Лингвофорум

Теоретический раздел => Алтайские языки => Тюркские языки => Тема начата: Darkstar от декабря 2, 2011, 14:58

Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 2, 2011, 14:58
В башкирском нет слова типа "бирэдэ" (здесь)?
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 2, 2011, 15:17
Нет
Есть бире, бирегә. *бирелә нет
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 2, 2011, 15:22
Что касается тат. биредә, то я как-то не видел это слово в книжках на татарском, изданных при СССР. Писали монда. Но могу ошибаться
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 2, 2011, 16:17
Так что за "бире, биреге" -- приведите примеры употребления, пожалуйста.
Биреде - есть в татарском сов. словаре, похоже вроде на чуть более формальное, чем "мында".
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 2, 2011, 16:40
Цитата: Darkstar от декабря  2, 2011, 16:17
Так что за "бире, биреге" -- приведите примеры употребления, пожалуйста.
Цитироватьбире   

сюда 
бире кил - иди сюда 
-
бире 

тут, здесь 
бире ултыр - садись сюда; садись здесь 

Цитироватьбирегә  
р. 
Ошо урынға, ошо ергә; бында. Бирегә ултырыу. Бирегә ҡуйыу.

Цитата: Darkstar от декабря  2, 2011, 16:17
Биреде - есть в татарском сов. словаре, похоже вроде на чуть более формальное, чем "мында".
Я в курсе, встречал в реальных текстах

Вообще, в башкирском сохраняется различие в семантических оттенках между бире и бында (они, строго говоря, не взаимозаменяемы), которое в татарском, похоже, нивелируется.
Бире - это "в сторону меня-говорящего, ближе ко мне-говорящему". Антоним - ары
Бире ултыр - это "садись поближе ко мне, рядом со мной". Бында - это здесь, в указанном месте (сюда, в указанное место) (необязательно рядом с говорящим)
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 2, 2011, 19:56
Так "бире" и "биреге" это "сюда" - направительное значение. "Бире" видимо разг. сокращение от "биреге"...
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Karakurt от декабря 2, 2011, 20:07
Цитата: Darkstar от декабря  2, 2011, 19:56
"Бире" видимо разг. сокращение от "биреге"..
нет
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 2, 2011, 20:33
да
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Karakurt от декабря 2, 2011, 21:01
Starling (http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=/data/alt/turcet&text_number=+356&root=config): The forms ber-din (abl.), ber-ije (adv.), ber-gerü (dir.) - from a spatial noun *ber. The usually related berü 'this side, here' etc. should be rather kept apart. It is unclear morphologically (bērü < ber-rü seems to be a unique development) and may be derived from the demonstrative bu 'this', just like naru, aŋaru, onaru 'that side, there' is derived from the demonstrative stem an- 'that'.
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: ak-7725 от декабря 2, 2011, 21:04
 Шо башкъыртланы нечакъы охусам да англамадым.Татарча сейлеп сама амал этейик.
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 2, 2011, 21:08
Цитата: ak-7725 от декабря  2, 2011, 21:04
Шо башкъыртланы нечакъы охусам да англамадым.Татарча сейлеп сама амал этейик.
Offtop

:D Беҙ, башҡорттар, шундыйыраҡ халыҡ. Төрки телле булып йөрөһәбеҙ ҙә, беҙҙең һөйләшкәнде бер кем дә аңлап еткермәй
Чынин ойткандя, биз башкирдлёр ольбанджа суйлимиз
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: ak-7725 от декабря 2, 2011, 21:23
  башкоттар боламы яда башкорт---лар ???
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: ak-7725 от декабря 2, 2011, 21:24
  Мы,кумыки,говорим  БАШКЪЫРТ.----ЛАР
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 2, 2011, 21:27
Башҡорттар, башҡорт теле
Әйтелешен ошонда (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B1%D0%B0%D1%88%D2%A1%D0%BE%D1%80%D1%82_%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B5) тыңлап ҡарағыҙ
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: ak-7725 от декабря 2, 2011, 21:37
 Пожалуйста,напишите числительные от 1 до 10 по-башкирски.
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 2, 2011, 21:50
Бер (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B1%D0%B5%D1%80), ике (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B8%D0%BA%D0%B5), өс, дүрт (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B4%D2%AF%D1%80%D1%82), биш (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B1%D0%B8%D1%88), алты (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D0%BB%D1%82%D1%8B), ете (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B5%D1%82%D0%B5), һигеҙ, туғыҙ, ун

По ссылкам есть примеры произношения
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: ak-7725 от декабря 2, 2011, 22:03
От души Вам благодарен,спасибо!
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 2, 2011, 22:11
Каракурт:
Я ниче не понял, че там написана. Но ежам понятно, что это огузское burada, buraga и его местные разновидности. О других огузских элементах в кыпчакско-татарских я уже писал ранее.
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 7, 2011, 17:53
Как сказать тонкая тетрадь, книга, типа "юка дэфтэр"? Приведите еще примеры со словосочитаниями с "тонкий" в прямом значении.
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 7, 2011, 18:11
Цитата: Darkstar от декабря  7, 2011, 17:53
Как сказать тонкая тетрадь, книга, типа "юка дэфтэр"?
Йоҡа дәфтәр. Кста, NB башк. йоҡа ~ тат. юка.

В моём родном региональном варианте - йоҡаҡ

Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 7, 2011, 18:19
Цитата: Darkstar от декабря  7, 2011, 17:53
Приведите еще примеры со словосочитаниями с "тонкий" в прямом значении.
Вас интересует именно лексема йоҡа? Или нәҙек тоже?

Йоҡа кейем (күлдәк, салбар etc.) - легкая одежда
йоҡа ҡатлам - тонкий слой
Ҡамырҙы йоҡа итеп йәй - Раскатай тонко тесто
йоҡа туҡылған башҡорт дебет шәле - Тонко сотканная башкирская шаль из козьего пуха
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 7, 2011, 18:42
"В моём родном региональном варианте - йоҡаҡ"

Преувеличиваете вы, нигде вроде в тюркских такого нет... А у вас географически какой? Юг? Север?

"Или нәҙек тоже?"

