Лингвофорум

Лингвоблоги => Личные блоги => Блоги => Dana => Тема начата: Dana от июля 26, 2011, 19:15

Название: Бретонский и валлийский
Отправлено: Dana от июля 26, 2011, 19:15
А когда эти языки утратили взаимопонятность?
Название: Бретонский и валлийский
Отправлено: Alexandra A от июля 26, 2011, 19:24
В период древневаллийского, до 12 века - точно считались одним языком.

Но уже тогда, в 8-12 веках, валлийский и бретонский имел отличия в орфографии. У специалистов по древневаллийскому есть критерии, по которым отличают например древнебретонские вставки в дренвеваллийских глоссах.

Про бретонский не знаю, когда он утратил взаимопонимаемость с валлийским.
Название: Бретонский и валлийский
Отправлено: Nevik Xukxo от июля 26, 2011, 19:40
Цитата: Dana от июля 26, 2011, 19:15
А когда эти языки утратили взаимопонятность?

Примерно через несколько веков после миграции в Бретань, очевидно. :umnik:
Название: Бретонский и валлийский
Отправлено: Alexandra A от июля 26, 2011, 19:53
Я конечно не в совершенстве владею валлийским... И по мне нельзя судить ни в коем случае.

Но для меня бретонский текст выглядит абсолютно непонятно.

Несмотря на то что я читала 2-3 первых урока из самоучителя А. Мурадовой, и немного - грамматику бретонского по-французски.

Как для британцев нативных носителей валлийского - не знаю.
Название: Бретонский и валлийский
Отправлено: Dana от июля 26, 2011, 20:00
Кстати, а какова этимология кимрского названия Бретани — Llydaw?
Название: Бретонский и валлийский
Отправлено: Dana от июля 26, 2011, 20:04
Alexandra A, вы пробовали читать текст на корнском?
Название: Бретонский и валлийский
Отправлено: Alexandra A от июля 26, 2011, 20:07
Нет.

Корнский ещё более непонятный чем бретонский. Я его совсем не изучала, никак.

По-бретонски я хотя бы пробовала читать Евангелие от Св. Иоанна, с параллельным валлийским текстом.
Название: Бретонский и валлийский
Отправлено: Alexandra A от июля 26, 2011, 20:08
Я не знаю настоящую этимологию слова Llydaw.

А вот про средневековую этимологию я напишу.

Напишу в последней части урока средневаллийского чтения - в окончании *Сна Максена Вледига.*

(Мне осталось разобрать всего лишь один абзац.)
Название: Бретонский и валлийский
Отправлено: Leo от июля 26, 2011, 20:16
Demat deoc'h, mat an traoù ganeoc'h ? Petra eo se ? Kenavo ! :)

А как это будет по-валлийски ?
Название: Бретонский и валлийский
Отправлено: Alexandra A от июля 26, 2011, 20:23
Я не поняла ничего.

Кроме того что я изучаю в основном средневековый и современный литературный язык, а не то как спрашивать как дела.
Название: Бретонский и валлийский
Отправлено: Leo от июля 26, 2011, 20:28
Цитата: Alexandra A от июля 26, 2011, 20:23
Я не поняла ничего.

Кроме того что я изучаю в основном средневековый и современный литературный язык, а не то как спрашивать как дела.

Ну тогда конечно. Это был чисто разговорный.
Название: Бретонский и валлийский
Отправлено: Alexandra A от июля 26, 2011, 20:37
Цитата: Leo от июля 26, 2011, 20:16
Demat deoc'h, mat an traoù ganeoc'h ? Petra eo se ? Kenavo !

Как это переводится?
Название: Бретонский и валлийский
Отправлено: Leo от июля 26, 2011, 20:43
Цитата: Alexandra A от июля 26, 2011, 20:37
Цитата: Leo от июля 26, 2011, 20:16
Demat deoc'h, mat an traoù ganeoc'h ? Petra eo se ? Kenavo !

Как это переводится?

Доброго вам дня, как у вас дела ? Что это ? До свидания !

Вы мне как-то задавали вопрос на валлийском, я понял, но ответить не смог, ни на валлийском, ни на бретонском (очень пассивные знания  ;D)
Название: Бретонский и валлийский
Отправлено: Alexandra A от июля 26, 2011, 20:51
Доброго вам дня = prynhawn da
как у вас дела? = sut ydych chi?
Что это? = beth yw hwn?
До свидания! = hwyl!

Это я написала по литературной норме. Как это реально говорят британцы - не знаю. По крайней мере, то как я написала - поймут носители если скажет изучающий язык.
Название: Бретонский и валлийский
Отправлено: Leo от июля 26, 2011, 20:53
Действительно почти ничего похожего.
Название: Бретонский и валлийский
Отправлено: Ngati от июля 26, 2011, 20:59
Alexandra A, а посчитайте-ка нам коэффициент развития префиксации на бретонский и валлийский.
Название: Бретонский и валлийский
Отправлено: Alexandra A от июля 26, 2011, 21:00
Цитата: Ngati от июля 26, 2011, 20:59
Alexandra A, а посчитайте-ка нам коэффициент развития префиксации на бретонский и валлийский.

Я не знаю как это делается.

В любом случае, смогла бы только на валлийский.
Название: Бретонский и валлийский
Отправлено: Alexandra A от июля 26, 2011, 21:04
В валлийском достаточно развиты префиксы.

В феврале я написала небольшую тему про словообразование в валлийском, но разобрала только суффиксы - до префиксов руки не дошли пока, к сожалению...

Tarddiad Geiriau yn Gymraeg – Словообразование в Валлийском. (http://lingvoforum.net/index.php/topic,31401.0.html)
Название: Бретонский и валлийский
Отправлено: Ngati от июля 26, 2011, 21:05
Цитата: Alexandra A от июля 26, 2011, 21:00
Цитата: Ngati от июля 26, 2011, 20:59
Alexandra A, а посчитайте-ка нам коэффициент развития префиксации на бретонский и валлийский.

Я не знаю как это делается.

В любом случае, смогла бы только на валлийский.
давайте на валлийский.

коэффициент развития префиксации расчитывается так: подсчитывается число префиксов, подсчитывается общее число аффиксов, а затем число префиксов делится на число аффиксов.
Название: Бретонский и валлийский
Отправлено: Leo от июля 26, 2011, 21:07
Если несколько префиксов подряд - это как ещё один считается или как несколько по отдельности ?
Название: Бретонский и валлийский
Отправлено: Ngati от июля 26, 2011, 21:12
Цитата: Leo от июля 26, 2011, 21:07
Если несколько префиксов подряд - это как ещё один считается или как несколько по отдельности ?
префиксы берутся не по тексту, а просто как список морфем, берутся вообще все аффиксы, их не бывает очень много и их можно пересчитать все. считается сколько аффиксов всего, потом считается число префиксов и берется отношение.

причем, берутся аффиксы из какого-то одного синхронного среза, пока что мы работаем по современным срезам.
Название: Бретонский и валлийский
Отправлено: Alexandra A от июля 26, 2011, 21:19
Offtop

Кстати, недавно встретила красивое слово в валлийском - с приставкой, двумя корнями, и суффиксом - я очень люблю богатое словообразование в валлийском!

anghildroadwy = необратимый

an- + назализация - приставка отрицания при словообразовании
nghil - назализированная форма от cil м.р. = спина, задняя сторона
dro- - ленированная форма  корня глагольного имени troi, tro- = поворачивание
-adwy - суффикс с значением "могущий что-либо делать," латинское -âbilis, -ibilis.

a-nghil-dro-adwy = не-назад-поворот-могущий сделать
Название: Бретонский и валлийский
Отправлено: Leo от июля 26, 2011, 21:40
Цитата: Ngati от июля 26, 2011, 21:12
Цитата: Leo от июля 26, 2011, 21:07
Если несколько префиксов подряд - это как ещё один считается или как несколько по отдельности ?
префиксы берутся не по тексту, а просто как список морфем, берутся вообще все аффиксы, их не бывает очень много и их можно пересчитать все. считается сколько аффиксов всего, потом считается число префиксов и берется отношение.

причем, берутся аффиксы из какого-то одного синхронного среза, пока что мы работаем по современным срезам.

Я не про то. В бретонском неиспользуемый dizimplijus префиксы di+z+im. Как считать? Как три или как один ? (или может быть как два плюс один)
Название: Бретонский и валлийский
Отправлено: Ngati от июля 26, 2011, 22:53
Цитата: Leo от июля 26, 2011, 21:40
Цитата: Ngati от июля 26, 2011, 21:12
Цитата: Leo от июля 26, 2011, 21:07
Если несколько префиксов подряд - это как ещё один считается или как несколько по отдельности ?
префиксы берутся не по тексту, а просто как список морфем, берутся вообще все аффиксы, их не бывает очень много и их можно пересчитать все. считается сколько аффиксов всего, потом считается число префиксов и берется отношение.

