Недавно чисто случайно натолкнулся на диск японской группы Biyuden. Диск называется Suite Room Number 1. И еще на диск Meiko Kaji - "Zenkyoku Shu" (2005).
Мож кому чё из этого надо? Могу выложить или по почте...
А в каком это стиле? Попса?
Выложи, посмотрим... :)
Кстати, да :) Вот японских песен у меня ещё нет :)
а какие есть?
Из таких "экзотических" - не считая уже ставших обычными англ, исп, франц; реже - нем., другие реже встречаются... Я слышала (и слушала) из таких только румынские (у Раду прикольные 2 песни!), хорватские (Колония), татарские слышала.. Но сейчас у меня ничего этого нет - только те песенки Радика...
А у меня ещё есть еврейские народные на идише :)
Цитата: SS от февраля 17, 2006, 19:07
А у меня ещё есть еврейские народные на идише :)
В исполнении Кобзона? :???
а почему Кобзона?
он еврей, но они чаще говорят на иврите! тем более в России сомневаюсь, что будут говорить на идише!
Хотя в последнее время мода и пошла, не только не стесняются своего происхождения, как раньше, но и даже гордятся этим! Долина по-еврейски пела...
Цитата: Драгана от февраля 17, 2006, 22:56
а почему Кобзона?
Потому что он пел на идише.
любопытно...
сколько всего интересного тут узнаешь!!!
На форуме бывают пара товарищей: Лева Шаинский ака Станислав Секирин и Лапландиан. Они вам много могут рассказать об идише. ;--)
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 18, 2006, 00:37Лева Шаинский ака Станислав Секирин
Учи сцуко идыш. ;) Мой скайпный ник, Levune-shayn, (לבֿנה־שײַן) означает «лунный свет» и не имеет отношения к имени-фамилии. Если бы включили этимологическую думалку, то могли бы легко догадаться о значении хотя бы второго слова. :yes:
Здесь скорее правила сетевого этикета учить надо. О неразглашении сведений из других источников. :eat:
Цитата: Станислав Секирин от февраля 18, 2006, 00:46
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 18, 2006, 00:37Лева Шаинский ака Станислав Секирин
Учи сцуко идыш. ;) Мой скайпный ник, Levune-shayn, (לבֿנה־שײַן) означает «лунный свет» и не имеет отношения к имени-фамилии. Если бы включили этимологическую думалку, то могли бы легко догадаться о значении хотя бы второго слова. :yes:
Станислав, я знаю, что значит ваш ник, вы и сами говорили, и словарь у меня есть. Просто созвучно. :P
Цитата: "Amateur" от
В исполнении Кобзона?
Нет, в исполнении Турецкого хора ;D
Цитата: Драгана от февраля 17, 2006, 18:37
А в каком это стиле? Попса?
Выложи, посмотрим... :)
Ну вот оно http://www.megaupload.com/?d=Z6SD5A4E
Конечно попса, я у японцев больше ничего и не встречал. :)
Хотя в начале этой песни используется гитарный риф группы The Police из песни Message in a Bottle. :eat:
Цитата: "Драгана" от
он еврей, но они чаще говорят на иврите! тем более в России сомневаюсь, что будут говорить на идише!
Кто «они»? Именно в России, скорее будут говорить на идише, чем на иврите. На иврите только в Израиле говорят.
А мне Омега понравилась! с 1 раза тогда не произвела никакого впечатления, ну песня и песня, но когда послушала 2ой и 3ий раз - зацепило, что-то в них такое есть! Что-то такое, необычное, классное! Обязательно и другие еще скачаю!!!
Цитата: "Драгана" от
А мне Омега понравилась!
А Miert Beszelsz-то скачала? :)
Кстати, заодно послушай что-нибудь из альбома Az Arc, типа Nagy Folyo или Fenykepesznel... Или Hetedik Napon из Omega 5 :)
Цитата: SS от февраля 21, 2006, 19:18
Цитата: "Драгана" от
А мне Омега понравилась!
А Miert Beszelsz-то скачала? :)
Обсуждение японской музыки плавно перешло сначала к евреям, потом к венграм. Интересно... :)
Драгана, советую в дополнение к Омеге послушать и Locomotiv GT. Габор Прессер foreva! :up:
Цитата: "Const@nt" от
Габор Прессер
А вот кстати: он Прессер или всё-таки Прешшер?
Кстати, Csupo - читается Зупо? в рекламе говорят так...мультики - Никелодеон на ТНТ, Зупо и Класки...и написано...
Цитата: Const@nt от февраля 18, 2006, 10:40
Конечно попса, я у японцев больше ничего и не встречал. :)
:??? По всей вероятности здесь подразумевается современная. Классика у них своеобразная. Рекомендую, Gagaku - дворцовая музыка Японии (вышло на лейбле Victor Aoyama Studio, Tokyo), особенно, если бессонница :). Кстати, "gagaku" дословно обозначает "обладающий хорошим вкусом" (так написано на обложке альбома).
Цитата: "Драгана" от
Кстати, Csupo - читается Зупо?
Если он венгр - то Чупо :)
а почему тогда Габор Зупо говорят? неправильно читают? но ведь Габор - имя венгерское, а с каком языке еще есть сочетание cs?
Во многих. В английском, например: macs. :P
Цитата: "Wolliger Mensch" от
например: macs
А это чего? :what:
Цитата: Драгана от февраля 23, 2006, 20:47
а почему тогда Габор Зупо говорят?
Да многие ли знают венгерский?... ;D
Ну вижу ведь и слышу: Габор Зупо и Арлен Класки... Никелодеон на ТНТ... так чьего производства эти штуки?
да ладно, шут с ними!
А macs...я имела в виду не на стыке морфем, а в корне!
А кстати, те двое как пишутся? Gabor Csupo и Arlen Klaski?
Да.
Тогда их зовут Габор Чупо и Арлен Клашки :)
Если конечно они оба венгры :)
в Америке все смешалось.
