Цитата: maristo от июня 23, 2011, 21:01
Да.
Цитата: watchmaker от июня 23, 2011, 21:43
Почему хлебозавод и рыбозавод с О, а пивзавод без О?
Цитата: maristo от -ебза- и -ыбза-:D
Цитата: watchmaker от июня 23, 2011, 20:57Ни разу не попалось
Часто ли вам попадается произношение "хлебзавод" без соединительной гласной?
Цитата: watchmaker от июня 23, 2011, 20:57Да.
Часто ли вам попадается произношение "хлебзавод" без соединительной гласной?
Цитата: watchmaker от июня 23, 2011, 20:57Не припоминаю, чтобы сталкивался с произнесением слова "хлебзавод" С соединительной гласной. Сам произношу как [хлебзавод] и только по ходу прочтения темы понял, какая там может быть соединительная гласная. Правда, слово это доводиться встречать в произношении других людей ОЧЕНЬ редко, потому судить по моей выборке о чем-то вряд ли можно.
Еще один вопрос по поводу произношения. Часто ли вам попадается произношение "хлебзавод" без соединительной гласной?
Цитата: watchmaker от июня 23, 2011, 20:57Да
Часто ли вам попадается произношение "хлебзавод" без соединительной гласной?
Цитата: Drundia от июня 27, 2011, 16:04:+1:
У нас, вроде, только так и говорят.
Цитата: Juuurgen от июня 23, 2011, 21:37никогдаАналогично...
я даже название темы прочитал как Хлебозавод
Цитата: watchmaker от июня 23, 2011, 20:57Частенько.
Еще один вопрос по поводу произношения. Часто ли вам попадается произношение "хлебзавод" без соединительной гласной?
Цитата: watchmaker от июня 23, 2011, 20:57В словарях такое произношение запрещается с восклицательным знаком, то есть относится к ненормативному. Фактически произносится вариантная форма хлеб-завод, но она здесь совершенно неуместна.
Еще один вопрос по поводу произношения. Часто ли вам попадается произношение "хлебзавод" без соединительной гласной?
Цитата: watchmaker от июня 23, 2011, 21:43
Почему хлебозавод и рыбозавод с О, а пивзавод без О?
Цитата: Varvara от июля 2, 2011, 08:55Хлебозавод и рыбозавод - это сложные слова с соединительной гласной О, их значение - заводы по производству хлеба и рыбы, а пивзавод - это сложносокращенное слово, скорее всего, пивоваренный заводХлебзавод — сложносокращённое слово, скорее всего, хлебопекарный завод.
Цитата: hurufu от июля 3, 2011, 13:09Хлебзавод запрещается, можно ещё: хлебопекарня
Только хлебзавод, пивзавод и т.д.
Хотя пекарня и броварня мне больше нравятся.
Цитата: Varvara от июля 3, 2011, 15:23В смысле?
Хлебзавод запрещается
Цитата: From_Odessa от июля 3, 2011, 15:33В смысле в словаре написано. Цитирую: хлебозавод! неправ. хлебзаводЦитата: Varvara от июля 3, 2011, 15:23В смысле?
Хлебзавод запрещается
Цитата: From_Odessa от июля 3, 2011, 15:33В смысле, преступление :green:Цитата: Varvara от июля 3, 2011, 15:23В смысле?
Хлебзавод запрещается
Цитата: Varvara от июля 3, 2011, 18:10А какого года словарь?
В смысле в словаре написано. Цитирую: хлебозавод! неправ. хлебзавод
Цитата: hurufu от июля 3, 2011, 19:07Почти новенький, 2009 год, называется: И. Резниченко. "Современный словарь русского языка. Ударения. Произношение". Очень удобный, просто настольный, 25 тысяч слов. Вот вчера, например, Дибров говорит "нешуто(ш)ный", я засомневалась, гляжу, в словаре рекомендуется "нешуточный", а произношения ШН имеет архаичный оттенок.Цитата: Varvara от июля 3, 2011, 18:10А какого года словарь?