Да, тоже. Какие есть, такие и интересуют. Покупаю все.
Меня интересует разница в значениях разных лексем, на самом деле
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 7, 2011, 18:57
"Он мужчина, а она женщина"
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 7, 2011, 19:40
әҙәм -- это скорее "тип, субъект" - с негативным оттенком, да? Если нет, то как поточнее определить, потому что просто человек - "кеше".
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 7, 2011, 20:22
Цитата: Darkstar от декабря  7, 2011, 18:42
"В моём родном региональном варианте - йоҡаҡ"
Преувеличиваете вы, нигде вроде в тюркских такого нет... А у вас географически какой? Юг? Север?
Ни капли не преувеличиваю. Так я привык с детства, так говорили все вокруг.
Я с востока, bzw. восточный диалект.

Заглянул в словарь:
Цитироватьйоҡаҡ см. йоҡа
Башкирско-русский словарь под ред. Ураксина, 1996
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 7, 2011, 20:32
йоҡа - это про плоские объекты, нәҙек - про цилиндрические. Таким образом, йоҡа таҡта "тонкая доска", но нәҙек бүрәнә "тонкое бревно"
Нәҙек еп - тонкие нитки
Нәҙек аяҡ / ҡул / бил / бармаҡ - части тела
нәҙек кеше - худой человек
еще нәҙек тауыш - высокий голос.

Антонимы соответственно ҡалын и йыуан
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 7, 2011, 20:38
"йоҡаҡ"
Странно... Чисто башкирское что-то, видимо...
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 7, 2011, 20:51
Цитата: Darkstar от декабря  7, 2011, 20:38
"йоҡаҡ"
Странно... Чисто башкирское что-то, видимо...
Какая праформа-то? В конце случайно не было *-ğ(u)?
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 7, 2011, 20:59
Неужели "мать" - эсе-м?  А что "анам" нельзя сказать?
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 7, 2011, 21:00
"Какая праформа-то? "

Я "не знаю", что такое праформа. У меня просто списки всех слов, и -q там нету. Севортян проигнорировал это слово.

У Старостина есть:
http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=/data/alt/turcet&text_number= 125&root=config (http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=/data/alt/turcet&text_number=+125&root=config)
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 7, 2011, 21:02
Кеше - это общее слово, широко употребимо
Әҙәм - гораздо менее употребимо, обычно в конкретных оборотах и словосочетаниях
бер әҙәм дә + V.neg. - никто (Nom., Acc)
Бер әҙәм дә һиңә ҡаршы һүҙ әйтмәҫ - Никто тебе и слова против не скажет.
Урамда әҙәм заты ла юҡ - на улице ни души
Ул да әҙәм балаһы бит, уға ла тамағын туйҙырыр кәрәк - Он же тоже человек (букв. "ребенок человека", типа "сын человеческий"), ему тоже нужно пропитание
Әҙәм булыу - встать на ноги (букв. "стать человеком"), стать независимым (финансово)
Ещё устойчивые сочетания типа әҙәм көлкөһө - посмешище, әҙәм мәсҡәрәһе - "перед людьми стыдно"

Как-то так
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Антиромантик от декабря 7, 2011, 21:05
Цитата: Borovik от декабря  7, 2011, 21:02
әҙәм мәсҡәрәһе - "перед людьми стыдно"
:o
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 7, 2011, 21:05
Ещё есть бәндә - с религиозным оттенком, типа "раб божий"
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 7, 2011, 21:06
Цитата: Антиромантик от декабря  7, 2011, 21:05
Цитата: Borovik от декабря  7, 2011, 21:02
әҙәм мәсҡәрәһе - "перед людьми стыдно"
:o
Что?
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 7, 2011, 21:11
Цитата: Darkstar от декабря  7, 2011, 20:59
Неужели "мать" - эсе-м?  А что "анам" нельзя сказать?
Вообще, ана - это "вон, там"
Словарь говорит, что ана "мать" - регионализм. Я не слышал и не видел ни разу, если честно
Әсәй - "мама" в южном диалекте и в лит. яз. В восточном - инәй. В СЗ диалекте (вроде как) - әни и инәй

Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 7, 2011, 21:11
maskara -- по-тур. потеха, насмешка -- ничего особенного
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 7, 2011, 21:17
Цитата: Darkstar от декабря  7, 2011, 21:11
maskara -- по-тур. потеха, насмешка -- ничего особенного
Арабизму дес нэ?
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 7, 2011, 21:19
Әсәй или әсә? В любом случае, отмечено только в хакасском. Севортян еще указывает на туркменский, но там "эйэ".
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 7, 2011, 21:19
Европеизм, от слова "маска".
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 7, 2011, 21:20
Цитата: Darkstar от декабря  7, 2011, 18:57
"Он мужчина, а она женщина"
Это что, перевести?
Ул ир кеше, ул инде - ҡатын (кеше)
Искусственно звучит из-за неразличения он и она
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 7, 2011, 21:21
Цитата: Darkstar от декабря  7, 2011, 21:19
Европеизм, от слова "маска".
Ну, в башкирском в любом случае из арабского
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 7, 2011, 21:29
Цитата: Darkstar от декабря  7, 2011, 21:19
Әсәй или әсә? В любом случае, отмечено только в хакасском. Севортян еще указывает на туркменский, но там "эйэ".
Кирг. эже - не сюда же?

Строго говоря, әсәй - это звательная форма, которая однако широко закрепилась в разговорном языке не только в роли вокатива
ИМХО, әсә - это 1) письменное 2) формально и абстрактно
Наверно, можно (приблизительно) сказать, что әсә - это "мать" (вообще, как понятие), әсәй - это "мама"
Әсә йөрәген алдап булмай - материнское сердце не обманешь
күп балалы әсә - многодетная мать
Әсәйеңдән һораш - спроси (попроси) у мамы
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 7, 2011, 21:30
Нет, причем тут арабский? Я думаю, это итальянские карнавалы - maskara - в турецком немало таких слов через генуэзские связи. А в башкирском через "тюркИ", тем же путем, наверно.
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Антиромантик от декабря 7, 2011, 21:31
Цитата: Borovik от декабря  7, 2011, 21:06
Цитата: Антиромантик от декабря  7, 2011, 21:05
Цитата: Borovik от декабря  7, 2011, 21:02
әҙәм мәсҡәрәһе - "перед людьми стыдно"
:o
Что?
Заднеязычный в переднем ряду.
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 7, 2011, 21:32
"Ул ир кеше, ул инде - ҡатын (кеше)"