А не знает ли кто японцев Ruins? :)
А не знает ли кто русского Алваяро? :-Р
http://www.youtube.com/watch?v=dZBU6WzBrX8 :green:
http://www.youtube.com/watch?v=JGBXW52sLnc
http://www.youtube.com/watch?v=DEzgPaZiE9E :E:
http://www.youtube.com/watch?v=tnTK3Z-fKnY
Апну тему, что-ли :eat:
Вот вам паўер метал... ммм, обожаю
Unlucky Morpheus
В первой песенке тётя как-то без голоса или меня после чая глючит, а вторая такая евил, но Котэ одобряеэ обе песенки.
Цитата: Aleksey от марта 31, 2010, 16:08
В первой песенке тётя как-то без голоса или меня после чая глючит, а вторая такая евил, но Котэ одобряеэ обе песенки.
Там вообще-то одна и та же вокалистка :o
Так что наверное всё дело в чае ;) Либо в недостаточно хорошем качестве ютюбной записи.
Ммм, как мне нравится сочетание металла с высоким голосом ::)
Из того же:
"maximum the hormone" кому-нибудь нравится?
Я слушаю иногда, но под настроение :)
Мне больше нравится что-то типо того, что выше я выложил :yes:
Интересно, сколько этой девочке (девушке?) лет: http://www.ex.ua/view/1735494 ?
А этой?
(http://www.mp3x.ru/photos/mylene0037.jpg)
А вот какая страшная девка поп-музыка в Японии 60-х: http://www.ex.ua/view/1603886
Meiko Kaji - Zenkyoku Shu (2004) [J-Pop]: http://www.ex.ua/view/1443259
Японская эвротическая музыка: http://www.ex.ua/view/1413566 :uzhos: :tss:
Цитата: Bhudh от июля 21, 2010, 19:39
А этой?
(http://www.mp3x.ru/photos/mylene0037.jpg)
Милен Фармер, что ли в молодости?
::)
Цитата: Nekto от июля 24, 2010, 19:29
А вот какая страшная девка поп-музыка в Японии 60-х: http://www.ex.ua/view/1603886
Ух ты-ыы-ы! Сколько знакомых имен! Ностальжи! :'(
Цитата: Lugat от августа 1, 2010, 14:56
Цитата: Nekto от июля 24, 2010, 19:29
А вот какая страшная девка поп-музыка в Японии 60-х: http://www.ex.ua/view/1603886
Ух ты-ыы-ы! Сколько знакомых имен! Ностальжи! :'(
А мне они абсолютно не знакомы. :)
Цитата: Nekto от июля 21, 2010, 15:48
Интересно, сколько этой девочке (девушке?) лет: http://www.ex.ua/view/1735494 ?
Скорее всего просто девачко.
Кстати, а вот этой:
Еще коллекция попсовых девачек:
http://www.ex.ua/view/1173959
http://www.ex.ua/view/1168480
Впрочем нет, последняя рок-н-ролльная! ::)
А глазища то какие! :o
Не очень люблю слащавых мальчиков, но этот - исключение. Саундтрек из популярной дорамы "Литр слез" (1リットルの涙, Ichi rittoru no namida).
K - Only human (http://www.youtube.com/watch?v=1lniRtso2cY)
Когда впервые услышал - подумал, что поет немолодая женщина. Когда узнал, что поет молодой парень - понравилась больше :).
Цитата: huaxia от августа 2, 2010, 19:51
Когда впервые услышал - подумал, что поет немолодая женщина. Когда узнал, что поет молодой парень - понравилась больше :).
Обычный мужской тенор.
Хоть это и не по теме, но сравните:
Традиционная музыка Японии: http://www.ex.ua/view/896583
World's End Girlfriend: http://www.ex.ua/view/805043
Ой: http://www.ex.ua/view/413916 :-[
Еще одна девочка-попсовичка: http://www.ex.ua/view/849637
Во! Королева японской поп-музыки: http://www.ex.ua/view/704996 ::)
Где-то, кажется, на звуках.ру, находил коллекцию музыки "энка" - не попса.
Utada Hikaru: http://www.ex.ua/view/2004102
Посмотрел анимешку; анимешка — дрянь. А вот песня из конечной заставки понравилась.
あなたの心に / Anata no kokoro ni:
Убивственный авант-фолк-панк коллективчик из страны восходящего солнца: http://www.ex.ua/view/2099005 Отак вот!
Samurai Collection (2004): http://www.ex.ua/view/2073375
На данный момент - самая любимая композиция на японском языке:
Remioromen (レミオロメン) - 三月九日
http://www.youtube.com/watch?v=iQV_StDxJUk (оригинальная версия + кадры из фильма)
http://www.youtube.com/watch?v=_x7BSC2IU80&feature=related (живое исполнение)
http://www.youtube.com/watch?v=a56uizxjLOA (в исполнении хора)
Текст:
Цитировать流れる季節の真ん中で
ふと日の長さを感じます
せわしく過ぎる日々の中に
私とあなたで夢を描く
3月の風に想いをのせて
桜のつぼみは春へとつづきます
溢れ出す光の粒が
少しずつ朝を暖めます
大きなあくびをした後に
少し照れてるあなたの横で
新たな世界の入口に立ち
気づいたことは 1人じゃないってこと
※瞳を閉じれば あなたが
まぶたのうらに いることで
どれほど強くなれたでしょう
あなたにとって私も そうでありたい※
砂ぼこり運ぶ つむじ風
洗濯物に絡まりますが
昼前の空の白い月は
なんだかきれいで 見とれました
上手くはいかぬこともあるけれど
天を仰げば それさえ小さくて
青い空は凛と澄んで
羊雲は静かに揺れる
花咲くを待つ喜びを
分かち合えるのであれば それは幸せ
この先も 隣で そっと微笑んで
Ромадзи:
Цитироватьnagare ru kisetsu no man nakade
futohi no nagasa wo kanji masu
sewashiku sugiru hibi no nakani
watashi to anatade yumewo egaku
sangatsu no kazeni omoiwo no sete
sakura no tsubomiwa haruhe to tsuzukimasu
afuretasu hikari no zubu ga
sugoshi zutsu asawo atatamemasu
ookinaakubiwo shita akoni
sugoshi dereteru anata no yokode
anatana sekai no iriguginidachi
kizuitakotowa hitorijan naittekoto
hitomiwo tojirewa anataga
mabuta no urani irukotode
dorehodo tsuyoku naretadesho
anatani totte watashimo soudearitai
zurebo kori hakobu tsumuji kaze
sendakomononi karamarimasuga
hirumae no sora no shiroi tsukiwa
nandaka kireide mitoremashita
umakuwaikamu kotomo arukeredo
tenwo owagewa soresae jiisakute
aoi sorawa hinto sunde
izushi kumowa shizukani yureru
hanasakuwo matsu yonokohiwo
wakaji aeru no deareba sorewa shiawase
kono sakimo konanide sotto hohoende
hitomiwo tojirewa anataga
mabuta no urani irukotode
dorehodo tsuyoku naretadesho
anatani totte watashimo soudearitai
Перевод:
ЦитироватьВ разгар сезона цветения
Я внезапно ощущаю как долог день
В разгаре беспокойных дней
Мы с тобой рисуем нашу мечту
Мартовскому ветру
Я доверяю свое желание
И сакуры бутон
Остается весне
И капли света, что льются,
Согревают день.
