Лингвофорум

Лингвоблоги => Штудент => Личные блоги => Блоги => Штудент: Лингвистические темы => Тема начата: Штудент от ноября 17, 2011, 16:28

Название: Мой вариант азербайджанской письменности и орфографии
Отправлено: Штудент от ноября 17, 2011, 16:28
[ɑ] - a
[æ] - ä
[ɛ] - e
[œ] - ö
- i
[y] - y
[ɔ] - å
- o
[ɯ] - u

- b
[p] - p
[m] - m
[v] - w
[f] - v
[d] - d
[t] - t
[n] - n
[ɾ] - r
[z] - z
- s
[l] - l
[dʒ] - dj
[tʃ] - tj
[ʒ] - zj
[ʃ] - sj
[ɟ] - g
[c] - k
[ʝ] - j, i
[ç] - ch
[ɡ] - g
[k] - с
[ʁ] - gh
[χ] - ch
[h] - h

Все существительные пишутся с большой буквы. Правописание максимально приближается к звучанию.
Название: Мой вариант азербайджанской письменности и орфографии
Отправлено: Toivo от ноября 17, 2011, 17:14
Что Вы думаете об уйгурской арабице? :???
Название: Мой вариант азербайджанской письменности и орфографии
Отправлено: арьязадэ от ноября 18, 2011, 04:03
Цитата: Toivo от ноября 17, 2011, 17:14
Что Вы думаете об уйгурской арабице? :???

тихий ужас       :no:
Название: Мой вариант азербайджанской письменности и орфографии
Отправлено: Konay от ноября 18, 2011, 04:38
Мне в нынешнем алфавите все нравится, единственное, что я бы изменил, это:
é   [e]
e   [æ]
Название: Мой вариант азербайджанской письменности и орфографи�
Отправлено: do50 от ноября 18, 2011, 06:00
а если турецкий алфавит использовать?   :???
Название: Мой вариант азербайджанской письменности и орфографии
Отправлено: Konay от ноября 18, 2011, 07:24
а у них так и получается - турецкий плюс 3 буквы
Название: Мой вариант азербайджанской письменности и орфографии
Отправлено: do50 от ноября 18, 2011, 07:36
Цитата: Штудент от ноября 17, 2011, 16:28
[dʒ] - dzch
[tʃ] - tsch
[ʒ] - zch
[ʃ] - sch
...
[ç] - ch
...
[ʁ] - gh
[χ] - ch

мне вот это в алфавите Штудента не нравится, если уж используется диакритика для гласных, почему не использовать её для согласных, вместо диграфов, триграфов и многографов?
Название: Мой вариант азербайджанской письменности и орфографии
Отправлено: Toivo от ноября 18, 2011, 07:37
Цитата: арьязадэ от ноября 18, 2011, 04:03
Цитата: Toivo от ноября 17, 2011, 17:14
Что Вы думаете об уйгурской арабице? :???
тихий ужас       :no:
А в чём именно ужас? Искажённое написание заимствований или?.. :???
Название: Мой вариант азербайджанской письменности и орфографии
Отправлено: Konay от ноября 18, 2011, 07:47
Цитата: do50 от ноября 18, 2011, 07:36
если уж используется диакритика для гласных, почему не использовать её для согласных, вместо диграфов, триграфов и многографов?
Штудент явно подгоняет азербайджанский алфавит под немецкий, вот почему.
Название: Мой вариант азербайджанской письменности и орфографи�
Отправлено: do50 от ноября 18, 2011, 08:03
Цитата: Konay от ноября 18, 2011, 07:47
Штудент явно подгоняет азербайджанский алфавит под немецкий, вот почему.
а зачем :??? немецкий удобнее?
Название: Мой вариант азербайджанской письменности и орфографи�
Отправлено: Konay от ноября 18, 2011, 08:17
Цитата: do50 от ноября 18, 2011, 08:03
Цитата: Konay от ноября 18, 2011, 07:47
Штудент явно подгоняет азербайджанский алфавит под немецкий, вот почему.
а зачем :??? немецкий удобнее?
Эмм, да нет, вряд ли удобнее.
Название: Мой вариант азербайджанской письменности и орфографии
Отправлено: Awwal12 от ноября 18, 2011, 08:30
Да-да, немецкие корни буквально выпирают.  :) Я бы на самом деле предложил, во-первых, ограничиться стандартной латиницей без диакритик и дополнительных символов вообще, а во-вторых, обойтись при этом сочетаниями более компактными, чем немецкие tsch и пр.
Немцам-то можно, у них орфография исторически сложилась; причём сложилась под немецкий язык, так что они особо не жалуются (те же фонемы /tsch/ встречаются в немецком раз в полгода). Но брать это за основу системы записи иного языка - это тётто.
Название: Мой вариант азербайджанской письменности и орфографии
Отправлено: Konay от ноября 18, 2011, 08:36
Ну что-то по типу