"Бу ир кеше, бу катын" может? Какое понятие противопоставлено ҡатын?
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 7, 2011, 21:36
"звательная форма"

А что, в башкирском есть звательный падеж? Что за звательная форма?
Как будет "моя мать, отец пошли куда-то там" - "эсем", "атам" же тогда? Или такие не употребляются -- "эсэй, атай, ағай"?
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 7, 2011, 21:38
Цитата: Darkstar от декабря  7, 2011, 21:30
Нет, причем тут арабский? Я думаю, это итальянские карнавалы - maskara - в турецком немало таких слов через генуэзские связи. А в башкирском через "тюркИ", тем же путем, наверно.
Arabic مسخرة (maskhara(t)) "buffoon, fool, pleasantry, anything ridiculous" < سخرة (sakhira) "to ridicule, to laugh at"
Судя по всему, в арабском первично
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 7, 2011, 21:40
Цитата: Антиромантик от декабря  7, 2011, 21:31
Цитата: Borovik от декабря  7, 2011, 21:06
Цитата: Антиромантик от декабря  7, 2011, 21:05
Цитата: Borovik от декабря  7, 2011, 21:02
әҙәм мәсҡәрәһе - "перед людьми стыдно"
:o
Что?
Заднеязычный в переднем ряду.
В арабизмах сплошь и рядом.
http://ru.wiktionary.org/wiki/Категория:Слова_арабского_происхождения/ba (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B8%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F/ba)
Иногда в исконных сложных словах, типа Ағиҙел
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 7, 2011, 21:43
Цитата: Darkstar от декабря  7, 2011, 21:32
"Ул ир кеше, ул инде - ҡатын (кеше)"

"Бу ир кеше, бу катын" может? Какое понятие противопоставлено ҡатын?
Был. Если пишете по-башкирски, то пишите по-башкирски
Вне ситуативного контекста пояснять использование дейктиков бессмысленно
Ир противопоставляется ҡатын
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 7, 2011, 21:44
Что за "йән эйәһе"?
Как сказать "лиса, олень - это животные"
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 7, 2011, 21:51
Цитата: Darkstar от декабря  7, 2011, 21:44
Что за "йән эйәһе"?

Буквально йән - душа, эйә - хозяин.
йән эйәһе - живое существо. Т.е. все то, в чем держится душа. Обычно так про зверей говорят
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 7, 2011, 21:57
Цитата: Darkstar от декабря  7, 2011, 21:44
Как сказать "лиса, олень - это животные"
Төлкө менән болан - хайуан (була)
Төлкө менән болан - йәнлектәр
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 7, 2011, 22:14
"Arabic مسخرة (maskhara(t)"

Э, значит действительно из арабского. Как определили? Знаете арабский?

"Был"
Тоже странный регионализм, видимо, из казахского. А что "бу" вообще нету?
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 7, 2011, 22:18
кирг. эже - сестра. Сам корень распространен, но в значении "мать" почти больше нигде не встречается.
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 7, 2011, 22:30
Цитата: Darkstar от декабря  7, 2011, 22:14
Тоже странный регионализм, видимо, из казахского.
упрощенчество - ваш грех. Ничё, что в казахском бұл с губной гласной?
Цитата: Darkstar от декабря  7, 2011, 22:14
А что "бу" вообще нету?
Нет. Бу - это татарский. Башкирская фонотактика не допускает конечных открытых слогов со слоговым у

-л в был - это ИМХО тот же, что в шул, ул. В киргизском ещё тигил при обычном *tigi, ошол, ушул
Если мне память не изменяет, дейктич. формант -л восходит к общеалтайскому уровню.
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 7, 2011, 22:51
"Ничё, что в казахском бұл с губной гласной?"

Какое это может иметь значение? Суть в предположительно  инновационном употреблении конечного -л, которое видимо развилось по аналогии с "ол" и встречается только, видимо, у поздних "енисейских кыргызов" (алт., хак, кирг., каз.) То, что в раннем тюркском скорее всего не было "бул" вероятно, доказываетcя к тому же и кетской изолексой "бу" (тот). 
(Хотя необязательно, может быть и архаизмом, хотя алтайские параллели неубедительны).
То, что отсутствует в татарском, указывает на недавнее заимствование.
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 7, 2011, 23:30
Что за төп "корень"? Когда употребляется? Часто ли употребляется в прямом смысле "корень растения"?
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 8, 2011, 02:00
Нос человека -- только "танау"? "Морон" -- нос предмета?
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 8, 2011, 03:29
В значении "охотиться на лису, на оленя, на птиц" "аулау" как-то не очень распространено? Написано төлкөгә һунар итеү. Или "аулау" подойдет?
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 8, 2011, 04:13
"Яблоко упало с дерева."
"Камень падает на землю."
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Пассатижи от декабря 8, 2011, 06:49
Цитата: Borovik от декабря  7, 2011, 18:11
Йоҡа әфтәр. Кста, NB башк. йоҡа ~ тат. юка.
В моём родном региональном варианте - йоҡаҡ

плюс вост.башк сескәк - тонкий, при тат. нечкә
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 8, 2011, 09:26
Цитата: Пассатижи от декабря  8, 2011, 06:49
плюс вост.башк сескәк - тонкий, при тат. нечкә
Пассатижи, вот вам наглядный пример, что ваш миасский поимел от аргаяшского
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 8, 2011, 09:31
Цитата: Darkstar от декабря  7, 2011, 22:51
"Ничё, что в казахском бұл с губной гласной?"

