Первого января 2006 года заработал форум проекта "Русское слово", посвящённого главным образом русскому языку. Там Вы можете пофилосовствовать на любые вопросы, свящанные с русским языком, с русской и зарубежной литературой, показать свои работы в любом литературном жанре, а так же проверить свои знания в справочнике по русскому языку.
Будем рады видеть Вас! Надеемся, что Вы станете нашим частым посетителем :) .
http://slovo.jino-net.ru/
Напишите без опечаток, всё же такое сообщение...
Первого января 2006 года заработал форум проекта "Русское слово", посвящённого главным образом русскому языку. Там Вы можете пофилософствовать на любые темы, свящанные с русским языком, с русской и зарубежной литературой, показать свои работы в любом литературном жанре, а так же проверить свои знания в справочнике по русскому языку.
Будем рады видеть Вас! Надеемся, что Вы станете нашим частым посетителем :) .
http://slovo.jino-net.ru/
Rezia
Так лучше :) ?
Ну, если там такие справочники...
Да-а-а... Было бы смешно, если б не было грустно.
Хе-хе. Может, это и смешно, но многие люди с этого форума регулярно посещают "Русское слово". Вот так вот, господа лингвистические снобы.
Цитата: ГлаголЪ от февраля 12, 2006, 00:31
Хе-хе. Может, это и смешно, но многие люди с этого форума регулярно посещают "Русское слово". Вот так вот, господа лингвистические снобы.
Ну, поржать людям тоже надо на что-то...
Amateur
Если б поржать... Тут совсем другое дело: интересно людям, понимаете ли.
Хотя вряд ли понимаете, куда Вам...
2 Amateur
Кстати, ржут не "на", а "над", товарищ грамотей.
Цитата: ГлаголЪ от февраля 12, 2006, 01:46
2 Amateur
Кстати, ржут не "на", а "над", товарищ грамотей.
На такое, как у вас, ржут на.
Кстати, это эвфемизм. Подразумевается, конечно же, глагол, управляющий предлогом
на.
А все началось с опечаток в рекламе ресурса о русском языке. Мораль: смотри, что пишешь и по какому поводу. ;D
Я своей цели — заинтересовать хотя бы нескольких человек — добился.
Я не лингвист и не идеальный человек. Просто мне интересна эта тема, я сам хочу научиться тому, чего пока не умею. А умников, которые на каждом шагу кричат: "я не читал, но я знаю!" — я не люблю.
А кто здесь так кричал? :)
Цитата: ГлаголЪ от февраля 12, 2006, 12:08
Я своей цели — заинтересовать хотя бы нескольких человек — добился.
Это называется агрессивная реклама. За это должно сажать-с. :yes:
Amateur
Сажать-с должно цветочки весной.
Между прочим, пока Вы тут выпячиваетесь, растущие легионы безграмотных медленно, но неумолимо подступают всё ближе и ближе к последним оставшимся когортам тех, кто знает хотя бы азы русского языка.
Лучше б помогли, чем мешали. Вам же от этого лучше станет.
Цитата: ГлаголЪ от февраля 12, 2006, 15:35
Amateur
Сажать-с должно цветочки весной.
Между прочим, пока Вы тут выпячиваетесь, растущие легионы безграмотных медленно, но неумолимо подступают всё ближе и ближе к последним оставшимся когортам тех, кто знает хотя бы азы русского языка.
Лучше б помогли, чем мешали. Вам же от этого лучше станет.
А что Вам собственно за...дело?.. :green:
Цитата: Amateur от февраля 12, 2006, 16:01
Цитата: ГлаголЪ от февраля 12, 2006, 15:35
Amateur
Сажать-с должно цветочки весной.
Между прочим, пока Вы тут выпячиваетесь, растущие легионы безграмотных медленно, но неумолимо подступают всё ближе и ближе к последним оставшимся когортам тех, кто знает хотя бы азы русского языка.
Лучше б помогли, чем мешали. Вам же от этого лучше станет.
А что Вам собственно за...дело?.. :green:
Да ничего. Обидно просто за язык.
Глаголъ, с такими обидами - к Равонаму. Он вам быстро разъяснит, что все нормативы - фуфло, и каждый должен (даже: обязан!) говорить, как он хочет. Такая добровольно-принудительная языковая свобода. ;D
Веселый у нас форум, чес-слово. :) «Добровольно-принудительная языковая свобода» сильно сказано, пешы исчо! ;)
:E:
Цитата: RawonaM от февраля 21, 2006, 22:43
Веселый у нас форум, чес-слово. :) «Добровольно-принудительная языковая свобода» сильно сказано, пешы исчо! ;)
Равонам, в вашей концепции добровольно-принудительной свободы диалектов осталась нераскрытой тема о том, что же делать людям, которые именно хотят быть понятными не только в своем селе, но и во всей стране тоже? А таких людей не мало. Объяснить им, что они не правы, и из-за их дурацкого хотения исчезают диалекты, которые так интересно изучать? 8-) :P
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Объяснить им, что они не правы, и из-за их дурацкого хотения исчезают диалекты, которые так интересно изучать?
Вот, скоро придет Аматер и он вам расскажет, что никуда диалекты не исчезают и вообще нет никакой политики госорганов по вытеснению разнообразия речи.
Касательно конкретно того, что нераскрыто, то вы просто невнимательны. Я несколько раз ставил в пример арабов, которые без всяких проблем справляются с таким положением.
Да, и вы несколько раз дипломатично умолчали, что эта ситуация временная: пройдет еще время, и они уже не смогут справляться, так как диалекты разойдутся окончательно, безо всякого шанса найти общие точки соприкосновения. Даже если это произойдет нескоро, вы умолчали о том, какой ценой арабы добиваются всеобщего взаимопонимания. А цена такая - каждому арабу, который задумает считаться образованным, придется учить письменный язык, который только по недоразумению тоже называется арабским. Для сравнения: все равно, что в наших школах учили бы старославянский как письменный язык к разговорному русскому. Такая ситуация была в реальности за двумя важными но: 1) тогда древнерусский еще не так сильно отличался от старославянского, а нормы самого старославянского постепенно приближались к русскому, откуда появился более понятный церковнославянский, но даже такие смягчающие факторы не спасли положения: при Петре вместе гражданской азбукой стал развиваться литературный русский язык, отдельный от церковнославянского, так как продолжать мучать людей изучением хоть и похожего, но другого языка уже было не возможно.
Что вы предлагаете сделать: отпустить разговорный язык на самотек, а литературному оставить только сферу официального употребления. Что же получится в итоге? А то, что я написал выше: разговоный язык удалится от литературного, и через энное время приедтся снова думать о литературном языке, понятном населению, а нынешний выбросить за ненадобностью. Я же утверждаю, что достаточно поддерживать в школах обучение детей нормативному языку, и такой проблемы не станет вообще. Для детей это "навязывание" проходит незаметно, зато какой пропедевтический эффект! :P
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Да, и вы несколько раз дипломатично умолчали, что эта ситуация временная: пройдет еще время, и они уже не смогут справляться, так как диалекты разойдутся окончательно, безо всякого шанса найти общие точки соприкосновения. Даже если это произойдет нескоро, вы умолчали о том, какой ценой арабы добиваются всеобщего взаимопонимания. А цена такая - каждому арабу, который задумает считаться образованным, придется учить письменный язык, который только по недоразумению тоже называется арабским. Для сравнения: все равно, что в наших школах учили бы старославянский как письменный язык к разговорному русскому.
Неверно. Я не молчал, я уже вам объяснял, что литературный язык для общего понимания не особо важен. Достаточно того, что все смотрят арабское телевидение, на котором показывают фильмы на египетском диалекте. Либо, они реально встречаются с носителями других диалектов и выучивают их на практике. Что будет дальше, Аллах покажет. Вы смотрите в слишком далекое будущее, дотуда не доживете. Меня мало интересует то, что через триста лет будет что-то там невзаимопонимаемо, тогда будут жить другие люди со своей головой, они будут думать, что делать.
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Что вы предлагаете сделать: отпустить разговорный язык на самотек, а литературному оставить только сферу официального употребления. Что же получится в итоге? А то, что я написал выше: разговоный язык удалится от литературного, и через энное время приедтся снова думать о литературном языке, понятном населению, а нынешний выбросить за ненадобностью. Я же утверждаю, что достаточно поддерживать в школах обучение детей нормативному языку, и такой проблемы не станет вообще. Для детей это "навязывание" проходит незаметно, зато какой пропедевтический эффект!
Для начала я предлагаю сделать для людей понятным, то, что происходит. Вычеркнуть из употребления слова и фразы «правильно»/«неправильно», «по-русски так не говорят», «это не по-русски» и тому подобное. Люди этого не понимают, им вешают лапшу на уши о каком-то великом русском языке, якобы носителями которого они являются, хотя на самом деле носитель — словарь, за которым они бегают смотря мультфильмы.
Цитата: RawonaM от февраля 21, 2006, 23:27
Меня мало интересует то, что через триста лет будет что-то там невзаимопонимаемо, тогда будут жить другие люди со своей головой, они будут думать, что делать.
Но здесь мы с вами расходимся уже в мировоззреченских позициях. Я не живу по принципу "после меня хоть потоп". :donno:
Цитата: RawonaM от февраля 21, 2006, 23:31
хотя на самом деле носитель — словарь, за которым они бегают смотря мультфильмы.
Гм. Вы ни с чем не перепутали описанную вами ситуацию? Для носителей русского языка в любый его формах просмотр мультфильмов не составляет совершенно никакой проблемы. А за словарем действительно бегают, но только чтобы узнать значение специфического термина или жаргонного словечка, от этого уже никуда не деться - учить детей всему лексическому богатству языка нет физической возможности, да это не требуется, достаточно поддерживать некий средний уровень, который позволит людям: а) без вопросов общаться со своими согражданами в разных концах страны, б) спокойно читать художественные произведения и научнопопулярную литературу.
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Вы ни с чем не перепутали описанную вами ситуацию?
Нет. Это был намек на ту историю, которая была рассказана в той теме.
Кстати, вот вы все упрекаете, что заставляют говорить "правильно", но при этом забываете, что сам русский литературный язык очень сильно изменился даже с 30-х годов XX века. Русский литературный язык сейчас - живой организм, который находится в постоянной связи с разговорным языком, и они оба влияют друг на друга. Вы можете сказать то же самое о литературном арабском? 8-)
ГлаголЪ, это..."также" в данном случае (имею в виду первое сообщение) пишется слитно. Это так, между прочим. ;) Позволь вопрос. Что ты делаешь тут, среди "лингвистических снобов"?
Amateur, про эвфемизм - это было круто. :=
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 21, 2006, 23:45
А за словарем действительно бегают, но только чтобы узнать значение специфического термина или жаргонного словечка
В 90% случаев этого словечка можно было избежать. Но нашим писателям со школы вбили в голову, что чем больше экзотики, тем якобы красивее.