[dʒ] - dj
[tʃ] - tc
[ʒ] - j
[ʃ] - c

еще можно, как мне кажется.
Название: Мой вариант азербайджанской письменности и орфографии
Отправлено: арьязадэ от ноября 18, 2011, 08:42
Цитата: Toivo от ноября 18, 2011, 07:37
А в чём именно ужас? Искажённое написание заимствований или?.. :???
[/quote]

арабское письмо полностью лишенной красоты и изящности
Название: Мой вариант азербайджанской письменности и орфографии
Отправлено: арьязадэ от ноября 18, 2011, 08:46
то есть получается азербайджанский нельзя вот просто так подгонять под турецкий. нужно обязательно ввести новые буквы.
для меня это неожиданно.
я всегда думал, и они сами всегда утверждают что они один народ и у них один язык, ведь
Название: Мой вариант азербайджанской письменности и орфографии
Отправлено: Toivo от ноября 18, 2011, 09:16
Цитата: арьязадэ от ноября 18, 2011, 08:42
Цитата: Toivo от ноября 18, 2011, 07:37
А в чём именно ужас? Искажённое написание заимствований или?.. :???
арабское письмо полностью лишенной красоты и изящности
Т.е. чисто объективно арабица уйгурскому подходит? И для азербайджанского, как я понимаю, тоже?
Название: Мой вариант азербайджанской письменности и орфографии
Отправлено: Alexandra A от ноября 18, 2011, 09:24
А как узбеки смогли создать алфавит без диакритик вообще?

Исключительно 26 латинских букв?

Хорошо хоть в данном проекте алфавита который открывает тему - нет турецкой прописной "I" с точкой в верху и строчной "i" без точки. То что турки придумали - это вообще...
Название: Мой вариант азербайджанской письменности и орфографии
Отправлено: Квас от ноября 18, 2011, 10:03
Цитата: Штудент от ноября 17, 2011, 16:28
[dʒ] - dzch
[tʃ] - tsch
[ʒ] - zch
[ʃ] - sch

:= Диграфу sh место только в английском! :=

А если à la svedoise обозначить
[dʒ] - dj
[tʃ] - tj
[ʒ] - zj
[ʃ] - sj
? Будут конфликты с j? Правда, в этом случае гласные придётся поменять:
[ɑ] - a
[æ] - ä
[ɛ] - e
[œ] - ö
- i
[y] - y
[ɔ] - å
- o
[ɯ] - u

Название: Мой вариант азербайджанской письменности и орфографии
Отправлено: Toivo от ноября 18, 2011, 10:05
Цитата: Квас от ноября 18, 2011, 10:03
[ɔ] - å
- o
[ɯ] - u
Это лучше. :) Вот только не слишком ли  много диакритики в тексте будет?
Название: Мой вариант азербайджанской письменности и орфографии
Отправлено: do50 от ноября 18, 2011, 10:29
Цитата: арьязадэ от ноября 18, 2011, 08:46
я всегда думал, и они сами всегда утверждают что они один народ и у них один язык, ведь
ну, в гагаузском тоже есть буквы, которых нет в турецком (я конечно не спец, но на сколько я знаю, гагаузский = турецкий абсолютно, за исключением небольшого количества славянских и румынских заимствований в гагаузском) 
Название: Мой вариант азербайджанской письменности и орфографи�
Отправлено: do50 от ноября 18, 2011, 10:32
Цитата: Квас от ноября 18, 2011, 10:03
- o
это вообще никуда не годится :down:
Название: Мой вариант азербайджанской письменности и орфографии
Отправлено: Toivo от ноября 18, 2011, 10:36
Цитата: do50 от ноября 18, 2011, 10:32
это вообще никуда не годится :down:
:what:
Название: Мой вариант азербайджанской письменности и орфографии
Отправлено: Штудент от ноября 19, 2011, 07:54
Вариант нума цвай.