В смысле в словаре написано. Цитирую: хлебозавод! неправ. хлебзавод
хлебозавод Найдено 90 документов, 168 вхождений. | хлебзавод Найдено 3 документа, 6 вхождений. |
хлебзавод Результатов: примерно 552 000 (0,35 сек.) | хлебозавод Результатов: примерно 3 220 000 (0,10 сек.) |
хдебзавод Результатов: примерно 120 (0,19 сек.) | хдебозавод Результатов: примерно 182 (0,15 сек.) |
Цитата: watchmaker от июня 23, 2011, 20:57
Часто ли вам попадается произношение "хлебзавод" без соединительной гласной?
Цитата: Conservator от июля 3, 2011, 21:00И это правильно, в русском языке безударные гласные — редуцируются.
даже произнести не получается сходу, ротовой полости некомфортно :)
Цитата: hurufu от июля 3, 2011, 21:02
И это правильно, в русском языке безударные гласные — редуцируются.
хлебозавод → хлебъзавод → хлебзавод.
хлебозавод Результатов: примерно 4 490 000 (0,20 сек.) | хлебзавод Результатов: примерно 940 000 (0,22 сек.) |
Цитата: hurufu от июля 3, 2011, 20:31Вывод: лексема встречается редко, но в русском языке присутствует (2%).Мало. Надо ~10 вхождений.
Цитата: Drundia от июля 3, 2011, 21:26Буду знать, спасибо.Цитата: hurufu от июля 3, 2011, 20:31Вывод: лексема встречается редко, но в русском языке присутствует (2%).Мало. Надо ~10 вхождений.
Цитата: hurufu от июля 3, 2011, 21:28
Синий — хлебзавод, красный — хлебозавод.
(http://i.piccy.info/i5/38/79/1697938/shot9.png)
Цитата: Conservator от июля 3, 2011, 21:29т.е. соотношение — 0.192.
укр. хлібзавод/хлібозавод.
Приблизна кількість результатів: 83,700 (0.24 сек.) / Приблизна кількість результатів: 437,000 (0.25 сек.)
Цитата: hurufu от июля 3, 2011, 21:29Буду знать, спасибо.Да это почти в порядке шутки... что признак существования слова в языке — ~10 вхождений в нацкорпус. :)
Цитата: Drundia от июля 3, 2011, 21:42Насколько я понимаю, здесь нет универсального критерия, нужно все делать исходя из ситуации.Цитата: hurufu от июля 3, 2011, 21:29Буду знать, спасибо.Да это почти в порядке шутки... что признак существования слова в языке — ~10 вхождений в нацкорпус. :)
Цитата: Bhudh от июля 4, 2011, 01:04Да какбэ нет :-[, просто стилевое сходство нашел; или у меня перед экзамином уже галюны.
Что, клон сбежал?
Цитата: hurufu от июля 4, 2011, 09:58не, просто он вас покусал, наверное, а вы и не заметили ;)
Да какбэ нет :-[, просто стилевое сходство нашел; или у меня перед экзамином уже галюны.
Цитата: hurufu от июля 3, 2011, 21:58Здесь дело не в слове, а в нормах его произношения и письма. Язык может предложить только две формы: хлебозавод (сложное слово с соединительной гласной) и хлебзавод (сложносокращенное слово). Пока нормативы склоняют нас к первому варианту, но они могут измениться, на это может повлиять ускоренный темп как жизни, так и речи. Две другие возможные формы - хлеб-завод и хлеб завод - в данном случае не подходят (по грамматике и по смыслу).Цитата: Drundia от июля 3, 2011, 21:42Насколько я понимаю, здесь нет универсального критерия, нужно все делать исходя из ситуации.Цитата: hurufu от июля 3, 2011, 21:29Буду знать, спасибо.Да это почти в порядке шутки... что признак существования слова в языке — ~10 вхождений в нацкорпус. :)
Но зацепки вроде ~10 штук — тоже нужны :)
Вот тема созрела: «Насколько должно быть встречаемым слово, чтобы смело его относить к данному языку?».