Какое это может иметь значение? Суть в предположительно  инновационном употреблении конечного -л, которое видимо развилось по аналогии с "ол" и встречается только, видимо, у поздних "енисейских кыргызов" (алт., хак, кирг., каз.) То, что в раннем тюркском скорее всего не было "бул" вероятно, доказываетcя к тому же и кетской изолексой "бу" (тот). 
(Хотя необязательно, может быть и архаизмом, хотя алтайские параллели неубедительны).
То, что отсутствует в татарском, указывает на недавнее заимствование.
Darkstar, ваш "научный метод" не вызывает у меня доверия
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Хворост от декабря 8, 2011, 10:20
Цитата: Darkstar от декабря  2, 2011, 20:33
да
Даркстар, когда вы прекратите высказывать «авторитетное мнение» о вещах, в которых вы не разбираетесь?
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 8, 2011, 12:54
Borovik, там просто у Старостина в *bu в алтайских записаны когнаты тюркского *bod "тело", которые у них же даны в другой статье, поэтому тут особо без вариантов, на самом деле. *Bu за пределами собственно тюркских, судя по всему, не встречается.
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 8, 2011, 13:11
Хворост,
Когда вы прекратите проецировать?
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Хворост от декабря 8, 2011, 14:44
Цитата: Darkstar от декабря  8, 2011, 13:11
Когда вы прекратите проецировать?
И опять ему нечего сказать, кроме «выпраицируити!!!111»
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 8, 2011, 15:22
Как сказать еще: "Он тянул сумку (за собой)", "Лошадь тянула повозку", "Мальчик тянул девочку за руку"?
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 8, 2011, 15:31
Цитата: Darkstar от декабря  8, 2011, 15:22
Как сказать еще: "Он тянул сумку (за собой)", "Лошадь тянула повозку", "Мальчик тянул девочку за руку"?
Ул сумканы артынан һөйрәтте, Ат арбаны һөйрәтте, Малай ҡыҙҙы ҡулынан тартты
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 8, 2011, 15:35
Цитата: Darkstar от декабря  8, 2011, 04:13
"Яблоко упало с дерева."
"Камень падает на землю."
Алма ағастан (килеп) төштө.
Таш ергә төшә.
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Пассатижи от декабря 8, 2011, 15:37
Цитата: Borovik от декабря  8, 2011, 15:31
һөйрәтте
?  :o :o :o
почему не һөрәне?
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 8, 2011, 15:40
Цитата: Пассатижи от декабря  8, 2011, 15:37
Цитата: Borovik от декабря  8, 2011, 15:31
һөйрәтте
?  :o :o :o
почему не һөрәне?
Ради бога, һөйрәне. Не имею ничего против
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 8, 2011, 15:41
Цитата: Darkstar от декабря  8, 2011, 02:00
Нос человека -- только "танау"? "Морон" -- нос предмета?
Нос человека - танау в 99%. Морон - это морда, рыло, жало, хобот(ок), передняя часть (самолета и т.п.), мыс, выступ
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Пассатижи от декабря 8, 2011, 15:43
Цитата: Borovik от декабря  8, 2011, 15:40
Цитата: Пассатижи от декабря  8, 2011, 15:37
Цитата: Borovik от декабря  8, 2011, 15:31
һөйрәтте
?  :o :o :o
почему не һөрәне?
Пожалуйста, һөйрәне
мде, посмотрел в гугле, (Google) һөйрә#sclient=psy-ab (http://www.google.ru/search?gcx=w&sourceid=chrome&ie=UTF-8&q=%D2%BB%D3%A9%D0%B9%D1%80%D3%99#sclient=psy-ab&hl=ru&newwindow=1&source=hp&q=%D2%BB%D3%A9%D0%B9%D1%80%D3%99%D1%80%D0%B3%D3%99&pbx=1&oq=%D2%BB%D3%A9%D0%B9%D1%80%D3%99%D1%80%D0%B3%D3%99&aq=f&aqi=&aql=&gs_sm=e&gs_upl=3627l7552l0l7742l3l3l0l0l0l0l1244l1705l4-1.7-1l2l0&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.r_cp.,cf.osb&fp=60cb2dafb4ecd360&biw=1920&bih=936)    :o :o

оказывается в литературном там действительно й. У нас этого нет и в помине. только һөрәргә
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: ali_hoseyn от декабря 8, 2011, 15:45
Цитата: Borovik от декабря  7, 2011, 21:38Судя по всему, в арабском первично

Да. Глагол и его дериваты встречаются уже в Коране.
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 8, 2011, 15:47
Borovik, вообще большой рәхмәт за ваши тщательные и корректные ответы...
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 8, 2011, 15:51
Цитата: Пассатижи от декабря  8, 2011, 15:43
Цитата: Borovik от декабря  8, 2011, 15:40
Цитата: Пассатижи от декабря  8, 2011, 15:37
Цитата: Borovik от декабря  8, 2011, 15:31
һөйрәтте
?  :o :o :o
почему не һөрәне?
Пожалуйста, һөйрәне
мде, посмотрел в гугле, (Google) һөйрә#sclient=psy-ab (http://www.google.ru/search?gcx=w&sourceid=chrome&ie=UTF-8&q=%D2%BB%D3%A9%D0%B9%D1%80%D3%99#sclient=psy-ab&hl=ru&newwindow=1&source=hp&q=%D2%BB%D3%A9%D0%B9%D1%80%D3%99%D1%80%D0%B3%D3%99&pbx=1&oq=%D2%BB%D3%A9%D0%B9%D1%80%D3%99%D1%80%D0%B3%D3%99&aq=f&aqi=&aql=&gs_sm=e&gs_upl=3627l7552l0l7742l3l3l0l0l0l0l1244l1705l4-1.7-1l2l0&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.r_cp.,cf.osb&fp=60cb2dafb4ecd360&biw=1920&bih=936)    :o :o