/ɑ/ - a
/æ/ - è
/e/ - e
/œ/ - eu
/i/ - i
/y/ - u
/ɔ/ - o
/u/ - ou
/ɯ/ - û

/b/ - b
/p/ - p
/m/ - m
/v/ - v
/f/ - f
/d/ - d
/t/ - t
/n/ - n
/ɾ/ - r
/z/ - z
/s/ - s
/l/ - l
/dʒ/ - tj
/tʃ/ - tx
/ʃ/ - x
/ɟ/ - g, qu
/c/ - c
/ʝ/ - y
/ɡ/ - g
/k/ - k
/ʁ/ - rr
/χ/ - j
/h/ - h
Название: Мой вариант азербайджанской письменности и орфографии
Отправлено: LOSTaz от ноября 19, 2011, 08:10
Да ну. Мне в современном всё нравится.

Арьязадэ, какбэ у турков и азербайджанских тюрок разные языки, и вообщэ это разные народы.


Требую текстов, чтобы на практике посмотреть на новые письма.
Название: Мой вариант азербайджанской письменности и орфографии
Отправлено: Türk от сентября 10, 2012, 21:02
Цитата: арьязадэ от ноября 18, 2011, 08:46
то есть получается азербайджанский нельзя вот просто так подгонять под турецкий. нужно обязательно ввести новые буквы.
для меня это неожиданно.
я всегда думал, и они сами всегда утверждают что они один народ и у них один язык, ведь
язык у нас один и все звуки одни и те же без дополнений. просто в турецком альфавите исключили те звуки которые не свойственны стамбульскому говору.
Название: Мой вариант азербайджанской письменности и орфографии
Отправлено: Passerby от сентября 10, 2012, 21:05
Цитата: Türk от сентября 10, 2012, 21:02
язык у нас один и все звуки одни и те же без дополнений
Литературные языки разные. :fp: Учебник логики почитайте уже.
Название: Мой вариант азербайджанской письменности и орфографии
Отправлено: Türk от сентября 10, 2012, 21:15
Цитата: Passerby от сентября 10, 2012, 21:05
Цитата: Türk от сентября 10, 2012, 21:02
язык у нас один и все звуки одни и те же без дополнений
Литературные языки разные. :fp: Учебник логики почитайте уже.
литературный язык это политический акт, завтра россия может придумать дербентский язык а грузия борчалинский и что с этого? язык то один и тот же что в бургасе что в хамадане.
Название: Мой вариант азербайджанской письменности и орфографии
Отправлено: Calle от сентября 10, 2012, 21:36
Цитата: Türk от сентября 10, 2012, 21:15
Цитата: Passerby от сентября 10, 2012, 21:05
Цитата: Türk от сентября 10, 2012, 21:02
язык у нас один и все звуки одни и те же без дополнений
Литературные языки разные. :fp: Учебник логики почитайте уже.
литературный язык это политический акт, завтра россия может придумать дербентский язык а грузия борчалинский и что с этого? язык то один и тот же что в бургасе что в хамадане.
объединять языки - тоже политический акт. посмотрите на бывшую Югославию и искусственно созданный сербскохорватский литературный стандарт. и чем это закончилось.
Название: Мой вариант азербайджанской письменности и орфографии
Отправлено: Türk от сентября 10, 2012, 21:59
Цитата: Calle от сентября 10, 2012, 21:36
Цитата: Türk от сентября 10, 2012, 21:15
Цитата: Passerby от сентября 10, 2012, 21:05
Цитата: Türk от сентября 10, 2012, 21:02
язык у нас один и все звуки одни и те же без дополнений
Литературные языки разные. :fp: Учебник логики почитайте уже.
литературный язык это политический акт, завтра россия может придумать дербентский язык а грузия борчалинский и что с этого? язык то один и тот же что в бургасе что в хамадане.
объединять языки - тоже политический акт.
:fp: язык фактически один единый, не уж то люди в эрзуруме специально ради пантюркизма "косят под азербаджанцев" ?
Название: Мой вариант азербайджанской письменности и орфографии
Отправлено: Штудент от сентября 10, 2012, 22:04
Цитата: Türk от сентября 10, 2012, 21:59
язык фактически один единый
Не бывает единых языков, бывают диалектные континуумы, на базе которых по историко-политическим причинам на определённом этапе создаётся национальный литературный язык. Ничего удивительного в том, что на базе одного диалектного континуума возникает два, а то и три разных литературных языка, нет. В конечном счёте опять упираемся в политику и историю.
Название: Мой вариант азербайджанской письменности и орфографи�
Отправлено: Calle от сентября 10, 2012, 22:06
Цитата: Türk от сентября 10, 2012, 21:59
Цитата: Calle от сентября 10, 2012, 21:36
Цитата: Türk от сентября 10, 2012, 21:15
Цитата: Passerby от сентября 10, 2012, 21:05
Цитата: Türk от сентября 10, 2012, 21:02
язык у нас один и все звуки одни и те же без дополнений
Литературные языки разные. :fp: Учебник логики почитайте уже.
литературный язык это политический акт, завтра россия может придумать дербентский язык а грузия борчалинский и что с этого? язык то один и тот же что в бургасе что в хамадане.
объединять языки - тоже политический акт.
:fp: язык фактически один единый, не уж то люди в эрзуруме специально ради пантюркизма "косят под азербаджанцев" ?