Цитата: ginkgo от июля 5, 2011, 18:03А "нормативная и ненормативная лексика" - какие чувства вызывает?
Слово "норматив" навевает неописуемое уныние. Ассоциации с пыльными кабинетами и рядами бледных клерков, сидящих над спущенными сверху табелями и тупо скрипящих перьями, как те присяжные в "Алисе".. И зачем так на язык обзываться :uzhos:
Цитата: Varvara от июля 5, 2011, 18:47Varvara, при чем тут это?Цитата: ginkgo от июля 5, 2011, 18:03А "нормативная и ненормативная лексика" - какие чувства вызывает?
Слово "норматив" навевает неописуемое уныние. Ассоциации с пыльными кабинетами и рядами бледных клерков, сидящих над спущенными сверху табелями и тупо скрипящих перьями, как те присяжные в "Алисе".. И зачем так на язык обзываться :uzhos:
ЦитироватьБольшой толковый словарь
НОРМАТИВ, -а; м.
Экономический, технический или временной показатель норм, в соответствии с которыми производится какая-л. работа, устанавливается что-л. Плановые нормативы. Технические нормативы. Н. численности рабочих. Спортивный н.
Цитата: I. G. от июля 5, 2011, 18:49А мне "норма" не нравится, еще более унылое. Ну пусть будет "норматив" тоже. В него надо просто в-слушаться!Цитата: Varvara от июля 5, 2011, 18:47Varvara, при чем тут это?Цитата: ginkgo от июля 5, 2011, 18:03А "нормативная и ненормативная лексика" - какие чувства вызывает?
Слово "норматив" навевает неописуемое уныние. Ассоциации с пыльными кабинетами и рядами бледных клерков, сидящих над спущенными сверху табелями и тупо скрипящих перьями, как те присяжные в "Алисе".. И зачем так на язык обзываться :uzhos:ЦитироватьБольшой толковый словарь
НОРМАТИВ, -а; м.
Экономический, технический или временной показатель норм, в соответствии с которыми производится какая-л. работа, устанавливается что-л. Плановые нормативы. Технические нормативы. Н. численности рабочих. Спортивный н.
Цитата: Varvara от июля 5, 2011, 19:11А мне "норма" не нравится, еще более унылое. Ну пусть будет "норматив" тоже. В него надо просто в-слушаться!«Норматив» - унылый канцелярит. :no:
Цитата: I. G. от июля 5, 2011, 19:14Надо еще вслушаться, по составу, может быть, разобрать или рифму подобрать, например: норматив - креатив. Вообще-то употребление слова в новом значении должно вызывать исключительно положительные эмоции.Цитата: Varvara от июля 5, 2011, 19:11А мне "норма" не нравится, еще более унылое. Ну пусть будет "норматив" тоже. В него надо просто в-слушаться!«Норматив» - унылый канцелярит. :no:
Цитата: Varvara от июля 5, 2011, 19:42Еще одно уродливое слово. :(
норматив - креатив
Цитата: Varvara от июля 5, 2011, 19:42Varvara, ну нет в лингвистике понятия «норматив», так уж сложилось.
Надо еще вслушаться, по составу, может быть, разобрать или рифму подобрать, например: норматив - креатив.
Цитата: Varvara от июля 5, 2011, 19:42Ну не знаю.
Вообще-то употребление слова в новом значении должно вызывать исключительно положительные эмоции.
ЦитироватьСтрадания были так сильны, что, я помню, мне пришла мысль, очень понравившаяся мне, выйти на путь, лечь на рельсы под вагон и кончить.
Цитата: Wulfila от июля 5, 2011, 18:49В том то и дело, что никакой швы у меня там нету ;).
в произношении в любом случае окромя швы ничего не звучит..
