Одна девушка на работе была в шоке от имени специалиста-врача на двери кабинета:
- Мубаракшина Венера Мудафисовна
Кажется, она не понимает, что живёт в многоязычной стране...
Я, погуглив, выяснил, что как мужское имя Мудафис, так и женское Венера весьма популярны в Татарстане.
Однако если с женским всё понятно, то этимологии мужского я не нашёл... Хотя шибко большое подозрение, что арабское.
Просветите вопрос, пожалуйста!
Upd.:
Цитата: http://en.wikipedia.org/wiki/Afifi_al-AkitiDefending the Transgressed by Censuring the Reckless against the Killing of Civilians (Arabic: Mudafi' al-Mazlum bi-Radd al-Muhamil 'ala Qital Man La Yuqatil)
Мудафис — «защитник»?
Азерб. "sabiq mudafi" - бывший министр обороны... Защитник mudafie...
"Муда:фис" - имя деятеля, совершающего действие "да:фас". :donno:
"Муда:фиʕ" тут ни при чём (то есть это та же форма, но совсем другой глагол).
Ясно с формой. Так и что же за действие да:фас и каков сабж?
P.S.: Кстати, татарский "мудафис" на проверку может оказаться и "мудафизом"...
Цитата: Bhudh от сентября 18, 2011, 23:58
Так и что же за действие да:фас и каков сабж?
Дык знал бы - написал бы. А так нужны спецы по арабскому.
Хорошо, спасибо и на этом. Ждём.
P.S.: Тем более что татарскому "с" соответствуют две арабских фонемы, "д" - ещё две, а "з" (в сильной позиции) - вроде аж три...
Для начала вы должны объяснить, что чему в татарском соответствует, т.к. без этих соответствий никакое знание арабского не поможет. В дагестанских именах подчас бывает такое, что никогда бы не подумал.
Цитата: ali_hoseyn от сентября 19, 2011, 00:42
Для начала вы должны объяснить, что чему в татарском соответствует
Тут примерно как в русском, по идее. Концевые звонкие оглушаются, обычные и эмфатические выражаются одинаково. Гласные в целом соответствуют арабским фонемам, за исключением ("а", "е") << /a/. Только насчёт арабских зубных согласных не уверен, и на ум никаких соответствий не приходит. :( Ребусы те ещё, да.