во-первых значительная часть населения Эрзурума - это беженцы первой волны русской оккупации Южного Кавказа, именно поэтому тамошний говор отличается от говора соседнего Эрзинджана или Байбурта больше, чем от говоров Эривани. во-вторых диалектный континуум еще не означает единства языка. все романские языки по периметру Средиземного моря (от Галисии до Сицилии) представляют собой непрерывный диалектный континуум, но по сути мы имеем дело по меньшей мере с 8-10 разными языками.
Название: Мой вариант азербайджанской письменности и орфографии
Отправлено: Türk от сентября 10, 2012, 22:14
Цитата: Штудент от сентября 10, 2012, 22:04
Цитата: Türk от сентября 10, 2012, 21:59
язык фактически один единый
Не бывает единых языков, бывают диалектные континуумы, на базе которых по историко-политическим причинам на определённом этапе создаётся национальный литературный язык. Ничего удивительного в том, что на базе одного диалектного континуума возникает два, а то и три разных литературных языка, нет. В конечном счёте опять упираемся в политику и историю.
вы не понимаете или просто не хотите понять что определение "турецкий язык" и "азербайджанский язый" просто политический вопрос.
бакинский говор и борчалинский говор тоже диалектный континуум, просто официального статуса у них нет.
Название: Мой вариант азербайджанской письменности и орфографии
Отправлено: Штудент от сентября 10, 2012, 22:16
Цитата: Türk от сентября 10, 2012, 22:14
бакинский говор и борчалинский говор тоже диалектный континуум, просто официального статуса у них нет.
А Вы точно поняли суть термина "диалектный континуум"? :???
Название: Мой вариант азербайджанской письменности и орфографи�
Отправлено: Türk от сентября 10, 2012, 22:21
Цитата: Calle от сентября 10, 2012, 22:06
Цитата: Türk от сентября 10, 2012, 21:59
Цитата: Calle от сентября 10, 2012, 21:36
Цитата: Türk от сентября 10, 2012, 21:15
Цитата: Passerby от сентября 10, 2012, 21:05
Цитата: Türk от сентября 10, 2012, 21:02
язык у нас один и все звуки одни и те же без дополнений
Литературные языки разные. :fp: Учебник логики почитайте уже.
литературный язык это политический акт, завтра россия может придумать дербентский язык а грузия борчалинский и что с этого? язык то один и тот же что в бургасе что в хамадане.
объединять языки - тоже политический акт.
:fp: язык фактически один единый, не уж то люди в эрзуруме специально ради пантюркизма "косят под азербаджанцев" ?
во-первых значительная часть населения Эрзурума - это беженцы первой волны русской оккупации Южного Кавказа, именно поэтому тамошний говор отличается от говора соседнего Эрзинджана или Байбурта больше, чем от говоров Эривани. во-вторых диалектный континуум еще не означает единства языка. все романские языки по периметру Средиземного моря (от Галисии до Сицилии) представляют собой непрерывный диалектный континуум, но по сути мы имеем дело по меньшей мере с 8-10 разными языками.
диярбакырский говор тоже как в азербайджане. тот вообще если сравнить с истанбульским несомненно будет ближе к говорам азербайджана и ирана нежели к западно-анатолийским говорам.
Название: Мой вариант азербайджанской письменности и орфографии
Отправлено: Türk от сентября 10, 2012, 22:23
Цитата: Штудент от сентября 10, 2012, 22:16
Цитата: Türk от сентября 10, 2012, 22:14
бакинский говор и борчалинский говор тоже диалектный континуум, просто официального статуса у них нет.
А Вы точно поняли суть термина "диалектный континуум"? :???
да.
бакинскийговор->шамахинский->аранские говоры->гянджинский->борчалинский.
Название: Мой вариант азербайджанской письменности и орфографи�
Отправлено: Calle от сентября 10, 2012, 22:27
Цитата: Türk от сентября 10, 2012, 22:21
Цитата: Calle от сентября 10, 2012, 22:06
Цитата: Türk от сентября 10, 2012, 21:59
Цитата: Calle от сентября 10, 2012, 21:36
Цитата: Türk от сентября 10, 2012, 21:15
Цитата: Passerby от сентября 10, 2012, 21:05
Цитата: Türk от сентября 10, 2012, 21:02
язык у нас один и все звуки одни и те же без дополнений
Литературные языки разные. :fp: Учебник логики почитайте уже.
литературный язык это политический акт, завтра россия может придумать дербентский язык а грузия борчалинский и что с этого? язык то один и тот же что в бургасе что в хамадане.
объединять языки - тоже политический акт.
:fp: язык фактически один единый, не уж то люди в эрзуруме специально ради пантюркизма "косят под азербаджанцев" ?
во-первых значительная часть населения Эрзурума - это беженцы первой волны русской оккупации Южного Кавказа, именно поэтому тамошний говор отличается от говора соседнего Эрзинджана или Байбурта больше, чем от говоров Эривани. во-вторых диалектный континуум еще не означает единства языка. все романские языки по периметру Средиземного моря (от Галисии до Сицилии) представляют собой непрерывный диалектный континуум, но по сути мы имеем дело по меньшей мере с 8-10 разными языками.
диярбакырский говор тоже как в азербайджане. тот вообще если сравнить с истанбульским несомненно будет ближе к говорам азербайджана и ирана нежели к западно-анатолийским говорам.
