Лингвофорум

Лингвоблоги => Личные блоги => Блоги => Dana => Тема начата: Dana от января 9, 2012, 18:22

Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: Dana от января 9, 2012, 18:22
Надо же, только сейчас поняла это.
Не нравится то, что буквой q обозначают любой звук [ɡ], а не только тот, что < [q].
Вот потому-то и режут глаза слова типа qrup, qrafik, alqoritm, etc., от которых у любого тюрка-неазербайджанца наступает когнитивный диссонанс.
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: Антиромантик от января 9, 2012, 18:24
Цитата: Dana от января  9, 2012, 18:22
Надо же, только сейчас поняла это.
Не нравится то, что буквой q обозначают любой звук [ɡ], а не только тот, что < [q].
Вот потому-то и режут глаза слова типа qrup, qrafik, alqoritm, etc., от которых у любого тюрка-неазербайджанца наступает когнитивный диссонанс.
Мне это давно не нравится, с того самого раза, когда увидел проект нового алфавита.
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: LOSTaz от января 9, 2012, 18:29
Зато логично. Если "г" твёрдый, то с чего бы его обозначать с помощью "g", который только для мягкого звука используется.

Причём качество звука не зависит от последующего гласного.
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: LOSTaz от января 9, 2012, 20:33
Интересны Ваши контраргументы.

Цитата: Dana от января  9, 2012, 18:22
от которых у любого тюрка-неазербайджанца наступает когнитивный диссонанс
Печально.
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: Искандер от января 9, 2012, 20:42
Некириллица, чо с яё взяц
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: DeSha от января 9, 2012, 20:43
Offtop
Вольюсь в тему с тупым вопросом: а что всё-таки тогда обозначает обычный g?

То есть есть аж три г-подобных звука? g, q и ğ?
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: LOSTaz от января 9, 2012, 20:54
Цитата: DeSha от января  9, 2012, 20:43
Вольюсь в тему с тупым вопросом: а что всё-таки тогда обозначает обычный g?
(wiki/en) Voiced_palatal_plosive (http://en.wikipedia.org/wiki/Voiced_palatal_plosive)
Очень мягкое "гь", короче.

Offtop
В качестве примера там приведён венгерский gyám.  :???
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: LOSTaz от января 9, 2012, 20:55
Цитата: Искандер от января  9, 2012, 20:42
Некириллица, чо с яё взяц
Ась?
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: LOSTaz от января 9, 2012, 21:01
Цитата: DeSha от января  9, 2012, 20:43
То есть есть аж три г-подобных звука? g, q и ğ?
Q, q — (wiki/en) Voiced_velar_plosive (http://en.wikipedia.org/wiki/Voiced_velar_plosive)
Перед гласными переднего ряда, скорее, (wiki/en) Voiced_uvular_plosive (http://en.wikipedia.org/wiki/Voiced_uvular_plosive)
Ğ, ğ — (wiki/en) Voiced_velar_fricative (http://en.wikipedia.org/wiki/Voiced_velar_fricative)
Иногда (wiki/en) Voiced_uvular_fricative (http://en.wikipedia.org/wiki/Voiced_uvular_fricative)
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: DeSha от января 9, 2012, 21:04
Цитата: LOSTaz от января  9, 2012, 20:54
В качестве примера там приведён венгерский gyám.
Дак gy - это ж вообще не [г]! :o

güneş =   [ɟyˈne̞ʃ]
:o
Пичаааааль, о да. Как я понимаю, я ОЧЕНЬ неправильно некоторые вещи когда-то по-турецки говорил ::)
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: LOSTaz от января 9, 2012, 21:06
Цитата: DeSha от января  9, 2012, 21:04
Дак gy - это ж вообще не [г]!
А что?

