Вотъ предложенiе:
c'ait am bheil righ ain nan Iudhadh a ta air a bhreith - гдк родившiйся Царь Iудейскiй?
Вопросъ: a bhreith - очевидно за: рождёнъ; т.е. "на приношенiи". Единственно, что "при-" V. додумываетъ, а въ словарѣ написано: breith = act of bearing - но вѣдь act уже прошёлъ, неужели никакъ не отличимы дѣйствiя совершенное и несовершенное другъ-отъ-друга? или V., не понимая. придирается?
C'àit am bheil righ sin nan Iudhach a ta air a bhreith?
'a ta air a bhreith'
REL.+'bi'+ASP.+(PNPOSS)+(L)VN
Lit. 'who is upon his bearing'
'who has been born'
благодарю!
только вотъ что разумѣется подъ: ASP. - и: (L)YN?
Цитата: Versteher от августа 16, 2011, 18:11только вотъ что разумѣется подъ: ASP. - и: (L)YN?
ASP. = ASPECT [вид]
(L)VN = (LENITION) VERBAL NOUN [(лениция) отглагольное существительное]
и подъ "видомъ" разумѣется: предлогъ, я полагаю?
ag (progressive) & air (perfective) are here aspect-markers, not the prepositions which govern the dative case.
'tha an rìgh ga bhreith'
'the king is being born'
'tha an rìgh air a bhreith'
'the king has been born'
Tapadh leinn, mo thigearn!