Лингвофорум

Теоретический раздел => Алтайские языки => Тюркские языки => Тема начата: Xhemal от июля 6, 2011, 12:40

Название: "Грамматика современного турецкого литературного языка"
Отправлено: Xhemal от июля 6, 2011, 12:40
Здраствуйте!

Мне нужно найти "Грамматику современного турецкого литературного языка" А. Н. Кононова (Ленинград, 1956) Известно ли вам, где в нете могу я скачать эту книгу? 3

Заранее спасибо!
Название: "Грамматика современного турецкого литературного язы�
Отправлено: DeSha от июля 6, 2011, 12:43
По первой же ссылке в гугле мне выдало:
тута (http://narod.ru/disk/5331179000/kononov_grammatika_tur.djvu.html)
И в чём проблема? :donno:
Название: "Грамматика современного турецкого литературного языка"
Отправлено: Xhemal от июля 6, 2011, 12:50
Я из Болгарии, а здесь не могу скачать что-то из Яндекс.ру.  :) Попробовал везде, по всему интернету, и ничего. Если кто-нибудь знает где я могу ее найти, то будет прекрасно.
Название: "Грамматика современного турецкого литературного языка"
Отправлено: DeSha от июля 6, 2011, 12:55
Цитата: Xhemal от июля  6, 2011, 12:50
Я из Болгарии, а здесь не могу скачать что-то из Яндекс.ру.  :) Попробовал везде, по всему интернету, и ничего. Если кто-нибудь знает где я могу ее найти, то будет прекрасно.
Пичалько. Хотя странно, почему нельзя :o

В общем, я к себе загрузил: качайте (http://files.dendesha.com/kononov_grammatika_tur.djvu) ;)

Offtop
Мама сегодня уезжает в Болгарию ::) Как там погода сейчас? ::)
Название: "Грамматика современного турецкого литературного языка"
Отправлено: Xhemal от июля 6, 2011, 13:03
DeSha, большое спасибо!!! Пусть Бог тебя благословить!

А здесь холодно. Я сейчас в Софии, но моя бабушка живет в Бургас (один из больших морских городов Болгарии), и она сказала, что там вчера весь день шел дождь. Но я думаю, что завтра или послезавтра время будет лучше, не беспокойся  8-)
Название: "Грамматика современного турецкого литературного языка"
Отправлено: DeSha от июля 6, 2011, 13:05
Цитата: Xhemal от июля  6, 2011, 13:03
DeSha, большое спасибо :)
Не за това ;)

Offtop
Цитата: Xhemal от июля  6, 2011, 13:03
А здесь холодно. Я сейчас в Софии, но моя бабушка живет в Бургас (один из больших морских городов Болгарии), и она сказала, что там вчера весь день шел дождь. Но я думаю, что завтра или послезавтра время будет лучше, не беспокойся  8-)
Я забыл уточнить место ;) Болгария ж немаленькая ;)
Какие-то "золотые пески" :o Там апартаменты у маминой подруги есть на берегу моря ;) Но какой город именно - я не знаю.
Название: "Грамматика современного турецкого литературного языка"
Отправлено: Xhemal от июля 6, 2011, 13:12
"Золотые пески" - это морский курорт в северовосточный район Болгарии, он недалеко из Варны (Варна является морской столицей Болгарии). "Золотые пески" (или, "Златни пясъци" по-болгарски) один из элегантных курортов здесь. Да я только дважды там бывал, потому что он далеко.
Название: "Грамматика современного турецкого литературного языка"
Отправлено: DeSha от июля 6, 2011, 13:20
Offtop
Цитата: Xhemal от июля  6, 2011, 13:12
пясъци
Какое специфическое слово :o

То есть Вы не знаете? ;) Ну да ладно ;) Раз курорт - значит должно быть хорошо ::)
Название: "Грамматика современного турецкого литературного языка"
Отправлено: Xhemal от июля 6, 2011, 13:28
Ну зачем "пясъци" Вам странно звучит? Это древное славянское слово - пѣсъкъ.

