦошуаʕ бин-Нун, как у евреев. Даже наверняка.
У англосаксов есть имя Джошуа.
Цитата: Alchemist от января 24, 2012, 16:49Цитата: Штудент от января 24, 2012, 16:42Да, кстати, но, скорее всего, Joshua ассоциируют именно с Иисусом Навином, хотя всё равно в оригинале это одно имя.
У англосаксов есть имя Джошуа.
Цитата: bvs от января 24, 2012, 16:52
Это уже новодел протестантский, с иврита, да и к Христу отношения не имеет. Джизуса нет.
Цитата: mnashe от февраля 1, 2012, 09:06бин-Нун -> Нун-бин -> Нубин -> Навин? :umnik:
Кстати, я до сих пор не знаю, как вот так Йɦошу́aʕ Рыбич (бин-Нун) превратился в Навина.
Цитата: mnashe от февраля 1, 2012, 09:06
Кстати, я до сих пор не знаю, как вот так Йɦошу́aʕ Рыбич (бин-Нун) превратился в Навина.
Цитата: Flos от февраля 1, 2012, 08:51
http://imenata.eu/bukva/х/ЦитироватьХристо
Името е видоизменена форма на Христофор, което от гръцки означава носитен на Христовата вяра.
Цитата: DarkMax2 от февраля 1, 2012, 09:17
бин-Нун -> Нун-бин -> Нубин -> Навин? :umnik:
Цитата: Ion Bors от января 13, 2012, 23:43у российских татар испокон веков встречается имя Гайса (т.е. Исус, см.http://dic.academic.ru/dic.nsf/personal_names/6759/Гайса). По некоторым данным, это одно из имен темника Ногая от которого происходит имя Ногайской Орды и ногайцев, потомка царя Чингиза, и родственника (через жену) римских царей Палеологов, фактического правителя Восточной Европы в период 1270-1300 гг. Правда по некоторым источникам есть сведения что он был христианином, по другим - мусульманином (см.(wiki/ru) Ногай) (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%BE%D0%B3%D0%B0%D0%B9).
мусульмане ... назовут при рождении Jesus...
Цитата: hodzha от февраля 1, 2012, 09:38Тащемта у мусульман давать детям имена пророков принято. Помимо многочисленных Мухаммедов/Магометов/Мехмедов (в азербайджанской редакции Məmməd) есть Иса (Иисус), Муса (Моисей), Эйюб (Иов), Йунус (Иона), Харун (Аарон), Дауд (Давид), Сулейман (Соломон), Ильяс (Илия) и т.д.Цитата: Ion Bors от января 13, 2012, 23:43у российских татар испокон веков встречается имя Гайса (т.е. Исус, см.http://dic.academic.ru/dic.nsf/personal_names/6759/Гайса). По некоторым данным, это одно из имен темника Ногая от которого происходит имя Ногайской Орды и ногайцев, потомка царя Чингиза, и родственника (через жену) римских царей Палеологов, фактического правителя Восточной Европы в период 1270-1300 гг. Правда по некоторым источникам есть сведения что он был христианином, по другим - мусульманином (см.(wiki/ru) Ногай) (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%BE%D0%B3%D0%B0%D0%B9).
мусульмане ... назовут при рождении Jesus...
Цитата: Flos от февраля 1, 2012, 09:22Именно так, без ν в конце?
Ναυη
Цитата: Штудент от февраля 1, 2012, 09:48А имя Ахмед имеет какое-то отношение к Магомету?
Тащемта у мусульман давать детям имена пророков принято. Помимо многочисленных Мухаммедов/Магометов/Мехмедов (в азербайджанской редакции Məmməd) есть Иса (Иисус), Муса (Моисей), Эйюб (Иов), Йунус (Иона), Харун (Аарон), Дауд (Давид), Сулейман (Соломон), Ильяс (Илия) и т.д.
Цитата: Hironda от января 13, 2012, 22:55Faith, Hope, Chastity, Grace, Charity, тысячи их.
А где ещё встретишь такие имена, как Долорес, Мерседес, Пилар, Консуэло, Консепсьон?
Цитата: Poirot от февраля 1, 2012, 09:55Однокоренное слово.Цитата: Штудент от февраля 1, 2012, 09:48А имя Ахмед имеет какое-то отношение к Магомету?
Тащемта у мусульман давать детям имена пророков принято. Помимо многочисленных Мухаммедов/Магометов/Мехмедов (в азербайджанской редакции Məmməd) есть Иса (Иисус), Муса (Моисей), Эйюб (Иов), Йунус (Иона), Харун (Аарон), Дауд (Давид), Сулейман (Соломон), Ильяс (Илия) и т.д.
Цитата: mnashe от февраля 1, 2012, 09:51Это вроде dativus posessivus. :???Цитата: Flos от февраля 1, 2012, 09:22Именно так, без ν в конце?
Ναυη
Или это родительный падеж?
Что тогда могло быть в это время в оригинале?
Вроде, кроме [nu:n], это можно огласовать только נָוֶן [ˈnɑːwɛn] :donno:
Цитата: mnashe от февраля 1, 2012, 09:54Иоанн Креститель.
Кстати, а кого мусульмане называют Яхья?
Цитата: mnashe от февраля 1, 2012, 09:51
Именно так, без ν в конце?
Цитата: mnashe от февраля 1, 2012, 09:51
Или это родительный падеж?
Цитата: mnashe от февраля 1, 2012, 09:51
Вроде, кроме [nu:n], это можно огласовать только נָוֶן [ˈnɑːwɛn] :donno:
Цитата: mnashe от февраля 1, 2012, 09:51
Что тогда могло быть в это время в оригинале?
Цитироватьблагодаря ошибке переписчиков первых манускриптов это ошибочное чтение – "Наве", "Навин" вместо "Нун", – кочует от перевода LXX и Vulgat'ы через всех отцов Востока и Запада до позд-него Средневековья.
Цитата: Flos от января 25, 2012, 07:23Совершенно очевидно, что это отмазка, придуманная церковниками. Сколько человек знает про Богоматерь, и сколько - про Марию Египетскую?
В Православной церкви, например, имя Мария дается не в честь Богоматери, а в честь Марии Египетской.
Цитата: sasza от февраля 1, 2012, 11:04
Совершенно очевидно, что это отмазка, придуманная церковниками. Сколько человек знает про Богоматерь, и сколько - про Марию Египетскую?
Цитата: sasza от февраля 1, 2012, 11:04Так имена и дают церковники, т.е. мало-мальски компетентные люди, а не толпа хомячков.Цитата: Flos от января 25, 2012, 07:23Совершенно очевидно, что это отмазка, придуманная церковниками. Сколько человек знает про Богоматерь, и сколько - про Марию Египетскую?
В Православной церкви, например, имя Мария дается не в честь Богоматери, а в честь Марии Египетской.
Цитата: Awwal12 от февраля 1, 2012, 11:28У вас на календаре сейчас какой век? :-) В наше время имена дают родители, т.е. хомячки по вашей классификации. В церкви только при крещении могут дать второе имя, если существующего нет в святцах.
Так имена и дают церковники, т.е. мало-мальски компетентные люди, а не толпа хомячков.
Цитата: sasza от февраля 1, 2012, 11:34Тогда при чём тут вообще Богородица? :donno: Вы уж или штаны наденьте, или крестик снимите.Цитата: Awwal12 от февраля 1, 2012, 11:28У вас на календаре сейчас какой век? :-) В наше время имена дают родители, т.е. хомячки по вашей классификации. В церкви только при крещении могут дать второе имя, если существующего нет в святцах.
Так имена и дают церковники, т.е. мало-мальски компетентные люди, а не толпа хомячков.
Цитата: Awwal12 от февраля 1, 2012, 11:35Я говорю об обычных людях, которые в анкетах пишут, что они христиане, но в церковь ходят только от случая к случаю. Таких большинство.
Тогда при чём тут вообще Богородица? :donno: Вы уж или штаны наденьте, или крестик снимите.
Цитата: sasza от февраля 1, 2012, 11:39Такие люди уж точно не думают о каких бы то ни было святых, когда дают детям имена. Инфа 100%.Цитата: Awwal12 от февраля 1, 2012, 11:35Я говорю об обычных людях, которые в анкетах пишут, что они христиане, но в церковь ходят только от случая к случаю. Таких большинство.
Тогда при чём тут вообще Богородица? :donno: Вы уж или штаны наденьте, или крестик снимите.
Цитата: Flos от февраля 1, 2012, 10:05Наўе?
Так что всегда "Набе".
Цитата: Flos от февраля 1, 2012, 10:05Вроде бы логично. Есть такое слово — נָוֶה наўе 'луг, пастбище'. Так что, если предположить, что прочли «наўе» вместо «нун», то всё сходится.
Ошибка, видимо в том, что в тексте, с которого переводили, в конце не было буквы "нун".
Но тут Вам виднее.
Цитата: mnashe от февраля 1, 2012, 11:43
Вот только сама подобная ошибка странна, из-за несхожести букв ן и ה.
А без ה или на худой конец א в конце это слово не запишешь никак.