Как ваше отношение к этому языку? Кто его знает? Я недавно начал изучать его в воскресной школе, при церкви и мне очень интересно. И в чем отличия от старославянского?
Попробуйте погуглить (http://www.google.com/#sclient=psy-ab&hl=ru&q=%D1%86%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20site%3Alingvoforum.net)
Да мне интересно узнать мнение форумчан. Может кто-нибудь изучал этот язык ну или старославянский? :-[
Старославянский очень многие форумчане учили.
Кроме того, они на нем даже общались: Cтарославянский (http://lingvoforum.net/index.php/topic,531.0.html) :)
Церковнославянский «заточен» специально под православие и может пригодиться только для чтения и написания церковной литературы. Поэтому неинтересен. Старославянский — тем более.
А церквославянский- смесь греческого и старолавянского.
Он очень интересен. Вы неправы, Квас :)
Цитата: Ник100 от октября 31, 2011, 16:01
А церквославянский- смесь греческого и старолавянского.
Нет, смесь русского и старославянского, скорее.
Кирилл и Мефодий на основе живых говоров по греческому образцу создали литературный язык, пригодный для перевода богослужебных книг. Потом он в разных славянских землях эволюционировал и дал разные изводы церковнославянского.
В частности, церковнославянский русского извода можно читать практически по-русски (исключая мелочи типа отсутствия редукции или фрикативного г), а в фонетике старославянского по идее присутствуют носовые, непонятно какое ударение и пр.
Цитата: Ник100 от октября 31, 2011, 16:03
Он очень интересен. Вы неправы, Квас :)
Мне неинтересен. Зная латынь, можно читать не только теологические трактаты, но и горы светской литературы. Знание церковнославянского имеет смысл только в рамках православной церкви.
Цитата: Квас от октября 31, 2011, 16:00
Старославянский — тем более.
Старославянский интересен индоевропеистам и славистам.
Цитата: Квас от октября 31, 2011, 16:04
В частности, церковнославянский русского извода можно читать практически по-русски (исключая мелочи типа отсутствия редукции или фрикативного г), а в фонетике старославянского по идее присутствуют носовые, непонятно какое ударение и пр.
Мертвый язык можно вообще с каким угодно акцентом читать. Тот-же старославянский прекрасно читается "по-русски", если знать, что ѫ = у, ѧ = я, ѣ = е и т.д.
Одно дело читать, другое писать. Нет даже русско-старославянского словаря.
Зато обратных сколько угодно. :)
Цитата: Alone Coder от октября 31, 2011, 16:19
Одно дело читать, другое писать. Нет даже русско-старославянского словаря.
А зачем на нём писать (на старославянском)? Он уж точно dead as it can be. Не говоря о том, что ограниченный словарь не очень способствует выразительным возможностям.
Цитата: Nekto от Зато обратных сколько угодно.
Мне угодно 125974. Столько есть?
Цитата: Alone Coder от октября 31, 2011, 16:19
Нет даже русско-старославянского словаря.
Сїе хрѣновѡ єсть.