А каждый курорт должен быть хороший, да в Болгарии часто все наоборот  :D
Название: "Грамматика современного турецкого литературного языка"
Отправлено: DeSha от июля 6, 2011, 13:33
Offtop
Цитата: Xhemal от июля  6, 2011, 13:28
Ну зачем "пясъци" Вам странно звучит? Это древное славянское слово - пѣсъкъ.
Не привык после согласной видеть твёрдый знак ;)
Болгарский всё-таки вроде ближе к славянскому предку, чем русский, поэтому и не такое есть ;)

Цитата: Xhemal от июля  6, 2011, 13:28
в Болгарии часто все наоборот  :D
В россии тоже ;) Всё через одно место ;)
Название: "Грамматика современного турецкого литературного языка"
Отправлено: Xhemal от июля 6, 2011, 14:15
А Вы иногда бывали в Болгарии?
Название: "Грамматика современного турецкого литературного языка"
Отправлено: DeSha от июля 6, 2011, 15:04
Цитата: Xhemal от июля  6, 2011, 14:15
А Вы иногда бывали в Болгарии?
Не, пока ещё не доводилось. :(
Название: "Грамматика современного турецкого литературного языка"
Отправлено: do50 от июля 6, 2011, 15:11
Xhemal, а вы болгарин?
Название: "Грамматика современного турецкого литературного языка"
Отправлено: LOSTaz от июля 6, 2011, 15:46
ЕМНИП, наполовину.
Мать - болгарка, отец - турок...
Название: "Грамматика современного турецкого литературного языка"
Отправлено: Xhemal от июля 6, 2011, 17:42
Нет, LOSTaz, Вы ошибались. Моя мать албанка, а отец турок. Папа родился в Болгарии (как и я), мама родилась в Вльоре, Албания.
Название: "Грамматика современного турецкого литературного языка"
Отправлено: Xhemal от июля 6, 2011, 17:44
Цитата: DeSha от июля  6, 2011, 15:04
Цитата: Xhemal от июля  6, 2011, 14:15
А Вы иногда бывали в Болгарии?
Не, пока ещё не доводилось. :(

Пусть скоро приедете! :)
Название: "Грамматика современного турецкого литературного языка"
Отправлено: DeSha от июля 6, 2011, 17:59
Цитата: Xhemal от июля  6, 2011, 17:42
Вльоре
И как это произнести?! У меня получается какой-то [выльёрэ] :wall:

Цитата: Xhemal от июля  6, 2011, 17:44
Пусть скоро приедете! :)
Благодаря за "покана" ;)
Название: "Грамматика современного турецкого литературного языка"
Отправлено: Xhemal от июля 6, 2011, 18:54
В и. п. - Vlorё или Vlora. Звук "ё" как "ı" в турецком. "О" произносится мягко.
Название: "Грамматика современного турецкого литературного языка"
Отправлено: LOSTaz от июля 6, 2011, 19:01
Т.е. у Вас три родных языка? Турецкий, албанский, болгарский?
Название: "Грамматика современного турецкого литературного языка"
Отправлено: Xhemal от июля 6, 2011, 20:21
Ммм, нет. По моему, невозможно иметь три родных языка :??? Во первым, я говорил только по-албански, потому что мой дедушка вырастил мне в Албании. Потом, во 1. класс научился говорить отлично по-болгарски. Жаль, что сейчас редко говорью по-албански и стал его забывать. Вдруг в доме начали использовать турецкого и болгарского частейше чем албанского.
Название: "Грамматика современного турецкого литературного языка"
Отправлено: LOSTaz от июля 6, 2011, 20:37
Цитата: Xhemal от июля  6, 2011, 20:21
три родных языка
Билингв, с детства живущий в стране с третьим языком.

А сейчас как? Лучше всего каким владеете? Болгарским? Затем турецким и албанским?
Название: "Грамматика современного турецкого литературного языка"
Отправлено: Штудент от июля 6, 2011, 20:45
Какая отрада! ;up:
Название: "Грамматика современного турецкого литературного языка"
Отправлено: LOSTaz от июля 6, 2011, 20:51
Offtop
теперь у тюрков есть болгарский друг
Название: "Грамматика современного турецкого литературного язы�
Отправлено: Штудент от июля 6, 2011, 20:51
Цитата: LOSTaz от июля  6, 2011, 20:37
Билингв, с детства живущий в стране с третьим языком.
Это очень хорошо, такие люди обладают невероятно развитым лингвистическим чутьём и обычно не впадают в слоноведение.
Название: "Грамматика современного турецкого литературного языка"
Отправлено: Xhemal от июля 6, 2011, 21:36
Цитата: LOSTaz от июля  6, 2011, 20:37
А сейчас как? Лучше всего каким владеете? Болгарским? Затем турецким и албанским?