Offtop
Говори /г'/, т. е. "гь", всё нормально.
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: DeSha от января 9, 2012, 21:12
Цитата: LOSTaz от января  9, 2012, 21:06
А что?
Ну, почти русское резкое [дь].
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: LOSTaz от января 9, 2012, 21:15
Я тоже так думал, а тут...
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: DeSha от января 9, 2012, 21:16
Потом продемонстрируешь мне в общем ;)
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: Toivo от января 9, 2012, 21:36
Offtop
Цитата: DeSha от января  9, 2012, 21:04
Дак gy - это ж вообще не [г]! :o
Как бэ от велярных до палатальных расстояние меньше сантиметра...
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: DeSha от января 9, 2012, 21:38
Цитата: Toivo от января  9, 2012, 21:36
Как бэ от велярных до палатальных расстояние меньше сантиметра...
Я не разбираюсь в терминах, но при произношении русского [г] и венгерского gy у меня весьма разная артикуляция.
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: Toivo от января 9, 2012, 21:39
Цитата: DeSha от января  9, 2012, 21:38
Я не разбираюсь в терминах, но при произношении русского [г] и венгерского gy у меня весьма разная артикуляция.
Должна быть схожая.
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: DeSha от января 9, 2012, 21:40
Offtop
Цитата: Toivo от января  9, 2012, 21:39
Должна быть схожая.
:fp:
С чего бы? При произношении сего у меня даже разные части нёба участвуют, и я уже не говорю о местоположении языка.
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: Toivo от января 9, 2012, 21:42
Offtop
Цитата: DeSha от января  9, 2012, 21:40
С чего бы? При произношении сего у меня даже разные части нёба участвуют, и я уже не говорю о местоположении языка.
Цитата: http://en.wikipedia.org/wiki/Voiced_palatal_plosiveIts place of articulation is palatal, which means it is articulated with the middle or back part of the tongue raised to the hard palate.
Впрочем, сойдёмся на том, что тебе виднее. ::)
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: DeSha от января 9, 2012, 21:43
Offtop
Цитата: Toivo от января  9, 2012, 21:42
Впрочем, сойдёмся на том, что тебе виднее.
Я без понятия, что тут написано на английском.
Впрочем, забавно, что я, быть может, неверно произношу русский г ;D
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: arseniiv от января 9, 2012, 21:44
Offtop
Цитата: DeSha от января  9, 2012, 21:04
güneş =   [ɟyˈne̞ʃ]
DeSha освоил МФА! :o

Драгана вон вообще [dʲ] произносила, и венгры ей якобы ничего не сказали.
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: Toivo от января 9, 2012, 21:44
Offtop
Цитата: arseniiv от января  9, 2012, 21:44
DeSha освоил МФА!
Я тоже у полном шоке. :tss:
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: DeSha от января 9, 2012, 21:47
Offtop
Цитата: arseniiv от января  9, 2012, 21:44
DeSha освоил МФА!
Цитата: arseniiv от января  9, 2012, 21:44
Я тоже у полном шоке.
Я не осваивал, я с вики скопировал, десу же!

Цитата: arseniiv от января  9, 2012, 21:44
Драгана вон вообще [dʲ] произносила, и венгры ей якобы ничего не сказали.
Скажем так, по звучанию для русского уха - это почти две одинаковые вещи :)
Поэтому нам лишний раз можно не заморачиваться (к тому же, у венгров всё равно нет сочетаний а-ля dj).
Но, год назад венгры мне фонетику ставили. Разница всё равно не особо большая ж...
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: Искандер от января 9, 2012, 22:00
Цитата: DeSha от января  9, 2012, 21:40
С чего бы? При произношении сего у меня даже разные части нёба участвуют, и я уже не говорю о местоположении языка.
Местоположение языка одно и то же, смычка имеет разное пятно.

Цитата: arseniiv от января  9, 2012, 21:44
Драгана вон вообще [dʲ] произносила, и венгры ей якобы ничего не сказали.
это была неаффрицированная ретрапнутая дь. Да.
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: Искандер от января 9, 2012, 22:01
Цитата: DeSha от января  9, 2012, 21:43
Впрочем, забавно, что я, быть может, неверно произношу русский г
если русский Г читкаете как русский ГЬ, то может быть...
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: Искандер от января 9, 2012, 22:02
Цитата: LOSTaz от января  9, 2012, 20:55
Цитата: Искандер от января  9, 2012, 20:42
Некириллица, чо с яё взяц
Ась?
Не кириллица -- неинтересно.
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: DeSha от января 9, 2012, 22:02
Цитата: Искандер от января  9, 2012, 22:00
Местоположение языка одно и то же, смычка имеет разное пятно.
Скажу по-ламерски: при Г язык где-то внизу, при gy - где-то выше.

Цитата: Искандер от января  9, 2012, 22:01
если русский Г читкаете как русский ГЬ, то может быть...
Русский Г = русский Г, десу же.
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: Искандер от января 9, 2012, 22:03
Цитата: DeSha от января  9, 2012, 22:02
Скажу по-ламерски: при Г язык где-то внизу, при gy - где-то выше.
Апекс языка ю мин.

Цитата: DeSha от января  9, 2012, 22:02
Русский Г = русский Г, десу же.
тогда либо у вас слишком передний русский Г, либо слишком задний венгерский GY
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: LOSTaz от января 9, 2012, 22:04
Цитата: Искандер от января  9, 2012, 22:02
Не кириллица -- неинтересно.
ИЙХО, дэсу же.
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: DeSha от января 9, 2012, 22:04
Цитата: Искандер от января  9, 2012, 22:03
Апекс языка ю мин.
Апекс? :o

Цитата: Искандер от января  9, 2012, 22:03
тогда либо у вас слишком передний русский Г, либо слишком задний венгерский GY
Offtop
Интересный вывод из моей аксиомы, да.
У меня обычный русский Г и обычный венгерский gy.
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: Искандер от января 9, 2012, 22:26
Цитата: LOSTaz от января  9, 2012, 22:04
ИЙХО, дэсу же.
ИМАО жеж.
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: Искандер от января 9, 2012, 22:26
Цитата: DeSha от января  9, 2012, 22:04
Апекс? :o
ну как у члена, только у языка...
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: DeSha от января 9, 2012, 22:28
Offtop
Цитата: Искандер от января  9, 2012, 22:26
ну как у члена, только у языка...
:fp:
Теперь надо понять, что у них общего :fp:
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: Искандер от января 9, 2012, 22:29
Цитата: DeSha от января  9, 2012, 22:28
:fp:
Теперь надо понять, что у них общего :fp:
Эээ... апекс.
Ну головка. Спереди такая.
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: Joris от января 9, 2012, 22:29
Цитата: Искандер от января  9, 2012, 22:26
ну как у члена
:o
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: DeSha от января 9, 2012, 22:35
Цитата: Juuurgen от января  9, 2012, 22:29
Цитата: Искандер от января  9, 2012, 22:26
ну как у члена
:o
Вот и я о том же.
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: Joris от января 9, 2012, 22:35
Цитата: DeSha от января  9, 2012, 22:35
Цитата: Juuurgen от января  9, 2012, 22:29
Цитата: Искандер от января  9, 2012, 22:26
ну как у члена
:o
Вот и я о том же.
в жизни бы не предположил, что это тоже апекс называется
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: DeSha от января 9, 2012, 22:36
Offtop
Цитата: Искандер от января  9, 2012, 22:29
Ну головка. Спереди такая.
На секунду мне показалось, что Вы предлагаете произносить эти звуки не языком, да :D
Надо ЛОСТаза сюда, да. Он в этом спец. Особенно после RR.::)
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: Joris от января 9, 2012, 22:38
Цитата: DeSha от января  9, 2012, 22:36
Особенно после RR
что такое RR
Цитата: DeSha от января  9, 2012, 22:36
Он в этом спец
в чем? в головках? или в апексах?
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: DeSha от января 9, 2012, 22:39
Offtop
Цитата: Juuurgen от января  9, 2012, 22:38
в чем? в головках? или в апексах?
Цитата: DeSha от января  9, 2012, 22:36
произносить эти звуки не языком
::)

Цитата: Juuurgen от января  9, 2012, 22:38
что такое RR
Скорее, кто такой ::)
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: Joris от января 9, 2012, 22:40
Цитата: DeSha от января  9, 2012, 22:39
Скорее, кто такой
короче я не знаю
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: DeSha от января 9, 2012, 22:41
Offtop
Цитата: Juuurgen от января  9, 2012, 22:40
короче я не знаю
RR. тоже короче не знает, только длиннее :D
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: DeSha от января 9, 2012, 22:41
Offtop
Цитата: arseniiv от января  9, 2012, 22:40
LF is such a LF!
Ахах, я сейчас секунд 5 искал по привычке возможность поставить лайк ::)
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: LOSTaz от января 9, 2012, 22:42
Цитата: Juuurgen от января  9, 2012, 22:38
Цитата: DeSha от января  9, 2012, 22:36
Особенно после RR
что такое RR
Цитата: DeSha от января  9, 2012, 22:36
Он в этом спец
в чем? в головках? или в апексах?
Gyesa снова бредит.
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: DeSha от января 9, 2012, 22:43
Цитата: LOSTaz от января  9, 2012, 22:42
Gyesa снова бредит.
::)
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: Joris от января 9, 2012, 22:43
Offtop
Цитата: LOSTaz от января  9, 2012, 22:42
Gyesa снова бредит.
а, ну так другого состояния, кроме как состояния бредонесения у  него нет
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: DeSha от января 9, 2012, 22:44
Цитата: Juuurgen от января  9, 2012, 22:43
а, ну так другого состояния, кроме как состояния бредонесения, у него нет
У меня хорошие учителя, да ::)
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: Искандер от января 9, 2012, 22:45
Цитата: DeSha от января  9, 2012, 22:36
Надо ЛОСТаза сюда, да. Он в этом спец. Особенно после RR.
Цитата: DeSha от января  9, 2012, 22:41
RR. тоже короче не знает, только длиннее :D
У меня уже складываются опасения, что это не я нахлебался травяных отваров по Искандеру.
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: DeSha от января 9, 2012, 22:46
Цитата: Искандер от января  9, 2012, 22:45
не я нахлебался травяных отваров по Искандеру
Я вообще ничего не хлебал! Ну разве что щей только что ::)
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: LOSTaz от января 9, 2012, 22:46
Offtop
Juuurgen, :+1:

Gyesa, хватит оффтопить, тем более в азербайджанской теме!
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: Искандер от января 9, 2012, 22:47
Offtop
ЛФ не ЛФ без оффтопа.
Уходим на третью сторинку
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: DeSha от января 9, 2012, 22:48
Offtop
Цитата: LOSTaz от января  9, 2012, 22:46
Gyesa, хватит оффтопить, тем более в азербайджанской теме!
Я не оффтоплю только в венгерских темах ::)

К тому же, оффтопить не я начал :( Ибо я спросил, как что произносить, а в ответ получил сравнения языка с членом :(
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: Joris от января 9, 2012, 22:50
Цитата: DeSha от января  9, 2012, 22:48
сравнения языка с членом
Offtop
ну дык одно"""ственно
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: DeSha от января 9, 2012, 22:52
Offtop
Цитата: Juuurgen от января  9, 2012, 22:50
ну дык одно"""ственно
Мдааа.
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: Искандер от января 9, 2012, 22:55
Я подумываю о введении d̦ в свой конланг в диалект, но не знаю что в неё будет переходить...
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: arseniiv от января 9, 2012, 22:56
А что это за d̦? И почему в нас вселился гений agrammatos?

P. S. А у вас многоточие развязалось...
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: Искандер от января 9, 2012, 23:04
Цитата: arseniiv от января  9, 2012, 22:56
А что это за d̦? И почему в нас вселился гений agrammatos?

P. S. А у вас многоточие развязалось...
1) Это фонетически та же венгерская GY, только в моём конланге уже есть Ņ и Ļ, изоттудогого же ряда, потому обозначена так.
2) Агграмматианский вид сообщение приобрело из-за того, что в этой вашей Люциде Санс эта наша  d̦ смотрится анально и некорректно.
3) многоточие и не завязывалось. я трижды долблю кнопочку поправее Ю.
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: Dana от января 10, 2012, 07:26
Цитата: LOSTaz от января  9, 2012, 18:29
Зато логично. Если "г" твёрдый, то с чего бы его обозначать с помощью "g", который только для мягкого звука используется.
Так это правило можно и изменить. Просто ввести правило, что g может писаться перед гласными заднего ряда и читается тогда как [g]. А q пишется только на месте этимологического [q]. Я кстати, не помню, как в таких случаях пишут арабицей, посмотреть нужно.

Это, короче, в азербайджанской орфографии проявление фонетического принципа, в противоположность этимологическому.
Название: Что мне не нравится в азербайджанской орфографии
Отправлено: LOSTaz от января 10, 2012, 09:10
Цитата: Dana от января 10, 2012, 07:26
Цитата: LOSTaz от января  9, 2012, 18:29
Зато логично. Если "г" твёрдый, то с чего бы его обозначать с помощью "g", который только для мягкого звука используется.
Так это правило можно и изменить. Просто ввести правило, что g может писаться перед гласными заднего ряда и читается тогда как [g]. А q пишется только на месте этимологического [q]. Я кстати, не помню, как в таких случаях пишут арабицей, посмотреть нужно.

Это, короче, в азербайджанской орфографии проявление фонетического принципа, в противоположность этимологическому.
А смысл? Зачем усложнять удобную систему?

Мне фонематический принцип письма гораздо ближе этимологического, и я доволен тем, что наша письменность точно отражает литературное произношение.