Забыл, кто был человеком, который придумал, помню только, что это был выходец из СССР, который жил в США (лень уточнять) Шутки были типа "а в Советской России машина едет тебя", "а в Советской России собака кормит человека" и т.п., то есть, с переворачиванием участников того или иного действия. У меня возник такой вопрос: что в этом смешного? Моему чувству юмора это абсолютно чуждо. Но вполне возможно, что тут есть люди, которых это смешит, а еще может быть, что я чего-то не знаю и не понимаю сути этих шуток.
А еще я так разумею, что Советская Россия в этом случае - это не та Советская Россия, которая когда-то существовала, а СССР?
Это называется Russian reversal (http://en.wikipedia.org/wiki/Yakov_Smirnoff#Russian_reversal). И иногда это действительно бывает неплохо.
Hellerick
Это дело вкуса, разумеется... В отдельных случаях, думаю, и мне будет смешно, но в таком объеме... Хотя я знаю, что подчас в шутках ценят именно то, что их в однообразном виде много, это создает специфический эффект именно большим объемом специфических фраз.
Может, у самой идеи этих шуток была какая-то подоплека? Типа того, что в СССР все поставлено с ног на голову?
Ёпт, оказывается это мой земляк придумал, надо же...
http://lurkmore.ru/Russian_Reversal
Прямо с Orwella:
In America, you watch Big Brother.
In Soviet Russia, Big Brother watch you!
In America, your job determines your marks.
In Soviet Russia, Marx determine your job!
In America, you break law.
In Soviet Russia, law break you!
In America, you assassinate president.
In Soviet Russia, president assassinate you!
In America, you throw party.
In Soviet Russia, party throw you!
Эти мне нравятся...
Цитироватьlaw break you!
Почему не breaks?
Цитата: Маркоман от июля 10, 2011, 16:01
Почему не breaks?
я скопипастил, вы правы
Там везде ошибка...
Цитата: Маркоман от июля 10, 2011, 16:01
Цитироватьlaw break you!
Почему не breaks?
Написано, что отсутствие спряжения и опускание артиклей — подражание речи русских иммигрантов.
Цитата: Hellerick от июля 10, 2011, 16:07
Написано, что отсутствие спряжения и опускание артиклей — подражание речи русских иммигрантов.
исправил обратно :(
Цитата: LOSTaz от июля 10, 2011, 15:58
In America, you break law.
Не понял фразу. "Нарушаете закон"?
ЦитироватьIn America, your job determines your marks.
In Soviet Russia, Marx determine your job!
Лучшее, что я видел.
Цитата: From_Odessa от июля 10, 2011, 08:03
Это дело вкуса, разумеется
Это ещё дело времени и поколения.
В 50-тые годы за такую шутку можно было попасть в тюрьму:
Пшеница и рожь созрели. Идёт дождь. Что первое собирается?Ответ: партийный коллектив.
Цитата: Pinia от июля 10, 2011, 16:31
Это ещё дело времени и поколения.
Да, Вы правы.
Цитата: Pinia от июля 10, 2011, 16:31
В 50-тые годы за такую шутку можно было попасть в тюрьму:
Это понятно :)
Цитата: Pinia от июля 10, 2011, 16:31
В 50-тые годы за такую шутку можно было попасть в тюрьму:
У вас-то - вряд ли. Да и у нас уже к концу 50-х можно было вполне шутить на эту тему. Если не публично.
Цитата: jvarg от июля 10, 2011, 17:55
Цитата: Pinia от июля 10, 2011, 16:31
В 50-тые годы за такую шутку можно было попасть в тюрьму:
У вас-то - вряд ли. Да и у нас уже к концу 50-х можно было вполне шутить на эту тему. Если не публично.
Вот ещё одна шутка в тему. Попробую перевести.
Самая опасная игра мира - рулетка.
российская - одна пуля в револьвере; играющие по очереди прикладывают его к голове, нажимают курок и... На кого попадёт, бум!
американская - в одной машине испорчен тормоз; водители с большой скоростей едят в сторону пропасти и... У кого нет тормоза, бум!
совковая (и польская тоже, и гдэеровская) - человек рассказывает в компании политические анекдоты и ... Никто не знает, кто в компании стукач.
(http://savepic.org/1968903.jpg)
Направления искусства в СССР:
Ранний репрессионизм,
Поздний репрессионизм,
Реабилитанс.
Цитата: maristo от июля 20, 2011, 12:16
(http://savepic.org/1968903.jpg)
Пришлось гуглить, бо я понятия не имал, что такое мордор и нацгул.
Цитата: RawonaM от июля 20, 2011, 17:04
Пришлось гуглить, бо я понятия не имал, что такое мордор и нацгул.
:o
И этому человеку мы доверяем управлять форумом.
Цитата: RawonaM от июля 20, 2011, 17:04
Пришлось гуглить, бо я понятия не имал, что такое мордор и нацгул.
Я тож таких понятий не знаю.
А я прочел сию эпопею еще в 5-м классе, потому в курсе давно...
Хоббита мне на ночь читали ещё в раннем детстве :) Остальное попозже читал.
Цитата: Pinia от июля 10, 2011, 18:07
человек рассказывает в компании политические анекдоты и ... Никто не знает, кто в компании стукач.
- За что сидишь?
- За лень. Рассказывали анекдоты, я решил утром донести. Опередили.
Я так понимаю, что в США СССР естественно называть "Soviet Russia"? Или нет? Потому что для меня "Советская Россия" - это
ЦитироватьСоветская Россия — неофициальное наименование[7] самостоятельного социалистического российского государства в период после Октябрьской революции 1917 года и до образования СССР в 1922 году (с 19 июля 1918 официально — РСФСР[8]).
Цитата: From_Odessa от июля 30, 2016, 22:19
Я так понимаю, что в США СССР естественно называть "Soviet Russia"? Или нет? Потому что для меня "Советская Россия" - это
ЦитироватьСоветская Россия — неофициальное наименование[7] самостоятельного социалистического российского государства в период после Октябрьской революции 1917 года и до образования СССР в 1922 году (с 19 июля 1918 официально — РСФСР[8]).
Забугорцам на такие тонкости наплевать. Была просто "Russia", стала "Soviet Russia" -- и все дела.
И все же англофоны, по-моему, куда чаще говорят "Soviet Union".
Цитата: From_Odessa от июля 30, 2016, 22:46
И все же англофоны, по-моему, куда чаще говорят "Soviet Union"
Не замечал.
"Soviet Russia", ИМХО - чаще. "Soviet Union" - официальщина.
Цитата: jvarg от июля 31, 2016, 06:32
Цитата: From_Odessa от июля 30, 2016, 22:46
И все же англофоны, по-моему, куда чаще говорят "Soviet Union"
Не замечал.
"Soviet Russia", ИМХО - чаще. "Soviet Union" - официальщина.
Да, тут, видимо, примерно как мы Китай называем -- взяли название времен киданей и монголов, а разбираться, с Тайванем он или без, с Гонконгом и Тибетом или без оных, Синь там правит, Цзинь или Мин, -- просто недосуг. То же самое и про Корею.
Минская династия.
Цитата: Poirot от июля 20, 2011, 18:00
Цитата: RawonaM от июля 20, 2011, 17:04
Пришлось гуглить, бо я понятия не имал, что такое мордор и нацгул.
Я тож таких понятий не знаю.
И я
Цитата: Karakurt от июля 31, 2016, 10:37
Минская династия.
Только сейчас заметил, что звучит (и читается) это прикольно -- ну, типа в Минске у нее столица была :)