Да, сейчас лучше владею болгарским, потом турецким и албанским. :) Но часто думаю по-турецки.
Название: "Грамматика современного турецкого литературного языка"
Отправлено: Ellidi от июля 6, 2011, 21:56
Цитата: DeSha от июля  6, 2011, 17:59
Благодаря за "покана" ;)
Offtop
Благодаря за поканата. (с артиклем)

DeSha, а Вы изучали болгарский?
Название: "Грамматика современного турецкого литературного языка"
Отправлено: Ellidi от июля 6, 2011, 22:07
Цитата: DeSha от июля  6, 2011, 13:05
Не за това ;)
Если Вы хотели написать Не за что по-болгарски (ответ на благодарность, de rien по-французски, gern geschehen по-немецки), то будет Няма защо, или Няма за какво.

Цитата: Xhemal от июля  6, 2011, 13:03
А здесь холодно. Я сейчас в Софии, но моя бабушка живет в Бургас (один из больших морских городов Болгарии), и она сказала, что там вчера весь день шел дождь. Но я думаю, что завтра или послезавтра время будет лучше, не беспокойся  8-)
Вы по всей видимости легче переносите жару, чем я. Я тоже в Софии, но рад отличной прохладной погоде. :) Не хочется, чтобы жара приходила.
Название: "Грамматика современного турецкого литературного язы�
Отправлено: DeSha от июля 6, 2011, 22:10
Offtop
Цитата: Ellidi от июля  6, 2011, 21:56
DeSha, а Вы изучали болгарский?
Очень немного, поэтому честнее было бы сказать просто "нет" ;)
Привлекло в нём то, что там нет падежей, к которым я так привык в славянских языках. Ну и при общем обзоре грамматики она показалась мне весьма доступной. Так же нравятся всякие -та/-то аля артикли на конце слов ::)

Цитата: Ellidi от июля  6, 2011, 22:07
Цитата: DeSha от июля  6, 2011, 13:05
Не за това ;)
Если Вы хотели написать Не за что по-болгарски (ответ на благодарность, de rien по-французски, gern geschehen по-немецки), то будет Няма защо, или Няма за какво.
Я знаю ;) :green:
Почему я не могу поэрративничать с болгарским? ;) В русском ж я это могу делать ::) Видимо, зря это сделал. :donno:
Название: "Грамматика современного турецкого литературного языка"
Отправлено: Xhemal от июля 6, 2011, 22:23
Цитата: Ellidi от июля  6, 2011, 22:07
Вы по всей видимости легче переносите жару, чем я. Я тоже в Софии, но рад отличной прохладной погоде. :) Не хочется, чтобы жара приходила.

Да что Вы говорите, мой любимый месяц - ноябрь, когда весь день дождь идет и есть туман, я вовсе не люблю лето. ;) Но для туристов время должно быть хорошо. Мне тоже не хочется, чтобы жара приходила и пусть будет так до конца сентября.
Название: "Грамматика современного турецкого литературного языка"
Отправлено: Ellidi от июля 6, 2011, 22:29
Цитата: Xhemal от июля  6, 2011, 22:23
Да что Вы говорите, мой любимый месяц - ноябрь, когда весь день дождь идет и есть туман, я вовсе не люблю лето. ;) Но для туристов время должно быть хорошо. Мне тоже не хочется, чтобы жара приходила и пусть будет так до конца сентября.
В таком случае холодно в Вашем сообщении следует понимать как холодно с точки зрения туристов. Тогда да, однако основная масса туристов отдыхает на побережье, а людям из Софии погода на берегу моря неизвестна. Мне тоже нравится та погода, которая сейчас в Софии.
Название: "Грамматика современного турецкого литературного языка"
Отправлено: do50 от июля 6, 2011, 23:15
Offtop

Цитата: LOSTaz от июля  6, 2011, 20:51
Offtop
теперь у тюрков есть болгарский друг
сербо-русско-болгарские партизаны не дремлют  :negozhe: