Действительно, почему раньше никому не приходила в голову такая очевидная мысль :wall:
Или приходила?
Ъосподи, буъалтер, аъа, подъём (ъ-[ɣ], как и любая согласная, смягчается и получается [подɣ'ом]), НО разница между ɣ' и j настолько невелика, что ею можно принебречь, особенно что большинство народу о ней вообще не знает, да и нет противопоставления между ними.
Остаётся только ещё раз посетовать, что это никому не приходило в голову :fp:
Теперь, уважаемые лингвисты, у меня к вам вопрос.
Есть ли какие-либо, известные вам, населённые пункты, где можно и нужно было бы различать Ъ и Г?
Может на Украине, или на Кавказе, или в Китае?
Ну ладно ,я понимаю, одинаково обозначать Ь и Й (сам предлагал что-то подобное), но Ъ и фрикативное Г?.. Боъ, буъалтер, ъосподи?
Меня больше на гортанную смычку для «ъ» тянет.
Цитата: Python от ноября 23, 2011, 20:15
сам предлагал что-то подобное
А не Валентин Н разве? Помните нижниь индекс в числах?
Цитата: Byulent от ноября 23, 2011, 20:22
Цитата: Python от ноября 23, 2011, 20:15
сам предлагал что-то подобное
А не Валентин Н разве? Помните нижниь индекс в числах?
У меня были вариации на тему украинского алфавита (правда, я предлагал Й и Ь заменить на Ј), у Валентина — на тему русского.
Все буквы с хвостиками (щ, ц, ъ) — от лукавого.
Цитата: Byulent от ноября 23, 2011, 20:22
Цитата: Python от ноября 23, 2011, 20:15сам предлагал что-то подобное
А не Валентин Н разве?
Это ещё Крижанич предлагал, но у него было просто по соображениям экономности, а не по логике ситемы.
Цитата: Python от ноября 23, 2011, 20:15
Ну ладно ,я понимаю, одинаково обозначать Ь и Й (сам предлагал что-то подобное), но Ъ и фрикативное Г?.. Боъ, буъалтер, ъосподи?
Ну да, я же именно это и написал.
Дело было так: смотрю, значит, на слово "въезд" и думаю "что подумает дешифровщик через 2 тысячи лет, как её будут читать?"
Наверно, думаю, подумает, что её надо смягчать (раз там е), а значит прийдёт к выводу что Ъ это твёрдый йот.
Ну а потом уже сообразил, что будет логичнее считать не йотом и твёрдым йотом, а ɣ и ɣ'.
Цитата: Вопрошающий от ноября 23, 2011, 19:56
Звук ɣ можно обозначать Ъом
разница между ɣ' и j настолько невелика, что ею можно принебречь
Вот я не сторонник таких объединений, если объединять ɣ' и j, то надо и Щ с ШЬ, а там и Ц с Ч, Й с Ж - вобщем это плохой путь.
А как писать помойка - помоъька????? :o
Я вот в раздумьях, как название ѳемы читать...
Цитата: Валентин Н от ноября 23, 2011, 21:49
А как писать помойка - помоъька????? :o
Да, хороший вопрос, тут получается возможность двойного написания.
Надо обмозговать :???
> Я вот в раздумьях, как название ѳемы читать...
Что вы имеете ввиду?
Я имею в виду вслух.
Цитата: Вопрошающий от ноября 23, 2011, 21:08
а значит прийдёт к выводу что Ъ это твёрдый йот.
не придет
А как твёрдый ёт обозначается в мфа?
Цитата: Вопрошающий от ноября 23, 2011, 19:56
...и получается [подɣ'ом]), НО разница между ɣ' и j настолько невелика, что ею можно принебречь...
? lisping ZOG-member detected :green:
но у него же должен быть твёрдый парный...
Йот не палатализованный, у которого может быть парный непалатализованный.
Йот — палатальный. Это его основной ДП.
Я не пойму вот что - как можно улавливать разницу между j и ɣь и не улавливать между Щ и ретофлексом ШЬ...
вот это загадка...
Цитата: Валентин Н от ноября 24, 2011, 21:24
но у него же должен быть твёрдый парный...
:fp:
Цитата: Валентин Н от ноября 24, 2011, 18:20
А как твёрдый ёт обозначается в мфа?
w :D
Цитата: Валентин Н от ноября 24, 2011, 22:00
Я не пойму вот что - как можно улавливать разницу между j и ɣь и не улавливать между Щ и ретофлексом ШЬ...
вот это загадка...
Всё просто: можно улавливать то что есть, но нельзя чего нет.
Вот и я о том же...
Повторюсь:
Цитировать
Теперь, уважаемые лингвисты, у меня к вам вопрос.
Есть ли какие-либо, известные вам, населённые пункты, где можно и нужно было бы различать Ъ и Г?
Может на Украине, или на Кавказе, или в Китае?
Цитата: Sirko от ноября 24, 2011, 06:58
Цитата: Вопрошающий от ноября 23, 2011, 21:08
а значит прийдёт к выводу что Ъ это твёрдый йот.
не придет
Ну я же написал
ЦитироватьНу а потом уже сообразил, что будет логичнее правильным считать не йотом и твёрдым йотом, а ɣ и ɣ'.
Зачем к словам придираться?
Я вот что думаю:
раз Щ - звук похожий на Ш', пишется как Ш с десцендером,
то J - звук похожий на Ɣ', должен по аналогии писаться как ɣ с десцендером.