причем, берутся аффиксы из какого-то одного синхронного среза, пока что мы работаем по современным срезам.

Я не про то. В бретонском неиспользуемый dizimplijus префиксы di+z+im. Как считать? Как три или как один ? (или может быть как два плюс один)
в современном бретонском есть словоформы, в которых эти префиксы встречаются по одиночке, или они всегда только втроем?
Название: Бретонский и валлийский
Отправлено: Leo от июля 26, 2011, 23:16
Цитата: Ngati от июля 26, 2011, 22:53
Цитата: Leo от июля 26, 2011, 21:40
Цитата: Ngati от июля 26, 2011, 21:12
Цитата: Leo от июля 26, 2011, 21:07
Если несколько префиксов подряд - это как ещё один считается или как несколько по отдельности ?
префиксы берутся не по тексту, а просто как список морфем, берутся вообще все аффиксы, их не бывает очень много и их можно пересчитать все. считается сколько аффиксов всего, потом считается число префиксов и берется отношение.

причем, берутся аффиксы из какого-то одного синхронного среза, пока что мы работаем по современным срезам.

Я не про то. В бретонском неиспользуемый dizimplijus префиксы di+z+im. Как считать? Как три или как один ? (или может быть как два плюс один)
в современном бретонском есть словоформы, в которых эти префиксы встречаются по одиночке, или они всегда только втроем?

Во всех вариантах встречаются, и по одному, и по два и все вместе.
Название: Бретонский и валлийский
Отправлено: Ngati от июля 26, 2011, 23:18
Цитата: Leo от июля 26, 2011, 23:16
Цитата: Ngati от июля 26, 2011, 22:53
Цитата: Leo от июля 26, 2011, 21:40
Цитата: Ngati от июля 26, 2011, 21:12
Цитата: Leo от июля 26, 2011, 21:07
Если несколько префиксов подряд - это как ещё один считается или как несколько по отдельности ?
префиксы берутся не по тексту, а просто как список морфем, берутся вообще все аффиксы, их не бывает очень много и их можно пересчитать все. считается сколько аффиксов всего, потом считается число префиксов и берется отношение.

причем, берутся аффиксы из какого-то одного синхронного среза, пока что мы работаем по современным срезам.

Я не про то. В бретонском неиспользуемый dizimplijus префиксы di+z+im. Как считать? Как три или как один ? (или может быть как два плюс один)
в современном бретонском есть словоформы, в которых эти префиксы встречаются по одиночке, или они всегда только втроем?

Во всех вариантах встречаются, и по одному, и по два и все вместе.
ну, тогда, тогда какие проблемы. надо считать, что это три разных префикса.
Название: Бретонский и валлийский
Отправлено: Alexandra A от июля 27, 2011, 01:30
А какой коэффициент префиксации в латинском языке?
Название: Бретонский и валлийский
Отправлено: Ngati от июля 27, 2011, 01:34
Цитата: Alexandra A от июля 27, 2011, 01:30
А какой коэффициент префиксации в латинском языке?
понятия не имею. мы еще пока не добрались до латыни. вы хорошо знаете латынь? сможете посчитать коэффициент для латыни и для каких-нибудь современных романских? было бы осом.
Название: Бретонский и валлийский
Отправлено: Alexandra A от июля 27, 2011, 01:37
Читаю на латинском, но не взялась бы за латынь.

Слишком сложный язык.
Название: Бретонский и валлийский
Отправлено: Ngati от июля 27, 2011, 01:44
Цитата: Alexandra A от июля 27, 2011, 01:37
Читаю на латинском, но не взялась бы за латынь.

Слишком сложный язык.
посчитать префиксы и определить какой их процент среди остальных аффиксов разве сложно?
Название: Бретонский и валлийский
Отправлено: Alexandra A от июля 27, 2011, 02:00
Это нужен хороший специалист.
Название: Бретонский и валлийский
Отправлено: Ngati от июля 27, 2011, 02:38
Цитата: Alexandra A от июля 27, 2011, 02:00
Это нужен хороший специалист.
для данной работы достаточно просто более-менее знать язык. а специалистом должен быть прежде всего координатор проекта.
Название: Бретонский и валлийский
Отправлено: Alexandra A от июля 27, 2011, 06:20
Я специально не занималась словообразованием в латинском языке, и не задумывалась выделить, и описать, все суффиксы и приставки латинского в отдельный список. Зачем? Многое и так понятно, без изучения.

А вот про словообразование в валлийском я специально внимательно изучала (самостоятельно), потому что это - сложно. И интересно.
Название: Бретонский и валлийский
Отправлено: Leo от июля 27, 2011, 14:05
Цитата: Ngati от июля 26, 2011, 23:18
Цитата: Leo от июля 26, 2011, 23:16
Цитата: Ngati от июля 26, 2011, 22:53
Цитата: Leo от июля 26, 2011, 21:40
Цитата: Ngati от июля 26, 2011, 21:12
Цитата: Leo от июля 26, 2011, 21:07
Если несколько префиксов подряд - это как ещё один считается или как несколько по отдельности ?
префиксы берутся не по тексту, а просто как список морфем, берутся вообще все аффиксы, их не бывает очень много и их можно пересчитать все. считается сколько аффиксов всего, потом считается число префиксов и берется отношение.

причем, берутся аффиксы из какого-то одного синхронного среза, пока что мы работаем по современным срезам.

Я не про то. В бретонском неиспользуемый dizimplijus префиксы di+z+im. Как считать? Как три или как один ? (или может быть как два плюс один)
в современном бретонском есть словоформы, в которых эти префиксы встречаются по одиночке, или они всегда только втроем?

Во всех вариантах встречаются, и по одному, и по два и все вместе.
ну, тогда, тогда какие проблемы. надо считать, что это три разных префикса.

А как один, слитый  их тоже нужно учитывать при подсчёте ? Т. е. и все по по отдельности, и как один, единый ?
Название: Бретонский и валлийский
Отправлено: Ngati от июля 27, 2011, 16:23
Цитата: Leo от июля 27, 2011, 14:05
Цитата: Ngati от июля 26, 2011, 23:18
Цитата: Leo от июля 26, 2011, 23:16
Цитата: Ngati от июля 26, 2011, 22:53
Цитата: Leo от июля 26, 2011, 21:40
Цитата: Ngati от июля 26, 2011, 21:12
Цитата: Leo от июля 26, 2011, 21:07
Если несколько префиксов подряд - это как ещё один считается или как несколько по отдельности ?
префиксы берутся не по тексту, а просто как список морфем, берутся вообще все аффиксы, их не бывает очень много и их можно пересчитать все. считается сколько аффиксов всего, потом считается число префиксов и берется отношение.

причем, берутся аффиксы из какого-то одного синхронного среза, пока что мы работаем по современным срезам.

Я не про то. В бретонском неиспользуемый dizimplijus префиксы di+z+im. Как считать? Как три или как один ? (или может быть как два плюс один)
в современном бретонском есть словоформы, в которых эти префиксы встречаются по одиночке, или они всегда только втроем?

Во всех вариантах встречаются, и по одному, и по два и все вместе.
ну, тогда, тогда какие проблемы. надо считать, что это три разных префикса.

А как один, слитый  их тоже нужно учитывать при подсчёте ? Т. е. и все по по отдельности, и как один, единый ?
а что, бывают случаи, когда все три функционируют как единое целое, и так что значение этого кластера из трех префиксов не является просто суммой значений составляющих?
Название: Бретонский и валлийский
Отправлено: Leo от июля 27, 2011, 19:24
Цитата: Ngati от июля 27, 2011, 16:23
а что, бывают случаи, когда все три функционируют как единое целое, и так что значение этого кластера из трех префиксов не является просто суммой значений составляющих?

Конечно, значения могут варьироваться
Название: Бретонский и валлийский
Отправлено: Ngati от июля 28, 2011, 10:04
Цитата: Leo от июля 27, 2011, 19:24
Цитата: Ngati от июля 27, 2011, 16:23
а что, бывают случаи, когда все три функционируют как единое целое, и так что значение этого кластера из трех префиксов не является просто суммой значений составляющих?

Конечно, значения могут варьироваться
то есть, бывают случаи когда все три префикса вместе - они могут рассматриваться как один префикс и его значение совершенно отдельное?
Название: Бретонский и валлийский
Отправлено: Alexandra A от июля 28, 2011, 15:57
Цитата: Dana от июля 26, 2011, 20:00
Кстати, а какова этимология кимрского названия Бретани — Llydaw?

Есть версия, что от прилагательного

llydan = обширный.