оказывается в литературном там действительно й. У нас этого нет и в помине. только һөрәргә
Эх  :( Было же уже обсуждение
Там пишется -й- по действующей орфографии
Так же, как в бойҙай, өйрә, өйрәк и т.п.
А "выпадение й" (упрощая) в этой позиции я считаю важной отличительной чертой вост. диалекта
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 8, 2011, 16:03
Цитата: Darkstar от декабря  8, 2011, 03:29
В значении "охотиться на лису, на оленя, на птиц" "аулау" как-то не очень распространено? Написано төлкөгә һунар итеү. Или "аулау" подойдет?
Аулау, по моим ощущениям, сохраняет связь с ау "ловушка, силок, западня, сеть". Таким образом, аулау - это охотиться без использования огнестрельного оружия. Һунар итеү (Һунарсылыҡ итеү, һунарға йөрөү) - более широкое понятие
Все ИМХО
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Karakurt от декабря 8, 2011, 16:26
Цитата: Borovik от декабря  8, 2011, 16:03
Аулау, по моим ощущениям, сохраняет связь с ау "ловушка, силок, западня, сеть".
Там разные слова. аула из абла, ау из аг.
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 8, 2011, 16:29
Цитата: Karakurt от декабря  8, 2011, 16:26
Цитата: Borovik от декабря  8, 2011, 16:03
Аулау, по моим ощущениям, сохраняет связь с ау "ловушка, силок, западня, сеть".
Там разные слова. аула из абла, ау из аг.
Ну тогда контаминация, и я всё придумал
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 8, 2011, 16:38
Каракурт.
Какой еще "аг"? См. на "hunt" на старлинге
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 8, 2011, 17:02
су, йылға туңған > су, йылға катған
Так можно сказать?
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 8, 2011, 17:05
Цитата: Darkstar от декабря  8, 2011, 17:02
су, йылға туңған > су, йылға катған
Так можно сказать?
Нет, нельзя.
По-русски вы бы сказали "вода затвердела"?
Если пишете по-башкирски, то пишите по-башкирски. Һыу, ҡатҡан
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 8, 2011, 17:09
Ой, да, Һыу,  Һыу ;-)
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 8, 2011, 17:13
По-казахски и по-татарски так вроде говорят:
Тат. "Кара ден,гиз кышын тун,мый (катмый)." (ccылка на словарь Агишева)
Хотя, в общем, довольно странное выражение.
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 8, 2011, 17:40
"Пыль в комнате". "Вытирать пыль." "На дороге много пыли." Саң или туҙан?
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 8, 2011, 17:54
Цитата: Darkstar от декабря  8, 2011, 17:40
"Пыль в комнате". "Вытирать пыль." "На дороге много пыли." Саң или туҙан?
Вообще, саң и туҙан - полные синонимы
Я лично использую только саң - так в моей родной местности. Туҙан вижу в книгах, слышу по ТВ/радио, иногда слышу от выходцев из других мест

Так что, вероятно, тут дело в личных предпочтениях и/или региональных особенностях
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 8, 2011, 17:57
саң - тоже казахско-киргизского направления, в татарском вроде бы нету...
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 8, 2011, 18:08
ыh или сходное - "дым" -  нет такого (от тат. "ыс" "чад") ?
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 8, 2011, 19:53
Цитата: Darkstar от декабря  8, 2011, 18:08
ыh или сходное - "дым" -  нет такого (от тат. "ыс" "чад") ?
Darkstar, в башкирском нет слов, которые бы происходили от татарских

Контрольный вопрос - как в башкирском развивается общекыпчакский -s в ауслауте? Читните книжку
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 8, 2011, 20:49
Какую именно? Я не специалист по башкирскому, я у вас спрашиваю...
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 8, 2011, 20:52
Ну хорошо ыҫ видимо...
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 8, 2011, 20:55
bingo  :=
ыҫ "копоть, сажа, дым"
Широко употребим глагол ыҫлау "коптить"

А книжку - любую наверно...
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 8, 2011, 22:28
Ярай...

Слова шаҡшы, керле в значениях "грязная комната", "мыть грязные тарелки", "стирать грязную рубашку" могут употребляться? Или тут подходит только "бысраҡ"?
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 8, 2011, 22:53
йомро таш - ближе к "шарообразный"? А "түңәрәк таш" можно сказать?
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Фанис от декабря 8, 2011, 22:58
Цитата: Darkstar от декабря  8, 2011, 22:28
Ярай...

Слова шаҡшы, керле в значениях "грязная комната", "мыть грязные тарелки", "стирать грязную рубашку" могут употребляться? Или тут подходит только "бысраҡ"?
К белью слово керле подходит.
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Фанис от декабря 8, 2011, 23:00
Цитата: Darkstar от декабря  8, 2011, 22:53
йомро таш - ближе к "шарообразный"? А "түңәрәк таш" можно сказать?
башк. түңәрәк//тат. түгәрәк - это скорее "круглый", чем "шарообразный".
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 8, 2011, 23:32
Фанис, мне именно башкирский взгляд нужен... чистый и незапятненный....
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 9, 2011, 00:06
"Он живет далеко". "До леса идти далеко". "Видны далекие горы". Здесь йыраҡ или алыҫ?
И что, "алыс" в татарском йок получается?
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Пассатижи от декабря 9, 2011, 03:47
Цитата: Borovik от декабря  8, 2011, 17:54
Вообще, саң и туҙан - полные синонимы
Я лично использую только саң - так в моей родной местности. Туҙан вижу в книгах, слышу по ТВ/радио, иногда слышу от выходцев из других мест

Так что, вероятно, тут дело в личных предпочтениях и/или региональных особенностях

я тоже у нас тоже не слышал туҙан, но есть туҙап/туҙып ятыу - так говорят когда что-то лежит разбросанное, захламленное, запыленное

(у нас с Боровиком один говор)
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Пассатижи от декабря 9, 2011, 03:53
Цитата: Darkstar от декабря  8, 2011, 22:28
Слова шаҡшы, керле в значениях "грязная комната", "мыть грязные тарелки", "стирать грязную рубашку" могут употребляться? Или тут подходит только "бысраҡ"?

кер йыуыу - стирка

Цитата: Darkstar от декабря  9, 2011, 00:06
"Он живет далеко". "До леса идти далеко". "Видны далекие горы". Здесь йыраҡ или алыҫ?
И что, "алыс" в татарском йок получается?
в литературном и южном диалекте йыраҡ и алыҫ - синонимы. Алыҫ возможно чуть частотнее.

Но в западном и восточном диалектах алыҫ не употребляется, если только в контактных с южным диалектом говорах.
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 9, 2011, 09:30
Шаҡшы - это пейоратив явный
Нейтральное слово - бысраҡ
кер в башкирском - это грязное бельё/одежда. Или свежепостиранное: кер(ҙе) элеү - развесить свежепостиранное)
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 9, 2011, 09:34
Цитата: Darkstar от декабря  9, 2011, 00:06
"Он живет далеко". "До леса идти далеко". "Видны далекие горы". Здесь йыраҡ или алыҫ?
И что, "алыс" в татарском йок получается?
На общебашкирском уровне - синонимы полные
На локальном уровне - где-то одно используется, где-то другое. Где-то, возможно, обе лексемы

Я лично говорю только йыраҡ

Цитата: Darkstar от декабря  9, 2011, 00:06
"Он живет далеко". "До леса идти далеко". "Видны далекие горы". Здесь йыраҡ или алыҫ?
Ул алыҫ/йыраҡ тора/йәшәй. Урманға юл алыҫ/йыраҡ. Алыҫта/йыраҡта тауҙар күренә.
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 9, 2011, 09:39
Цитата: Darkstar от декабря  8, 2011, 22:53
йомро таш - ближе к "шарообразный"? А "түңәрәк таш" можно сказать?

Йомро - шарообразный. (У нас с Пассатижи йоморо)
Түңәрәк - круглый и плоский

Так что түңәрәк таш - это круглый и плоский камень. Йомро таш - шарообразный камень

Еще в башкирском есть дүңгәләк - кольцо
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: LOSTaz от декабря 9, 2011, 16:08
Цитата: Darkstar от декабря  7, 2011, 22:18
кирг. эже - сестра. Сам корень распространен, но в значении "мать" почти больше нигде не встречается.
В некоторых диалектах азербайджанского употребляется в значении "мать".
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 9, 2011, 16:12
У Сервортяна написано еще в каких-то диал. тур. Но что-то сомнительно.
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 9, 2011, 16:15
Кто-нибудь что-нибудь слышал о массовых миграциях башкиров в Казань или казанцев на Урал (в любой период)?
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 9, 2011, 17:09
Цитата: Darkstar от декабря  9, 2011, 16:15
Кто-нибудь что-нибудь слышал о массовых миграциях башкиров в Казань или казанцев на Урал (в любой период)?
Первое - весьма сомнительно. Второе - вещь известная

ЦитироватьКо времени вхождения в состав Рус. гос-ва башкиры занимали обширную терр. от ср. течения Тобола до ср. течения Волги, от низовьев р.Илек до Камы, ср. течения рр.Чусовая и Сылва; далее сев.-вост. граница шла, суживаясь, до р-на Царева городища (ныне г.Курган). В кон. 16 нач. 17 вв. в Башкортостане появились первые переселенцы из центр. р-нов и Ср.Поволжья. Числ. пришлого нас. увеличилась во 2-й пол. 17 в. с появлением Закамской линии крепостей на терр. Казанской дороги, острогов и слобод на терр. Сибирской дороги, во 2-й пол. 18 в. - в связи с организацией Оренбургской экспедиции, стр-вом крепостей и з-дов, снятием запрета властей на колонизацию края. К кон. 20- х гг. 18 в. насчитывалось ок. 380-400 тыс. коренных жителей. В 60-е гг. пришлое нас. составляло ок. 180 тыс. чел., в т.ч. ок. 100 тыс. русских, остальные - татары, мари, чуваши, мишари, мордва, удмурты и др...
Пришлое нерусское нас. также было неоднородным. В сер. 17 в. пр-во переселило из Ср. Поволжья для несения воен. службы по 100 семей мишарских и тат. феодалов, наделив их небольшими поместьями. В дальнейшем организов. переселение в край служилых людей из мишарей и татар не практиковалось. Осн. масса татар, мари, чувашей, удмуртов и мордвы переселялась из Ср. Поволжья в Башкортостан стихийно. Башкиры не препятствовали пришлым селиться на своих землях. Припущенники заключали с вотчинниками письм. договоры припускные записи об условиях пользования землей. Ч. припущенииков (бобыли) занимала земли но устному договору с башкирами, др. - самовольно. Припущенники в осн. состояли из крестьян, но были среди них и феодалы (тат. князья).
http://encikl.bashedu.ru/st30_bash.htm

ЦитироватьВольная крестьянская колонизация осуществлялась беглыми рус. крестьянами и народами Ср. Поволжья (татары, марийцы, чуваши, мордва, удмурты, мишари). Пр-во, выражая интересы помещиков центр. России, запретило вольным переселенцам селиться и приобретать баш. земли (по Уложению 1649). Запрет не остановил этот процесс.
В 40-е гг. 18 в. в крае насчитывалось ок. 117 тыс. чел. пришлого нас., в т.ч. русских - 75 тыс., тептярей и бобылей - 30 тыс., мишарей - 12 тыс.
http://encikl.bashedu.ru/pppp/pereselen.htm
ЦитироватьИсточники свидетельствуют о наличии на терр. Башкирии в 17-18 вв. ясачных, служилых, лашманных, чемоданных, торговых и др. групп татар; в соц. иерархии выделялись тат. мурзы. Татары отличали друг друга по назв. местности, откуда происходило их переселение в Башкирию: чистай (чистопольские), тюмен (темниковские), алатор (алаторские), казан (казанские) и др.
http://encikl.bashedu.ru/t/tatary.htm
Цитировать. На терр. Башкортостана мишари появляются в 70-х гг. 17 в. в качестве служилых людей в городах-крепостях, на пограничных укрепленных линиях и т.д. Бол-во М. осело на баш. вотчинных землях в качестве припущенников, на основе договорных записей о припуске с уплатой ден. оброка башкирам-вотчинникам (см. Асаба) в размере 10-25 коп. со двора в год, иногда условием припуска было выполнение повинностей башкир-вотчинников в пользу феод. гос-ва или уплата ч. ясака. М. привлекались к подавлению баш. восст. (см. Башкирские восстания 17-18 вв.), после к-рых они самовольно захватывали земли башкир-вотчинников. По Указу 11 февраля 1736 М. наделялись "бунтовщичьими землями" в безоброчное владение: первому старшине - 200, есаулам, писарям, сотникам по 100, рядовым по 50 четвертей. Указ от 16 марта 1754 подтвердил право М. на баш. земли, находившиеся в их пользовании. Указом от 18 нояб. 1790 положение о безоброчном владении "бунтовщичьими землями" было отменено с целью предотвратить выступления башкир. После Указа от 10 апр. 1832 М. наделялись землей по 30 дес., а те, кто не могли представить договорных записей на баш. вотчинные земли, получали по 15 десятин. В ходе генерального межевания башкирских земель (1798-1842) М. закрепились на полученных от башкир-вотчинников землях и продолжали платить оброк за пользование землей. Такая практика постепенно прекращается. В 1783-84 царское пр-во дало возможность получить права рус. дворянства мишарским мурзам Акчуриным, Бигловым, Кудашевым и др. В 1798-1865 (в период кантонной системы управления в Башкирии) М. были переведены в воен. сословие; их осн. воен. обязанностями стало несение службы на Оренб. пограничной линии, участие в войнах и походах России. М. находились в служилом сословии, имели опред. льготы, привилегии, собственное адм.-воен. управление, относительно компактное расселение, что способствовало их этнич. консолидации. В 1865 М. были переведены из воен. в гражд. сословие и приравнены к гос. крестьянам. Числ. М. на терр. Башкирии увеличивалась за счет естеств. прироста и переселения новых групп с Волги. В 1743-47 их насчитывалось 10,1; в 1782 - 28,8; в 1795 - 46,3; в 1833 - 73,6; в 1851 - 105,5; в 1879 - 139; в 1912 - 150,8; в 1920 - 166,2; в 1926 - 136 тыс. чел. В материалах последующих переписей данные о М. отсутствуют, т.к. они были причислены к баш. и тат. этносам.
http://encikl.bashedu.ru/mmmm/mishari.htm

Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 9, 2011, 17:42
В общем сложно, но я так понял, что в Башкирии феодальное право было менее развито, и можно было заниматься фермерством...
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 9, 2011, 17:59
Вот еще интересный пассаж из СИГТЯ Рег. Реконструкции:
ЦитироватьИсторические источники и лингвистический материал свидетельствуют, что вплоть до XVIII в. территория распространения башкирского языка охватывала некоторые юго-восточные районы современного Татарстана, непосредственно примыкающие к Башкирии. Местные татарские говоры сохраняют ряд специфических фонетических признаков, характерных только для башкирского языка. Вплоть до XVIII в. летние кочевья башкир доходили до Мензелинского района на севере и Лениногорского на юге современной Татарии. Позднее в связи с массовым оседанием территории бывших летовок башкиры стали продавать, и на этих землях стали поселяться татарские, чувашские, марийские припущенники. В связи со строительством Закамской II засечной укрепленной линии (1731-1732 гг.) в юго-восточных районах Татарии появляются служивые татары-мишари. В XVIII-XIX вв. в башкирских аулах начинают работать многочисленные мусульманские духовные лица из числа татар, при мечетях начинают функционировать мектебы и медресе, преподавание в которых велось на татарском языке. Светское просвещение также проникало к башкирам через татар. Все это говорит о том, что башкирский язык начиная со времен Казанского ханства и в особенности в XVIII-XIX вв. испытывал мощное воздействие татарского языка, местами приводившее к полной ассимиляции местного населения...
СИГТЯ Региональные реконструкции. М.: Наука, 2002. стр. 257-258.
От себя добавлю, что татарское влияние наиболее сильно на СЗ и севере современного Башкортостана, сокращается по мере удаления на юго-восток. На востоке Башкортостана (и у зауральских башкир, живущих в Челябинской и Курганской областях) это влияние минимально, точнее, неидентифицируемо наличным инструментарием.
Это подтверждается на уровне диалектологии башкирского языка: в синхронном плане восточный диалект башкирского наиболее удален от казанского татарского.
Еще интересно то, что группы казанских татар и мишар, переселявшиеся в Зауралье, во многих случаях испытывали сильное воздействие башкирского. Пару случаев мы обсуждали на форуме.
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 9, 2011, 20:34
Где вы взяли цитату из "Рег. реконструкций"? Их нет в инете.
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 9, 2011, 20:44
Цитата: Darkstar от декабря  9, 2011, 20:34
Где вы взяли цитату из "Рег. реконструкций"?
Ответ содержится в вопросе. Из "Рег. реконструкций"
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 9, 2011, 21:47
Вы перепечатывали абзац вручную? Этой книги нет в интернете.
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 9, 2011, 21:56
Цитата: Darkstar от декабря  9, 2011, 21:47
Вы перепечатывали абзац вручную? Этой книги нет в интернете.
Взял из "закрытых источников", скачал из ослика, распознал FineReader'ом, набил вручную... какая разница?
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 9, 2011, 22:08
Большая. Эта книга всем нужна...
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 10, 2011, 15:46
Что касается татарского влияния, то конечно, боюсь оно слишком заметно. Практически этноним "башкырд, башкорт" известен уже 1000 лет, а посмотрешь на язык, так отличий мало...
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 10, 2011, 21:06
А должны быть?
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Пассатижи от декабря 12, 2011, 06:55
Цитата: Borovik от декабря  9, 2011, 17:59
Это подтверждается на уровне диалектологии башкирского языка: в синхронном плане восточный диалект башкирского наиболее удален от казанского татарского.
пруф?

Цитата: Darkstar от декабря 10, 2011, 15:46
Практически этноним "башкырд, башкорт" известен уже 1000 лет, а посмотрешь на язык, так отличий мало...
ИМХО бОльшая часть предков современных башкир к этим "башкырдам" тысячелетней давности не имеет отношения.
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 12, 2011, 08:43
Цитата: Пассатижи от декабря 12, 2011, 06:55
Цитата: Borovik от декабря  9, 2011, 17:59
Это подтверждается на уровне диалектологии башкирского языка: в синхронном плане восточный диалект башкирского наиболее удален от казанского татарского.
пруф?
Ну вроде как очевидно, хотя бы исходя из приведенных фактов
Да и таблица из СИГТЯ была, если помните
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Пассатижи от декабря 12, 2011, 09:44
Цитата: Borovik от декабря 12, 2011, 08:43
Ну вроде как очевидно, хотя бы исходя из приведенных фактов
для меня не очевидно.
из каких фактов?

Цитата: Borovik от декабря 12, 2011, 08:43
Да и таблица из СИГТЯ была, если помните
Не стоит бездумно верить нарисованным умными людьми картинкам. Надо посмотреть какая там методика.
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 12, 2011, 10:09
Цитата: Пассатижи от декабря 12, 2011, 09:44
Цитата: Borovik от декабря 12, 2011, 08:43
Ну вроде как очевидно, хотя бы исходя из приведенных фактов
для меня не очевидно.
из каких фактов?

Цитата: Borovik от декабря 12, 2011, 08:43
Да и таблица из СИГТЯ была, если помните
Не стоит бездумно верить нарисованным умными людьми картинкам. Надо посмотреть какая там методика.
Пассатижи, спокойно. Вы эмоционально вовлечены.
Сейчас вы пытаетесь оспорить то, что у вас вызывает неприятие, противоречит вашей личной точке зрения, основанной на "каждодневно-бытовом" подходе
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Пассатижи от декабря 12, 2011, 10:32
Цитата: Borovik от декабря 12, 2011, 10:09
Пассатижи, спокойно. Вы эмоционально вовлечены.
Сейчас вы пытаетесь оспорить то, что у вас вызывает неприятие, противоречит вашей личной точке зрения, основанной на "каждодневно-бытовом" подходе
:)  по-моему вы приписываете мне свои переживания.

я абсолютно спокоен и непредвзят. Так о каких фактах вы говорили выше?
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 12, 2011, 10:36
 :)
Ну тогда спокойно и непредвзято посмотри сами на факты
Проведите лингвостатистическое исследование, если не верите уже проведенному. По тем критериям, которые выберете сами  :)
О результатах расскажите. Думаю, многим здесь будет интересно
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 12, 2011, 13:43
Пассатижи:
"ИМХО бОльшая часть предков современных башкир к этим "башкырдам" тысячелетней давности не имеет отношения."

Скорее всего, согласен, но где это описано?
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 12, 2011, 13:44
Восточный диалект удален от татарского географически, а значит с 90% вероятностью и лингвистически. Тут все и ежу понятно...
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 12, 2011, 13:50
И да, скорее всего, восточный точнее отражает собственно башкирское состояние. Западный просто засорен татарским, а южный казахским.
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Пассатижи от декабря 12, 2011, 14:07
Цитата: Borovik от декабря 12, 2011, 10:36
Проведите лингвостатистическое исследование, если не верите уже проведенному. По тем критериям, которые выберете сами  :)

не углубляясь в вопрос, сходу могу вспомнить :

инәй - әсәй,  (в вост. башк "мама" - как в мишарском)
йыраҡ - алыҫ,
эне - ҡусты

Цитата: Darkstar от декабря 12, 2011, 13:44
Восточный диалект удален от татарского географически, а значит с 90% вероятностью и лингвистически. Тут все и ежу понятно...
но северо-восточные башкиры (т.е. те, кто говорит на восточном диалекте) почти повсеместно живут в перемешку с татарами  (Учалинский район РБ, северо-восток РБ, север Челяб. обл, запад Курганской обл). Правда, у нас скорее башкирский влияет на татарский  ;D

а южные башкиры, кроме западных областей, живут в почти чисто башкирских местностях.
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 12, 2011, 14:14
Цитата: Пассатижи от декабря 12, 2011, 14:07
инәй
йыраҡ
эне
Всё это есть рефлексы общетюркских основ. Так что ничего удивительного..
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 12, 2011, 14:15
И да, Пассатижи,
было бы здорово, если бы вы осознали понятийную разницу между "восточно-башкирским" и свои родным говором
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Пассатижи от декабря 12, 2011, 14:18
Цитата: Borovik от декабря 12, 2011, 14:15
И да, Пассатижи,
было бы здорово, если бы вы осознали понятийную разницу между "восточно-башкирским" и свои родным говором
таки, на  "ҡусты" обиделись?  :) я уверен что у вас его узнали только на уроках баш.языка.

Моя знакомая из Аргаяшского района (уже 6 лет учится в Уфе), тоже все доказывала что "по-башкирски" младший брат - это "ҡусты". А спросили у ее брата, который в Башкирии никогда не бывал - не знает такого слова  :D Только эне.
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 12, 2011, 14:31
Пассатижи,
ваши ошибки в умозрительных построениях - это ваша проблема, никак не вашего оппонента

И да, младшего брата я называю так, как принято в нашей местности, и ваше мнение меня какбэ не интересует
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Пассатижи от декабря 12, 2011, 15:40
Цитата: Darkstar от декабря 12, 2011, 13:50
И да, скорее всего, восточный точнее отражает собственно башкирское состояние. Западный просто засорен татарским, а южный казахским.
я бы не сказал что южный прям так уж "засорен" казахским. Казахского в нем не больше, чем в любом другом волго-уральском кипчакском диалекте.

а язык некоторых западнобашкирских групп (например, гайнинцев и других родов (около)булгарского происхождения) такой (близкий к татарскому) и без существенного позднего влияния татарского, т.е. видимо всегда был таким.
Но в целом, на западе конечно очень мощное этническое и лингвистическое казанско-мишарское влияние
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 13, 2011, 14:31
Казахское влияние в лит. башкирском все же иногда просвечивает. То же "алыс" - активная казахо-кыргызская изоглосса. Может потом еще вспомню примеры...
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Borovik от декабря 13, 2011, 14:45
Цитата: Darkstar от декабря 13, 2011, 14:31
То же "алыс"
Монголизм дэсу
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 13, 2011, 15:30
Даже если и так, ничего не меняет. Пришло из казахского. В татарском и других языках контакт. с монг. либо редко либо нет либо в друг. знач..
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 13, 2011, 20:12
Что вы там мне на почту посылаете? Заметил случайно.
Почему именно это слово было заимствовано МНОГОКРАТНО в контактирующие друг с другом языки?
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Darkstar от декабря 13, 2011, 22:52
Башк. саң (пыль) откуда? Персиизм? Монголизм? Вроде нет.
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: hotforhammon от декабря 23, 2011, 20:51
Башқұрт тілі ең күрделі қыпшақ тілі ме ? It has four sets of suffixes for plural
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Karakurt от декабря 24, 2011, 07:20
Check out Kyrgyz and Yakut :)
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: hotforhammon от декабря 24, 2011, 09:33
Цитата: Karakurt от декабря 24, 2011, 07:20
Check out Kyrgyz and Yakut :)
Bay, compared to them, I find tatarskij jazyk really not so complex )))
Название: Вопросы по башкирскому
Отправлено: Янаби от апреля 14, 2012, 22:16
этот Darkstar так и хочет чтоб башкирские слова обнаружили казахское происхождение либо татарское,в кр случаем из фарси...