Цитата: hurufu от июля 3, 2011, 21:58Думаю, Вам будет интересно почитать вот эту тему, если Вы еще этого не делали - Насчёт критерия принадлежности слова к языку (http://lingvoforum.net/index.php/topic,27867.0.html)
Вот тема созрела: «Насколько должно быть встречаемым слово, чтобы смело его относить к данному языку?».
Цитата: Varvara от июля 3, 2011, 18:10Вот опять же... У меня возникают вопросы... Что значит "запрещено", если очень большое количество людей произносят подобный образом? Почему именно вариант запрещенный, неправильный? И зачем его запрещать?
В смысле в словаре написано. Цитирую: хлебозавод! неправ. хлебзавод
Цитата: hurufu от июля 3, 2011, 22:59
Почему у меня такое чувство что я стал писа́ть как From_Odessa :????
Цитата: Conservator от июля 4, 2011, 16:19:D:
не, просто он вас покусал, наверное, а вы и не заметили
Цитата: Varvara от июля 5, 2011, 19:42В смысле?
Вообще-то употребление слова в новом значении должно вызывать исключительно положительные эмоции.
Цитата: I. G. от июля 5, 2011, 19:14
«Норматив» - унылый канцелярит.
Цитата: I. G. от июля 5, 2011, 19:43Дело вкуса.
Еще одно уродливое слово.
Цитата: hurufu от июля 5, 2011, 19:56Как и у меня.
В том то и дело, что никакой швы у меня там нету
Цитата: I. G. от
«Норматив» - унылый канцелярит.
Цитата: I. G. от
Еще одно уродливое слово.
Цитата: From_Odessa от Дело вкуса.тут не разница вкусов
Цитата: Wulfila от
в произношении в любом случае окромя швы ничего не звучит..
Цитата: hurufu от В том то и дело, что никакой швы у меня там нету ;).имелось в виду не в любом, а (скорее) в лучшем случае..
Цитата: Wulfila от июля 5, 2011, 20:16Там уже пошло обсуждение того, что хорошо, а что плохо звучит. Как мне показалось. Именно на это я ответил. Если ошибся - прошу прощения.
тут не разница вкусов
а наличие/отсутствие же..
Цитата: Wulfila от июля 5, 2011, 20:16Поясните, пожалуйста, недопонял... В смысле, максимум?
имелось в виду не в любом, а (скорее) в лучшем случае..
Цитата: Varvara от июля 5, 2011, 18:47Похожие чувства. Вне советских учебных пособий не встречала. И не употребляю :)
А "нормативная и ненормативная лексика" - какие чувства вызывает?
Цитата: ginkgo от июля 5, 2011, 21:18это правильно
И не употребляю
Цитата: ginkgo от июля 5, 2011, 21:18А я встречал не раз не в советских учебных пособиях, честно говоря.
Вне советских учебных пособий не встречала
Цитата: From_Odessa от июля 5, 2011, 22:00Тем хуже для несоветских учебных пособий :)
А я встречал не раз не в советских учебных пособиях, честно говоря.
Цитата: From_Odessa от июля 5, 2011, 22:18И? :)
Вернее, я встречал, по-моему, только НЕ в советских учебных пособиях :)
Цитата: ginkgo от июля 5, 2011, 22:25Просто :)
И?
Цитата: Евгений от июня 23, 2011, 21:33fxd.
У нас в городе есть хлебзавод, пивзавод и молкозавод.
Цитата: hurufu от июля 3, 2011, 21:58Насчёт критерия принадлежности слова к языку (http://lingvoforum.net/index.php/topic,27867.0.html)
Вот тема созрела: «Насколько должно быть встречаемым слово, чтобы смело его относить к данному языку?».
Цитата: Bhudh от июля 5, 2011, 21:31:=
Прочитал на столбе объявление «Северный рыбозавод».
Цитата: Guldrelokk от января 4, 2018, 20:10Цитата: Bhudh от июля 5, 2011, 21:31:=
Прочитал на столбе объявление «Северный рыбозавод».