Диярбекир был вотчиной племён (кара- и аг-коюнлу, шамлу, румлу, устаджлу, афшар, зулькадар и пр.), чей язык и дал начало совр. азербайджанскому языку. что удивительного?
Название: Мой вариант азербайджанской письменности и орфографи�
Отправлено: Türk от сентября 10, 2012, 22:30
Цитата: Calle от сентября 10, 2012, 22:27
Цитата: Türk от сентября 10, 2012, 22:21
Цитата: Calle от сентября 10, 2012, 22:06
Цитата: Türk от сентября 10, 2012, 21:59
Цитата: Calle от сентября 10, 2012, 21:36
Цитата: Türk от сентября 10, 2012, 21:15
Цитата: Passerby от сентября 10, 2012, 21:05
Цитата: Türk от сентября 10, 2012, 21:02
язык у нас один и все звуки одни и те же без дополнений
Литературные языки разные. :fp: Учебник логики почитайте уже.
литературный язык это политический акт, завтра россия может придумать дербентский язык а грузия борчалинский и что с этого? язык то один и тот же что в бургасе что в хамадане.
объединять языки - тоже политический акт.
:fp: язык фактически один единый, не уж то люди в эрзуруме специально ради пантюркизма "косят под азербаджанцев" ?
во-первых значительная часть населения Эрзурума - это беженцы первой волны русской оккупации Южного Кавказа, именно поэтому тамошний говор отличается от говора соседнего Эрзинджана или Байбурта больше, чем от говоров Эривани. во-вторых диалектный континуум еще не означает единства языка. все романские языки по периметру Средиземного моря (от Галисии до Сицилии) представляют собой непрерывный диалектный континуум, но по сути мы имеем дело по меньшей мере с 8-10 разными языками.
диярбакырский говор тоже как в азербайджане. тот вообще если сравнить с истанбульским несомненно будет ближе к говорам азербайджана и ирана нежели к западно-анатолийским говорам.
Диярбекир был вотчиной племён (кара- и аг-коюнлу, шамлу, румлу, устаджлу, афшар, зулькадар и пр.), чей язык и дал начало совр. азербайджанскому языку. что удивительного?
так ведь эти же племена сотят и в этногенезе и анатолийских тюрков.
Название: Мой вариант азербайджанской письменности и орфографии
Отправлено: Штудент от сентября 10, 2012, 22:33
Цитата: Türk от сентября 10, 2012, 22:23
да.
бакинскийговор->шамахинский->аранские говоры->гянджинский->борчалинский.
Ну и слава Аллаху. Но всё равно вопрос о существовании одного или двух языков представляет собой вопрос наличия литературной нормы. Она есть - есть и язык, нет её - есть диалект или группа диалектов. Реальность такова, что огузский диалектный континуум между Каспием и Средиземным морем имеет две литературные нормы.
Название: Мой вариант азербайджанской письменности и орфографи�
Отправлено: Calle от сентября 10, 2012, 22:33
Цитата: Türk от сентября 10, 2012, 22:30
так ведь эти же племена сотят и в этногенезе и анатолийских тюрков.
и что? я уверен, что они состоят в этногенезе любого другого народа нашего региона, учитывая их былое политическое влияние и военные кампании. в одной только курдской массе в том же Диярбекире или Эрбиле сколько их намешалось и исчезло.
Название: Мой вариант азербайджанской письменности и орфографии
Отправлено: Türk от сентября 10, 2012, 22:50
Цитата: Штудент от сентября 10, 2012, 22:33
Цитата: Türk от сентября 10, 2012, 22:23
да.
бакинскийговор->шамахинский->аранские говоры->гянджинский->борчалинский.
Ну и слава Аллаху. Но всё равно вопрос о существовании одного или двух языков представляет собой вопрос наличия литературной нормы. Она есть - есть и язык, нет её - есть диалект или группа диалектов. Реальность такова, что огузский диалектный континуум между Каспием и Средиземным морем имеет две литературные нормы.
есть один тюркский язык на ближнем и среднем востоке - türk dili, с двумя литертурными нормами, вот и все.
Название: Мой вариант азербайджанской письменности и орфографии
Отправлено: Calle от сентября 10, 2012, 23:04
A sсhpraсh iz a dialekt mit an armij un flot. ©
Название: Мой вариант азербайджанской письменности и орфографии
Отправлено: Штудент от сентября 10, 2012, 23:09
Цитата: Türk от сентября 10, 2012, 22:50
есть один ... язык ... с двумя литертурными нормами
Хороший оксюморон. :)
Название: Мой вариант азербайджанской письменности и орфографии
Отправлено: Türk от сентября 10, 2012, 23:12
Цитата: Calle от сентября 10, 2012, 23:04
A sсhpraсh iz a dialekt mit an armij un flot. ©
в принципе да, так и принято. я и не утверждаю что литературные нормы турции и азербайджана один язык, понятное дело что это 2 самостоятельных литературных языков. я же говорю о самом языке, язык людей а не бумаг.
Название: Мой вариант азербайджанской письменности и орфографии
Отправлено: Валентин Н от сентября 10, 2012, 23:12
Цитата: Штудент от ноября 19, 2011, 07:54
/ɑ/ - a
/æ/ - è
/e/ - e
/œ/ - eu
/i/ - i
/y/ - u
/ɔ/ - o
/u/ - ou
/ɯ/ - û