И широко зевнув,
Ты смутившись, сидишь рядом со мной
В этом новом мире
Я стою у входа
И понимаю лишь одну вещь
Я не один
Когда я закрываю глаза, то
Вижу тебя
Это помогает мне стать сильнее
И я хочу сделать то же самое для тебя
С сегодняшнего дня, внутри меня
Продолжай улыбаться
Когда я закрываю глаза, то
Вижу тебя
Это помогает мне стать сильнее
И я хочу сделать то же самое для тебя
Кстати я подумываю устроить в ЛигвоВики сборник текстов песен.
Как смотрите?
(И поменяйте ЗУ на ДЗУ, а ТСУ на ЦУ, пока Нгати не увидел.)
Новинки:
http://www.ex.ua/view/2298288
http://www.ex.ua/view/2278312
http://www.ex.ua/view/2298394
Однако хорошо.
Спасибо!
Japanese Folk Songs: http://www.ex.ua/view/2311299
Kurosaki Maon: http://www.ex.ua/view/2361069
Koda Kumi - ETERNITY: http://www.ex.ua/view/2549958
この歌は実にいい.
オレンジレンジ 花
Orange Range - Hana ("Цветы")
http://www.youtube.com/watch?v=v76xaInW3u8
Текст песни (ромадзи):
ЦитироватьHanabira no you ni chiri yuku naka de
Yume mitai ni kimi ni deaeta kiseki
Ai shi atte kenka shite
Ironna kabe futari de nori koete
Umare kawatte mo anata no soba de hana ni narou
Itsu made mo aru no darou ka ore no maue ni aru taiyou wa
Itsu made mo mamori kireru darou ka naki warai okoru kimi no hyoujou wo
Izure subete naku naru no naraba futari no deai ni motto kansha shiyou
Ano hi ano toki ano basho no kiseki wa
Mata atarashii kiseki wo umu darou
Ai suru koto de tsuyoku naru koto shinjiru koto de norikoreru koto
Kimi ga nakushita mono wa ima mo mune ni hora kagayaki ushinawazu ni
Shiawase ni omou meguri aeta koto ore no egao torimodoseta koto
"arigatou" afureru kimochi daki susumu doutei
Hanabira no you ni chiri yuku naka de
Yume mitai ni kimi ni deaeta kiseki
Ai shi atte kenka shite
Ironna kabe futari de nori koete
Umare kawatte mo anata ni aitai
Hanabira no you ni chitte yuku koto
Kono sekai de subete uke irete yukou
Kimi ga boku ni nokoshita mono
"ima" to iu genjitsu no takaramono
Da kara boku wa seiippai ikite hana ni narou
Hana wa nande kareru no darou
Tori wa nande toberu no darou
Kaze wa nande fuku no darou
Tsuki wa nande akari terasu no
Naze boku wa koko ni iru n darou
Naze kimi wa koko ni iru n darou
Naze kimi ni deaeta n darou
Kimi ni deaeta koto sore wa unmei
Hanabira no you ni chiri yuku naka de
Yume mitai ni kimi ni deaeta kiseki
Ai shi atte kenka shite
Ironna kabe futari de nori koete
Umare kawatte mo anata ni aitai
Hanabira no you ni chitte yuku koto
Kono sekai de subete uke irete yukou
Kimi ga boku ni nokoshita mono
"ima" to iu genjitsu no takaramono
Da kara boku wa seiippai ikite hana ni narou
Ame agari niji kakari ao arashi ni umareshi hikari
Koko ni yuruginai taisetsu na mono
Kizuiteru "ai suru" to iu koto
Mada arukeru darou? mieteru n da mou
"omoi" toki wo koe towa ni hibike
Kimi no yorokobi kimi no itami kimi no subete yo
Saa sakihokore motto motto motto
На японском:
花びらのように散りゆく中で
梦みたいに 君に出逢えたキセキ
爱し合って ケンカして
色んな壁 二人で乗り越えて
生まれ変わっても あなたのそばで 花になろう
いつまでもあるのだろうか オレの真上にある太阳は
いつまでも守りきれるだろうか 泣き 笑い 怒る君の表情を
いずれ全てなくなるのならば 二人の出逢いにもっと感谢しよう
あの日 あの时 あの场所のキセキは
また 新しい轨迹を生むだろう
爱することで强くなること 信じることで乗り切れること
君が残したモノは今も胸に ほら辉き失わずに
幸せに思う 巡り会えたこと オレの笑颜取り戻せたこと
「ありがとう」 あふれる気持ち抱き 进む道程
花びらのように散りゆく中で
梦みたいに 君に出逢えたキセキ
爱し合って ケンカして
色んな壁 二人で乗り越えて
生まれ変わっても あなたに逢いたい
花びらのように散ってゆく事
この世界で全て受け入れてゆこう
君が仆に残したモノ
"今"という现実の宝物
だから仆は精一杯生きて 花になろう
花はなんで枯れるのだろう
鸟はなんで飞べるのだろう
风はなんで吹くのだろう
月はなんで 明かり照らすの
何故ボクはココにいるんだろう
何故キミはココにいるんだろう
何故キミに出逢えたんだろう
キミに出逢えた事 それは运命
花びらのように散りゆく中で
梦みたいに 君に出逢えたキセキ
爱し合って ケンカして
色んな壁 二人で乗り越えて
生まれ変わっても あなたに逢いたい
花びらのように散ってゆく事
この世界で全て受け入れてゆこう
君が仆に残したモノ
"今"という现実の宝物
だから仆は精一杯生きて 花になろう
雨上がり 虹架かり 青あらしに生まれし光
ここにゆるぎない大切な物
気づいてる"爱する"ということ
まだ歩けるだろう? 见えてるんだもう
"想い"时を超え 永远(とわ)に响け
君の喜び 君の痛み 君の全てよ
さぁ 咲き夸れ もっと もっと もっと
Откуда у вас такой текст, где часть кандзи - упрощённые китайские? :-\
А песня красивая.
Цитата: Rómendil от марта 7, 2012, 05:09
Откуда у вас такой текст, где часть кандзи - упрощённые китайские?
С китайского сайта, вестимо. Заметил что они часто пишут своими иероглифами (упрощёнными), даже когда набивают на японском.
Цитата: huaxia от августа 2, 2010, 19:51
Саундтрек из популярной дорамы "Литр слез" (1リットルの涙, Ichi rittoru no namida).
K - Only human (http://www.youtube.com/watch?v=1lniRtso2cY)
huaxia, ссылка не открывается. Песня доступна и в другом месте интернета?
Цитата: злой от августа 6, 2010, 23:20
Где-то, кажется, на звуках.ру, находил коллекцию музыки "энка" - не попса.
Да, песни энка годные! ;up: Мне очень нравятся, даже написал в немецкой Википедии статьи о двух исполнителях.
Цитата: Ellidi от марта 8, 2012, 15:51
Цитата: huaxia от августа 2, 2010, 19:51
Саундтрек из популярной дорамы "Литр слез" (1リットルの涙, Ichi rittoru no namida).
K - Only human (http://www.youtube.com/watch?v=1lniRtso2cY)
huaxia, ссылка не открывается. Песня доступна и в другом месте интернета?
Цитата: Hellerick от марта 8, 2012, 15:55
Цитата: Ellidi от марта 8, 2012, 15:51
Цитата: huaxia от августа 2, 2010, 19:51
Саундтрек из популярной дорамы "Литр слез" (1リットルの涙, Ichi rittoru no namida).
K - Only human (http://www.youtube.com/watch?v=1lniRtso2cY)
huaxia, ссылка не открывается. Песня доступна и в другом месте интернета?
Спасибо за ссылку, песня понравилась.
Японская музыка? У них много хорошей!
Я сейчас поискиваю песни Masumi Itou. Ее характерный «кошачий» стиль запомнился по некоторым аниме.
Жаль только за каждой песней приходится охотиться отдельно.
Вот пара примеров:
Цитата: iopq от марта 8, 2012, 16:17
Японская музыка? У них много хорошей!
Что за ликование ада?
Мои попсовые уши этого не выдержали :D
Они хоть по-японски поют? слова разобрать сложно.
Цитата: huaxia от марта 8, 2012, 16:46
Что за ликование ада?
Мои попсовые уши этого не выдержали :D
Они хоть по-японски поют? слова разобрать сложно.
Да уж. Тот случай, когда я бы предпочел караоке-версию.
Цитата: huaxia от марта 8, 2012, 16:46
Они хоть по-японски поют? слова разобрать сложно.
хз :donno:
последние несколько дней подсел на эту песню в исполнении Orange Range (オレンジレンジ).
ORANGE RANGE - イケナイ太陽 [Ikenai Taiyou] ("Неправильное солнце")
http://www.youtube.com/watch?v=oIwp9F_0Dks
Текст + ромадзи + перевод:
ちょっとでいいから見せてくれないか
Chotto de ii kara misete kurenai ka
Это не страшно, почему бы чуть не показаться мне?
お前のセクシー フェロモンで 俺 メロメロ
Omae no sekushii feromon de ore meromero
От твоих сексуальных феромонов я схожу с ума
Ah ふれちゃいそう でもイケナイの
Ah furechaisou demo ikenai no
Ах, кажется, что сейчас прикоснусь к тебе, но нельзя
徐々に高なる鼓動 止められないわ
Jojo ni takanaru kodou tomerarenai wa
Постепенно нарастающий ритм не остановить
交わす言葉の記憶遠く
Kawasu kotoba no kioku tooku
Далекие воспоминания о словах, которыми обменялись,
口元の動きに揺れ動く
kuchimoto no ugoki ni yureugoku
Дрожу от движения губ,
濡れた髪を撫でた そしてAh~~~~~
Nureta kami wo nadeta soshite Ah
Тронул мокрые волосы и ах...
ABC 続かない そんなんじゃダメじゃない
ABC tsuzukanai sonna n ja dame ja nai
Не перечисляй по алфавиту, все это не зря
だって心の奥は違うんじゃない?
Datte kokoro no oku wa chigau n ja nai?
Потому что в глубине сердца думаешь иначе, не так ли?