На роль ɣ хорошо подходит h ,значит ётом будет ԧ
Цитата: Валентин Н от На роль ɣ хорошо подходит h
На данный исторический момент это поймут только чехи.
Цитата: Bhudh от ноября 27, 2011, 19:05
На данный исторический момент это поймут только чехи.
Украинцы транслитерируют свою Г ашем/ашью, такчто...
Цитата: Валентин Н от Украинцы транслитерируют свою Г ашем/ашью
Тільки з 27 січня 2010 року.
Цитата: Bhudh от ноября 27, 2011, 19:15
Цитата: Валентин Н от Украинцы транслитерируют свою Г ашем/ашью
Тільки з 27 січня 2010 року.
А раньше чё було? :)
Цитата: Bhudh от ноября 27, 2011, 19:15
Цитата: Валентин Н от Украинцы транслитерируют свою Г ашем/ашью
Тільки з 27 січня 2010 року.
І раніше так само було. Трансліт-2010 мало відрізняється від трансліту, що був раніше.
Раніше було ISO 9.
(wiki/uk) Транслітерація_українського_алфавіту_латиницею (http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%86%D1%96%D1%8F_%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%B0%D0%BB%D1%84%D0%B0%D0%B2%D1%96%D1%82%D1%83_%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%D1%8E)
ну вот и замечательно:
[ɣ] - h
[j] - ԧ
То один розумник від балди символи МФА написав. І посиланнями на себе педівікію засмітив.
Цитата: hurufu от ноября 23, 2011, 20:47
Все буквы с хвостиками (щ, ц, ъ) — от лукавого.
:yes: Со Щ согласен! :=
Прошу: поясните, пожалуйста, Вашу позицию относительно Ц иЪ. :???
С уважением, Ник. :UU:
П. С. :tss:
Если Вы не голосовали по букве Щ в моей теме "Лишняя буква ...", милости прошу! :-[
Цитата: Валентин Н от ноября 27, 2011, 18:58
ётом будет ԧ
Где Вы такие иероглифы добываете?
Цитата: Bhudh от ноября 27, 2011, 20:01
Раніше було ISO 9.
(wiki/uk) Транслітерація_українського_алфавіту_латиницею (http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%86%D1%96%D1%8F_%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%B0%D0%BB%D1%84%D0%B0%D0%B2%D1%96%D1%82%D1%83_%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%D1%8E)
В основі системи транслітерації, прийнятої в 2010, лежить «національний» трансліт, прийнятий в 1996, також базований на англійській орфографії. Ще були системи 2004 та 2007, що мали деякі відмінності від них.
(wiki/en) Romanization_of_Ukrainian#Tables_of_romanization_systems (http://en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Ukrainian#Tables_of_romanization_systems)
По-моєму, для практичного використання чогось кращого за BGN/PCGN ще не придумали (єдиний її мінус — недоробленість системи обходу диграфів).
Цитата: Nikolya от декабря 1, 2011, 21:43
Где Вы такие иероглифы добываете?
в юникоде
Цитата: Bhudh от ноября 27, 2011, 19:15
Цитата: Валентин Н от Украинцы транслитерируют свою Г ашем/ашью
Тільки з 27 січня 2010 року.
Знаю одну
Gannu, которая сожалеет, что только с 2010го. Говорит, что на Западе ржут, когда видят на её бейджике Ganna вместо Hanna.
Цитата: Валентин Н от ноября 27, 2011, 19:07
Цитата: Bhudh от ноября 27, 2011, 19:05
На данный исторический момент это поймут только чехи.
Украинцы транслитерируют свою Г ашем/ашью, такчто...
Чего я никогда не понимал. Это ж бред передать глухой звук звонким
Цитата: Pawlo от ноября 7, 2012, 23:37
Цитата: Валентин Н от ноября 27, 2011, 19:07
Цитата: Bhudh от ноября 27, 2011, 19:05
На данный исторический момент это поймут только чехи.
Украинцы транслитерируют свою Г ашем/ашью, такчто...
Чего я никогда не понимал. Это ж бред передать глухой звук звонким
Нічого не брєд.
І до чого тут українське ɦ? Тема ж про білоруське ɣ.
Цитата: DarkMax2 от ноября 8, 2012, 08:17
Цитата: Pawlo от ноября 7, 2012, 23:37
Нічого не брєд.
І до чого тут українське ɦ? Тема ж про білоруське ɣ.
Тут мова не про українське а про англійське, німецьке і т п які ще глуші за українське
Цитата: Pawlo от ноября 8, 2012, 12:25
Цитата: DarkMax2 от ноября 8, 2012, 08:17
Цитата: Pawlo от ноября 7, 2012, 23:37
Нічого не брєд.
І до чого тут українське ɦ? Тема ж про білоруське ɣ.
Тут мова не про українське а про англійське, німецьке і т п які ще глуші за українське
Україське позначення виникло явно під впливом чеського/словацького.
Цитата: Pawlo от ноября 8, 2012, 12:25
Цитата: DarkMax2 от ноября 8, 2012, 08:17
Цитата: Pawlo от ноября 7, 2012, 23:37
Нічого не брєд.
І до чого тут українське ɦ? Тема ж про білоруське ɣ.
Тут мова не про українське а про англійське, німецьке і т п які ще глуші за українське
Українське (моє) вухо чує германське h як г.