/b/ - b
/p/ - p
/m/ - m
/v/ - v
/f/ - f
/d/ - d
/t/ - t
/n/ - n
/ɾ/ - r
/z/ - z
/s/ - s
/l/ - l
/dʒ/ - tj
/tʃ/ - tx
/ʃ/ - x
/ɟ/ - g, qu
/c/ - c
/ʝ/ - y
/ɡ/ - g
/k/ - k
/ʁ/ - rr
/χ/ - j
/h/ - h
А может быть не стоит вялосипед изобретать?
То, что в левом столбике, вполне годится быть алфавитом — как вам такая мысль?
Название: Мой вариант азербайджанской письменности и орфографии
Отправлено: Türk от сентября 10, 2012, 23:14
Цитата: Штудент от сентября 10, 2012, 23:09
Цитата: Türk от сентября 10, 2012, 22:50
есть один ... язык ... с двумя литертурными нормами
Хороший оксюморон. :)
у одного человека бывает 2 имен. кстати в турции такое распространено, göbek adı говорят.
Название: Мой вариант азербайджанской письменности и орфографии
Отправлено: Türk от сентября 10, 2012, 23:17
Цитата: Валентин Н от сентября 10, 2012, 23:12
Цитата: Штудент от ноября 19, 2011, 07:54
/ɑ/ - a
/æ/ - è
/e/ - e
/œ/ - eu
/i/ - i
/y/ - u
/ɔ/ - o
/u/ - ou
/ɯ/ - û