俺の青春 そんなもんじゃない
Ore no seishun sonna mon ja nai
Моя молодость не такая, как кажется,
熱く奥で果てたいよ
atsuku oku de hatetai yo
Хочу закончить ее с жаром и смыслом,
きっと君じゃなきゃ やだよ
Kitto kimi ja nakya ya da yo
Точно не хочу, чтобы это была не ты,
俺はイケナイ太陽
Ore wa ikenai taiyou
Я – неправильное солнце
「赤い糸」なんて絵空事
Akai ito nante esoragoto
«Красная нить» - это просто замок в облаках,
でも下心でさえ信じたいの
demo shitagokoro de sae shinjitai no
Но в глубине души хочется в нее верить
俺は正しい 君も正しい
Ore wa tadashii kimi mo tadashii
Подходящий я и тоже подходящая ты,
とにかくもう左右されないぜ
tonikaku mou sayuu sarenai ze
В любом случае больше не буду сворачивать с пути
騙し騙され胸うずく
Damashi damasare mune uzuku
Обманывая и будучи обманутым, болит в груди,
下手な芝居がより盛り上げる夜
hetana shibai ga yori moriageru yoru
Неумелая пьеса раззадоривает ночь
息が耳に触れた二人 Ah~~~~~
Iki ga mimi ni fureta futari Ah
Мы дышим друг другу в уши, Ах...
ABC 続かない そんなんじゃダメじゃない
ABC tsuzukanai sonna n ja dame ja nai
Не перечисляй по алфавиту, все это не зря
だって心の奥は違うんじゃない?
Datte kokoro no oku wa chigau n ja nai?
Потому что в глубине сердца думаешь иначе, не так ли?
アタシの青春 そんなもんじゃない
Atashi no seishun sonna mon ja nai
Моя молодость не такая, как кажется,
熱く奥で果てたいよ
atsuku oku de hatetai yo
Хочу закончить ее с жаром и смыслом,
きっと君じゃなきゃ やだよ
Kitto kimi ja nakya ya da yo
Точно не хочу, чтобы это был не ты,
アタシ・イケナイ太陽
Atashi ikenai taiyou
Я – неправильное солнце
交わす言葉の記憶遠く
Kawasu kotoba no kioku tooku
Далекие воспоминания о словах, которыми обменялись,
口元の動きに揺れ動く
kuchimoto no ugoki ni yureugoku
Дрожу от движения губ,
濡れた髪を撫でた そしてAh~~~~~
Nureta kami wo nadeta soshite Ah
Тронул мокрые волосы и ах...
ABC 続かない そんなんじゃダメじゃない
ABC tsuzukanai sonna n ja dame ja nai
Не перечисляй по алфавиту, все это не зря
だって心の奥は違うんじゃない?
Datte kokoro no oku wa chigau n ja nai?
Потому что в глубине сердца думаешь иначе, не так ли?
俺の青春 そんなもんじゃない
Ore no seishun sonna mon ja nai
Моя молодость не такая, как кажется,
熱く奥で果てたいよ
atsuku oku de hatetai yo
Хочу закончить ее с жаром и смыслом,
きっと君じゃなきゃ やだよ
Kitto kimi ja nakya ya da yo
Точно не хочу, чтобы это была не ты,
俺はイケナイ太陽
Ore wa ikenai taiyou
Я – неправильное солнце
絡み合う糸は キミと
Karamiau ito wa kimi to
Нить, которая переплетает нас с тобой,
オレを結ぶ赤い糸
ore wo musubu akai ito
Это красная нить, которая связала меня
Я выложу здесь эту пленительно заунывную песню, которую вчера открыл (она тут же стала одной из моих любимых). Певец Ацуми Дзиро:. Как она берет за сердце, как трогает... Особенно этот отрывок: 風が吹く、花が散る、心に雨が降る А говорят, японские люди прячут свои чувства, эмоции. Чушь, по крайней мере в музыке.
Цитата: Nekto от июля 24, 2010, 19:29
А вот какая страшная девка поп-музыка в Японии 60-х: http://www.ex.ua/view/1603886
Цитата: Nekto от августа 1, 2010, 13:51
http://www.ex.ua/view/1413566 :uzhos: :tss:
Цитата: Nekto от июля 28, 2010, 15:37
Meiko Kaji - Zenkyoku Shu (2004) [J-Pop]: http://www.ex.ua/view/1443259
Цитата: Nekto от августа 1, 2010, 18:44
http://www.ex.ua/view/1173959
http://www.ex.ua/view/1168480
Впрочем нет, последняя рок-н-ролльная! ::)
А глазища то какие! :o
Цитата: Nekto от августа 6, 2010, 00:45
Традиционная музыка Японии: http://www.ex.ua/view/896583
World's End Girlfriend: http://www.ex.ua/view/805043
Ой: http://www.ex.ua/view/413916 :-[
Еще одна девочка-попсовичка: http://www.ex.ua/view/849637
Цитата: Nekto от августа 23, 2010, 13:50
Utada Hikaru: http://www.ex.ua/view/2004102
Цитата: Nekto от августа 27, 2010, 23:21
Убивственный авант-фолк-панк коллективчик из страны восходящего солнца: http://www.ex.ua/view/2099005 Отак вот!
Samurai Collection (2004): http://www.ex.ua/view/2073375
Цитата: Nekto от сентября 19, 2010, 22:02
Новинки:
http://www.ex.ua/view/2298288
http://www.ex.ua/view/2278312
http://www.ex.ua/view/2298394
Я не могу открыть все эти ссылки. Можно еще где-нибудь послушать песни?
Можно. Щас займусь составлением списка ссылок.
Цитата: Nekto от июля 24, 2010, 19:29
А вот какая страшная девка поп-музыка в Японии 60-х: http://www.ex.ua/view/1603886
(Google) Nippon Girls (2009) (http://www.google.com/search?q=Nippon+Girls+(2009)) - http://music.i.ua/user/3216/6471/
Цитата: Nekto от августа 1, 2010, 13:51
Японская эвротическая музыка: http://www.ex.ua/view/1413566
Цитировать
KUMI TAGUCHI известная японская модель, певица, актриса сыграла главную роль в фильме Tokyo Emmanuelle fujin и участвовала в ряде других PINKU и PORNO-кинопроэктов 70-х годов. Данный альбом - переиздание саундтрека к японской версии Эммануэли 1976 года. так называемая sexay-music :) к японским эротическим фильмам. Композиции не являются "песнями" в классическом понимании этого слова тем не менее они создают неповторимую романтическую атмосферу , очень приятны на слух, даже для тех кто ни слова не понимает на языке Страны Восходящего Солнца :)
(Google) TAGUCHI KUMI - TOKYO EMMANUELLE FUJIN - Amai Yoru No Tameiki 2006 (http://www.google.com/search?q=TAGUCHI+KUMI+-+TOKYO+EMMANUELLE+FUJIN+-+Amai+Yoru+No+Tameiki+2006)
Потом продолжу...
Очень милая и ласковая музыка :)
Taguchi Kumi - Zoku Emanieru Fujin
Пленительная песня:
Томио Умедзава,
Сабисикуте тамаранаи
О, не видел этой темы, подпишусь. :)
Можно сюда свои графоманские переводы выкладывать? :)
Вот чего раскопал нечаянно. :) Ранние 1910-е, "если повар нам не врёт" (с)... Слушал с раскрытым ртом. Что-то такое знакомое почудилось...
Цитата: Lodur от июня 4, 2012, 22:02
Можно сюда свои графоманские переводы выкладывать? :)
Нужно!
Цитата: Hellerick от июня 5, 2012, 12:26
Цитата: Lodur от июня 4, 2012, 22:02
Можно сюда свои графоманские переводы выкладывать? :)
Нужно!
Только больно не бейте. :)
銀の意志 金の翼
Gin no Ishi, Kin no Tsubasa
You will need me,
Для тебя
I'm in silver.
Вся в серебре я,
Do believe me,
Чтоб жить, веря
Oh, my love!
И любя!
蒼い時 描く軌跡辿り
Aoi toki egaku kiseki tadori
Следуя неба знаменью, что в детстве к нам пришло,
答え探す 同じ空 見上げながら
kotae sagasu, onaji sora miagenagara
Ищем ответы мы, устремив взгляды пристально в высь небес.
胸に秘めた想い 溢れ出し
Mune ni himeta omoi afuredashi
В голове чувствам и мыслям скрываться тяжело.
空を翔けて 銀色の矢に変わる
sora o kakete gin'iro no ya ni kawaru
Стрел серебром они летят в небеса, друг другу наперерез.
求め合う心が 違う痛みは
Motomeau kokoro ga tagau itami wa
Нам теперь друг друга не найти, Ждет лишь боль нас на пути...
真実の道 霞ませるけれど
shinjitsu no michi kasumaseru
keredo
Нам бы шагнуть На тот единственный путь
Как-нибудь.
交差する銀の矢 見つめ合う瞳に
Kousa suru gin no ya, mitsumeau hitomi ni
Стрел серебро и крыльев взмах Отражены в твоих зрачках.
同じ夢 確かに映した
onaji yume tashika ni utsushita
Говорят они, что мечта у нас одна на двоих.
たとえ躓いても たとえ傷ついても
Tatoe tsumazuite mo, tatoe kizu tsuite mo
Пусть оступились мы в царстве тьмы, Пусть даже сильно изранены мы –
飛び立とう 風 翼にして
tobitatou, kaze tsubasa ni shite
Полетим давай, ветру подставив крылья свои.
月の罪
tsuki no tsumi
Под луной грешить
Oh, my love...
И любить...
По идее, русский должон петься под исходную музыку... :-[
То, что выделено красным, распознано на слух; может, там что-то совсем другое...
Большинство анимешных песен кажутся мне бессмысленным набором слов.
Akina Nakamori
(wiki/en) Akina_Nakamori (http://en.wikipedia.org/wiki/Akina_Nakamori)
http://www.generasia.com/wiki/Nakamori_Akina
Акина Накамори одна из самых популярных японских певиц 80-х годов прошлого века. Родилась 13 июля 1965 года. Дебютировала в 1982 году с синглом "Slow Motion". 2-й сингл "Shojo" чуть не запретили за рискованной лирики. Ее следующий сингл, баллада под названием "Second Love" оказался самым продаваемым синглом в этом году, находясь на первом месте в течение 9 недель.
Slow Motion
Shojo
Second Love
Gypsy Queen – песня 1986 года, концерт в 1989 году
Days - сингл 2003 года
Yoko Minamino
南野 陽子
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3607073
(wiki/en) Yoko_Minamino (http://en.wikipedia.org/wiki/Yoko_Minamino)
Йоко Минамино (Minamino Yoko, Nanno) японская певица и актриса, родилась 23 июня 1967 года в Итами, префектура Хего. Звездный час девушки начался в 1985 году, когда её взяли на главную роль как Saki Asamiya во втором сезоне популярного телесериала Sukeban Deka о несовершеннолетних правонарушителях, вынужденных работать под прикрытием в полиции для поимки жестокой школьной банды. Героиня сериала была настолько популярна, что уже через несколько месяцев девушка выпустила свой первый сингл, а потом была удостоена еще и приза академии за лучший дебют года.
Фильмы; Sukeban Deka, Pale Hand, The Passage To Japan, Shinku, Donju и тд.
Hazukashi Sugite - Too shy to say - Слишком застенчива, чтобы сказать - 1985
Sayonara no Memai - Vertigo of Sayonara – 1985
Madrigal of Wind - 1986
Door of Paradise - 1987
Pandora no Koibito - Pandora's Lover - 1987
Toiki de Net - Net by a sigh - 1988
Концерт в 1989 году
Aishiteru - Я люблю тебя - 1989
Yoko Minamino
Door of Paradise
Караоке в виде шпор — это круто.
Вчера что-то вспомнилось, поностальгировал...
Euterpe咲いた野の花よ
Saita no no hana yo
Цветик, в поле что расцвёл,
ああ どうか教えておくれ
Aa douka oshiete o-kure
Я тебя молю, расскажи мне всё о том
人は何故 傷つけあって
Hito wa naze kizutsukeatte
Зачем людям жить, творя в мире произвол,
争うのでしょう
Arasou no deshou
Боль неся в соседский дом?
凛と咲く花よ
Rin to saku hana yo
Гордый, храбрый мой цветок,
そこから何が見える
Soko kara nani ga mieru
С поля своего что увидишь ты?
人は何故 許しあうこと
Hito wa naze yurushiau koto
Людей примирить, надежды дать глоток -
できないのでしょう
Dekinai no deshou
Как добиться этой мечты?
雨が過ぎて夏は
Ame ga sugite natsu wa
Дождь прошёл, всё вокруг освежил,
青を移した
Ao o utsushita
Лето синью заворожил,
一つになって
Hitotsu ni natte
И ты теперь одинок.
小さく揺れた
Chiisaku yureta
Ты предо мной стоишь,
私の前で
Watashi no mae de
И на ветру дрожишь,
何も言わずに
Nani mo iwazu ni
Молвить ни слова не смог...
枯れていく友に
Karete yuku tomo ni
А вокруг вянут все друзья...
お前は何を思う
Omae wa nani o omou
В небо глядя, что думаешь о том?
言葉を持たぬその葉で
Kotoba o motanu sono ha de
Говорить не можешь ты. Бесполезна жизнь твоя,
なんと愛を伝える
Nanto ai o tsutaeru
Коль любовь не выразить листом...
夏の陽は陰って
Natsu no hi wa kagette
Скрыли тучи солнышко летнее,
風が靡いた
Kaze wa nabiita
Ветра шум всё заметнее,
二つ重なって
Futatsu kasanatte
Шёпот собой перекрыв.
生きた証を
Ikita akashi o
Вновь песню я запою,
私は唄おう
Watashi wa utaou
Чтоб доказать жизнь твою,
名もなき者の
Na mo naki mono no
Имя твоё защитив.
ため
tame
Ты жив!
Недавно пытался перевести песню из эндинга анимешки.
Всё проклял — слишком уж разной получается длина строк в русском и японском тексте, причем то в одну, то в другую сторону.
Цитата: Hellerick от июля 7, 2012, 14:41Недавно пытался перевести песню из эндинга анимешки.
Всё проклял — слишком уж разной получается длина строк в русском и японском тексте, причем то в одну, то в другую сторону.
Я после подстрочника пишу стихотворный перевод "по мотивам". :) Но часто всё равно полная ерунда получается - японцы часто поют так, что никакими ухищрениями русские стихи в их музыку не уложить. :) Полный игнор и ритма и размера.
Во, нашел.
Только чур, Хеллерика не бить — сам знаю, что фигня.
嵐が過ぎた後に | arashi ga sugita ato ni | После того как буря улеглась |
語るにも落ちて行く。 | kataru ni mo ochite iku | Я пытаюсь что-нибудь сказать |
めまいにも振り解いて。 | memai o furihodoite | Я встряхнусь, чтобы в себя прийти |
一、二、三で踊り出す。 | ichi ni san de odoridasu | Раз, два, три, и примусь танцевать |
四、五、六でも踊り出す。 | shi go roku de mo odoridasu | Четыре, пять, шесь, примусь танцевать |
| | |
いつまで二人でいるのかな | itsu made futari de iru no ka na | Как же долго будем вместе, всё гадаю я |
美味しくできたら戴きます | oishiku dekitara itadakimasu | Если это будет вкусно, итадакемас |
知らないままでもいいのかな | shiranai mama demo ii no ka na | Может, даже хорошо, что не знаю я |
本当の気持ちは秘密だよ | hontou no kimochi wa himitsu da yo | Ну а что у нас на сердце, будет наш секрет |
秘密だよ! | himitsu da yo | Будет наш серкет |
| | |
好きよ、あなたが 殺したいほど。 | "suki yo, anata ga. koroshitai hodo" | Сильно так люблю тебя, что убить готова |
| | |
どこまで二人でいるのかな | doko made futari de iru no ka na | Как же долго будем вместе, всё гадаю я |
物まねスキルが未熟なの | monomane sukiru ga mijuku na no | Притворяться не умею, я так не могу |
楽しい時間がいいのかな | tanoshii jikan ga i'i no ka na | Может, просто наслаждаться, а не размышлять |
本当の気持ちは秘密だよ | hontou no kimochi wa himitsu da yo | Ну а что у нас на сердце, будет наш секрет |
秘密だよ! | himitsu da yo | Будет наш серкет |
Hellerick, ;up: :=
Не знал, что на форуме можно в несколько колонок писать. Надо взять на вооружение. :)
Немного кэй-попа, в свое время захватившем Юго-восточную Азию и до сих пор пользующейся популярностью у молодежи.
Южнокорейский бойз-бэнд 東方神起 (кор. Dongbangshingi, яп. Tōhōshinki, кит. Dōngfāngshénqǐ) - пользуется широким признанием среди поклонников K-Pop'а, а также среди исполнителей данного направления.
東方神起-『どうして君を好きになってしまったんだろう?」
http://www.youtube.com/watch?v=XcAr48e2x68
Текст + ромадзи + русский перевод:
どうして君を好きになってしまったんだろう
どんなに時が流れても君はずっと
ここにいると思ってたのに
でも君が選んだのは違う道
Doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou
Donna ni toki ga nagarete mo kimi wa zutto
Koko ni iru to omotteta noni
Demo kimi ga eranda no wa chigau michi
Почему я полюбил тебя?
Сколько бы времени не прошло
Я думал,что ты здесь
Но ты выбрала другой путь.
どうして君に何も伝えられなかったんだろう
毎日毎晩募ってく思い
あふれ出す言葉
わかってたのに
もう届かない
Doushite kimi ni nani mo tsutaerarenakattan darou
Mainichi maiban tsunotteku omoi
Afuredasu kotoba
Wakatteta noni
Mou todokanai
Почему я не смог ничего тебе сказать?
Каждый день, каждую ночь о многом думал
Меня переполнили слова
Но я знал,
Что больше ничего не достичь.
はじめて出会ったその日から
君を知っていた気がしたんだ
あまりに自然に溶け込んでしまった二人
Hajimete deatta sono hi kara
Kimi wo shitteita ki ga shittanda
Amari ni shizen ni tokekonde shimatta futari
С первого дня, как я встретил тебя
Я чувствовал,что ты знала,
Что слишком естественно расстаять нам двоим. (что нам сужденно расстаться однажды, что наши отношения просто расстают)
どこに行く乗りも一緒で君がいることが当然で
僕らは二人で大人になってきた
でも君が選んだのは違う道
Doko ni iku nori mo isshou de kimi ga iru koto ga touzen de
Bokura wa futari de otonaninatte kita
Demo kimi ga eranda no wa chigau michi
По тому пути, что мы собираемся ехать вместе с тобой
Мы становимся взрослыми,
Но ты выбрала другой путь. (но наши дороги расходятся)
(Мы собираемся ехать вместе по курсу, по которому мы становимся взрослыми, но наши дороги расходятся)
どうして君を好きになってしまったんだろう
どんなに時が流れても君はずっと
ここにいると思ってたのに
もう帰れない
Doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou
Donna ni toki ga nagarete mo kimi wa zutto
Koko ni iru to omotteta noni
Mou kaerenai
Почему я полюбил тебя?
Сколько бы времени не прошло
Я думал,что ты здесь.
Ты больше не придёшь.
特别な意味を持つ今日を 幸せ颜で立つ今日を
きれいな姿で神様に愿ってる君を
仆じゃない人の隣で 祝福されてる姿を
仆はどうやって见送ればいいのだろう
Tokubetsuna imi wo motsu kyou wo
Shiawase kao de tatsu kyou wo
Kireina sugata de kami sama ni negatteru kimi wo
Boku janai hito no tonari de
Shukufukusareteru sugata wo
Boku wa douyatte miokureba ii no darou
どうして君を好きになってしまったんだろう
あの顷の僕らのこと もう戻れない(考えた考えた)
どうして君の手をつかみ夺えなかったんだろう
どんなに時が流れても君はずっと
僕の横にいるはずだった(そのままに)
Doushite kimi ga suki ni natte shimattan darou
Ano koro no bokura no koto
Mou modorenai
Kangaeta...Modorenai...Kangaeta
Doushite...Kimi no te wo tsukami ubaenakattan darou?
Donna ni toki ga nagarete mo kimi wa zutto
Boku no yoko ni iru hazu datta
Sono mama nii
それでも君が仆のそば离れていても
永遠に君が幸せでいることを ただ愿ってる
たとえそれがどんなに寂しくても(寂しくても)
Soredemo kimi ga boku no soba nara to itte mo
Eien ni kimi ga shiawase de iru koto
Tada negatteru
Tatoe sore ga donna ni sabishikute mo
Setsunakute mo
Автор перевода: http://ayuko-ayu.blogspot.ru/2011/06/dbsk.html
NEWS - 『愛なんて』(Ai Nante)
http://www.youtube.com/watch?v=pfOmbgb9bUA
どれだけ歩いてきたんだろう?
振り向いたら涙の跡
傷つけ傷つき辿り着いた場所
今ここに君がいる
Dore dake aruitekitan darou?
Furimuitara namida no ato
Kizutsuke kizutsuki tadoritsuita basho
Ima koko ni kimi ga iru
愛なんて 君だけさ
いつでも求めすぎて
愛なんて 君なしじゃ 意味ないよ
生きられない
Ai nante
Kimi dake sa
Itsudemo motome sugite
Ai nante
Kimi nashi ja imi nai yo
Ikirarenai
本当に心で愛せているの?
今でも不安だよ
一人きり 夢の中 辿り着いた場所
震えてる君がいるよ
Hontou ni kokoro de aiseteiru no?
Ima demo fuan da yo Yeah
Hitorikiri yume no naka tadoritsuita basho
Furueteru kimi ga iru yo
泣かないで
離さないよ
全てを投げ捨てても
未来なんて
君なしじゃ 見えないよ
いらないよ
Nakanaide
Hanasanai yo
Subete wo nagesute temo
Mirai nante
Kimi nashi ja mienai yo
Iranai yo
朝の陽射しに
君の寝顔と照れた笑顔で
嬉しくなれるから
そんな日々を感じたいよ
永遠に
Asa no hiizashi ni
Kimi no negao to tereta egao de
Ureshiku nareru kara
Sonna hibi wo kanjita ai yo
Eien ni
愛なんて 君だけさ
いつでも求めすぎて
愛なんて 君なしじゃ 意味ないよ
生きられない
Ai nante
Kimi dake sa
Itsudemo motome sugite
Ai nante
Kimi nashi ja imi nai yo
Ikirarenai
愛しても愛しきれない
未来なんて
君なしじゃ 見えないよ
いらないよ
Aishitemo aishikirenai
Mirai nante
Kimi nashi ja mienai yo
Iranai yo.
Перевод:
Что такое любовь?
Насколько далеко мы можем зайти?
Если я обернусь,
Ты увидишь следы слез на моем лице.
После того, как я делал больно, и мне делали больно в ответ,
Я, наконец, пришёл сюда,
Где есть ты.
Что такое любовь?
Это только ты,
Та, от которой я всегда требовал слишком многого.
Что такое любовь?
Без тебя она ничто,
Без тебя я не смогу жить.
Ты действительно любишь меня всем сердцем?
Даже сейчас я беспокоюсь об этом,
В одиночку я достиг этого места в своих мечтах,
И там была ты, и вздрагивала от слез.
Не плачь.
Я никогда тебя не отпущу.
Даже если это означает отказаться от всего.
Что для меня будущее?
Если в нем нет тебя -
То оно мне не нужно.
Утренние лучи солнца
на твоем заспанном лице,
Делают меня счастливым, когда ты улыбаешься мне.
Я хотел бы, чтобы эти моменты длились вечно.
Что такое любовь?
Это только ты,
Та, от которой я всегда требовал слишком многого.
Что такое любовь?
Без тебя она ничто,
Без тебя я не смогу жить.
Как бы сильно я ни любил тебя, кажется, что этого все равно не достаточно.
Что мне будущее,
Если в нем нет тебя?
Без тебя я его себе не представляю и оно мне не нужно