/b/ - b
/p/ - p
/m/ - m
/v/ - v
/f/ - f
/d/ - d
/t/ - t
/n/ - n
/ɾ/ - r
/z/ - z
/s/ - s
/l/ - l
/dʒ/ - tj
/tʃ/ - tx
/ʃ/ - x
/ɟ/ - g, qu
/c/ - c
/ʝ/ - y
/ɡ/ - g
/k/ - k
/ʁ/ - rr
/χ/ - j
/h/ - h
А может быть не стоит вялосипед изобретать?

комплексы заставляют. ему просто унизительно быть тюрком, но и другие не принимают, вот и депрессия приводит к попыткам из-за собственных идентификационных проблем сочетать черное с белым да бы все было серым как он сам.
Название: Мой вариант азербайджанской письменности и орфографии
Отправлено: Calle от сентября 10, 2012, 23:50
Цитата: Türk от сентября 10, 2012, 23:17
комплексы заставляют. ему просто унизительно быть тюрком, но и другие не принимают, вот и депрессия приводит к попыткам из-за собственных идентификационных проблем сочетать черное с белым да бы все было серым как он сам.
по-моему депрессия - у вас, судя по вашим непрекращающимся тюркистским стенаниям на каждой теме в этом форуме и острой, граничащей с истерикой реакцией на любую оппозицию вашему мнению. никто из нас не сует в глаза своими взглядами так навязчиво и отталкивающе, как это делаете вы.
Название: Мой вариант азербайджанской письменности и орфографи�
Отправлено: Тайльнемер от апреля 22, 2014, 06:03
Цитата: Валентин Н от сентября 10, 2012, 23:12
То, что в левом столбике, вполне годится быть алфавитом — как вам такая мысль?
Да, вполне нормальный африканский алфавит  ;up: