Лингвофорум

Теоретический раздел => Интерлингвистика и лингвопроектирование => Эсперанто => Тема начата: maristo от мая 29, 2011, 12:10

Опрос
Вопрос: Случалось ли вам разговаривать(переписываться, чатиться) на эсперанто
Вариант 1: Да голосов: 22
Вариант 2: Нет голосов: 22
Название: Случалось ли вам разговаривать(переписываться, чатиться) на эсперанто
Отправлено: maristo от мая 29, 2011, 12:10
М?
Название: Случалось ли вам разговаривать(переписываться, чатиться) на эсперанто
Отправлено: Ngati от мая 29, 2011, 12:24
нет.
Название: Случалось ли вам разговаривать(переписываться, чатиться) на эсперанто
Отправлено: Damaskin от мая 29, 2011, 13:17
Может быть, стоит оговорить, что опрос только для людей, владеющих эсперанто?
Название: Случалось ли вам разговаривать(переписываться, чатиться) на эсперанто
Отправлено: maristo от мая 29, 2011, 14:41
Нет. Хочу узнать в принципе, сколько на форуме людей с опытом использования языка. Кто не учил, или учил мало тоже пусть пишут. Меня больше волнует первая строчка.
Название: Случалось ли вам разговаривать(переписываться, чатиться) на эсперанто
Отправлено: basta от мая 29, 2011, 16:22
ну знаете, между говорить ротом и писать -здоровенная пропасть, тем не менее они заодно в голосовании. предлагаю различить.
Название: Случалось ли вам разговаривать(переписываться, чатиться) на эсперанто
Отправлено: maristo от мая 29, 2011, 16:29
Я имел ввиду любое общение. К замерению уровня владения этот опрос не имет отношенья. Просто опыт общения на эсперанто, любой.
Название: Случалось ли вам разговаривать(переписываться, чатиться) на эсперанто
Отправлено: basta от мая 29, 2011, 16:34
ох. я так написал потому что я неправильно понял какая именно строчка:

Цитата: maristo от мая 29, 2011, 14:41
Меня больше волнует первая строчка.

и зря посомневался во внимательности maristo.
Название: Случалось ли вам разговаривать(переписываться, чатиться) на эсперанто
Отправлено: Demetrius от мая 29, 2011, 17:37
совсем чуть-чуть, в чате, со словарём
Название: Случалось ли вам разговаривать(переписываться, чатиться) на эсперанто
Отправлено: Damaskin от мая 29, 2011, 20:31
Никогда.
Название: Случалось ли вам разговаривать(переписываться, чатиться) на эсперанто
Отправлено: Intialainen от мая 30, 2011, 00:05
Бывало, но мало: гадость ведь. Скажешь какое-нибудь "интернацЫа", и сразу рвотный рефлекс.
Название: Случалось ли вам разговаривать(переписываться, чатиться) на эсперанто
Отправлено: RawonaM от мая 30, 2011, 00:09
Цитата: Intialainen от мая 30, 2011, 00:05
"интернацЫа", и сразу рвотный рефлекс.
руссиш акцент, не удивительно. У меня бы тоже.
Название: Случалось ли вам разговаривать(переписываться, чатиться) на эсперанто
Отправлено: Intialainen от мая 30, 2011, 07:20
Да, а ещё есть KIALOJN. Это крик ночной гиены. Попугай, помните, кричал "Пиастрры, пиастрры!" А ночные гиены кричат Kiaaaloojn! Kiaaaloojn!
Название: Случалось ли вам разговаривать(переписываться, чатиться) на эсперанто
Отправлено: maristo от мая 30, 2011, 07:25
А что такого в слове "киалойн"? Не хуже какого-нибудь "билайн" или "войн","воин".
Название: Случалось ли вам разговаривать(переписываться, чатиться) на эсперанто
Отправлено: basta от мая 30, 2011, 09:03
ударение - силовое?
Название: Случалось ли вам разговаривать(переписываться, чатиться) на эсперанто
Отправлено: Искандер от мая 30, 2011, 09:08
Да, было дело. Написал одно письмецо в Импэту со списком опечаток в изданном ими словарике.
Угадайте, как мне ответили?
Название: Случалось ли вам разговаривать(переписываться, чатиться) на эсперанто
Отправлено: Вадимий от мая 30, 2011, 09:32
Я довольно долго переписывался, что и заставляло воскрешать свой язык. Щас переписка прервалась, и потому мой эсперанто умер (ну, в клинической смерти по крайней мере)
Название: Случалось ли вам разговаривать(переписываться, чатиться) на эсперанто
Отправлено: Вадимий от мая 30, 2011, 09:33

Цитата: Искандер от мая 30, 2011, 09:08
Да, было дело. Написал одно письмецо в Импэту со списком опечаток в изданном ими словарике.
А што за Импэта?
Цитата: Искандер от мая 30, 2011, 09:08
Угадайте, как мне ответили?
Как?
Название: Случалось ли вам разговаривать(переписываться, чатиться) на эсперанто
Отправлено: Borovik от мая 30, 2011, 09:57
Я совсем не учил, но состою в сообществе, в котором многие предпочитают эсперанто :) худо-бедно понимаю, отвечаю обычно на английском или в зависимости от первого языка конкретного собеседника
Название: Случалось ли вам разговаривать(переписываться, чатиться) на эсперанто
Отправлено: maristo от мая 30, 2011, 10:05
Ну, по мне эсперанто сильно смахивает по звучанию на грузинский.

ЦитироватьРатом амафориаке , ра дагишаве,
Холме агре ну мицкери, ар даишале.
Чамигвенте гулши шени, твалта сишаве,
Да квекана бахча-бахча гадамишале.
Шени шукис абрешуми сули мовкарге,
Рац ки севда, дарди мконда мивкарг-мовкаре.
Шен дзебнаши давитандже, тави давкарге,
Мадли Уфалс ром випове, шени сикарге.
Название: Случалось ли вам разговаривать(переписываться, чатиться) на эсперанто
Отправлено: Ngati от мая 30, 2011, 12:02
Цитата: maristo от мая 30, 2011, 10:05
Ну, по мне эсперанто сильно смахивает по звучанию на грузинский.
facepalm.jpg
Название: Случалось ли вам разговаривать(переписываться, чатиться) на эсперанто
Отправлено: Alone Coder от мая 30, 2011, 12:05
Цитата: maristo от мая 30, 2011, 07:25
А что такого в слове "киалойн"? Не хуже какого-нибудь "билайн" или "войн","воин".
Сравните ударение.
Название: Случалось ли вам разговаривать(переписываться, чатиться) на эсперанто
Отправлено: Искандер от мая 30, 2011, 12:21
эо и грузинский похожи как помёт чихуяхуя от болонки и племенная борзая. По "звучанию" в том числе.
Название: Случалось ли вам разговаривать(переписываться, чатиться) на эсперанто
Отправлено: maristo от мая 30, 2011, 12:30
У всех свои ассоциации...
Название: Случалось ли вам разговаривать(переписываться, чатиться) на эсперанто
Отправлено: Искандер от мая 30, 2011, 12:36
оооо лалэ лаэ-э-э-э
Вы вапче грузинский ти слышали?
Название: Случалось ли вам разговаривать(переписываться, чатиться) на эсперанто
Отправлено: Ngati от мая 30, 2011, 13:12
Цитата: Искандер от мая 30, 2011, 12:36
оооо лалэ лаэ-э-э-э
Вы вапче грузинский ти слышали?
сдается, что нет.
Название: Случалось ли вам разговаривать(переписываться, чатить
Отправлено: Leo от мая 30, 2011, 13:21
Не, ну если грузин говорит на эсперанто, то звучит очень по-грузински: бАнан матhэнАн ! :)
Название: Случалось ли вам разговаривать(переписываться, чатиться) на эсперанто
Отправлено: Искандер от мая 30, 2011, 13:38
Гэта ня грузінскій акцэнт, Леу, гэта бяларускій.
Название: Случалось ли вам разговаривать(переписываться, чатиться) на эсперанто
Отправлено: Leo от мая 30, 2011, 13:43
А как грузинский передать ?
Название: Случалось ли вам разговаривать(переписываться, чатить
Отправлено: Toivo от мая 30, 2011, 13:44
Цитата: Leo от мая 30, 2011, 13:21
Не, ну если грузин говорит на эсперанто, то звучит очень по-грузински: бАнан матhэнАн ! :)
(http://lingvowiki.info/wiki/images/b/b7/Sm_no.svg)
[bɔ́nan mátʰɛnɔn]
или
[bɔ́nan mátʼɛnɔn]
Название: Случалось ли вам разговаривать(переписываться, чатиться) на эсперанто
Отправлено: Искандер от мая 30, 2011, 15:33
Цитата: Toivo от мая 30, 2011, 13:44
nɔn
/nan/ десу
Название: Случалось ли вам разговаривать(переписываться, чатиться) на эсперанто
Отправлено: Toivo от мая 30, 2011, 15:50
Цитата: Искандер от мая 30, 2011, 15:33
Цитата: Toivo от мая 30, 2011, 13:44
nɔn
/nan/ десу
Почему?
Название: Случалось ли вам разговаривать(переписываться, чатиться) на эсперанто
Отправлено: Искандер от мая 30, 2011, 16:10
Цитата: Toivo от мая 30, 2011, 15:50
Почему?
а смысл произносить огублённый там, где в оригинале ųuuüuŀlll редуцированный
Название: Случалось ли вам разговаривать(переписываться, чатиться) на эсперанто
Отправлено: Toivo от мая 30, 2011, 16:14
Цитата: Искандер от мая 30, 2011, 16:10
Цитата: Toivo от мая 30, 2011, 15:50
Почему?
а смысл произносить огублённый там, где в оригинале ųuuüuŀlll редуцированный
В оригинале безударный, но не редуцированный.
Название: Случалось ли вам разговаривать(переписываться, чатиться) на эсперанто
Отправлено: Искандер от мая 30, 2011, 16:39
Цитата: Toivo от мая 30, 2011, 16:14
В оригинале безударный, но не редуцированный.
а оригинал разве не русско-польский?
Название: Случалось ли вам разговаривать(переписываться, чатиться) на эсперанто
Отправлено: Toivo от мая 30, 2011, 16:43
Цитата: Искандер от мая 30, 2011, 16:39
Цитата: Toivo от мая 30, 2011, 16:14
В оригинале безударный, но не редуцированный.
а оригинал разве не русско-польский?
Оригинал - эсперанто. И уже на него накладываем грузинский акцент.
Название: Случалось ли вам разговаривать(переписываться, чатиться) на эсперанто
Отправлено: maristo от июня 10, 2011, 08:37
Голоса прибывать перестали, но разрыв что-то маленький. Я думал больше будет.
Название: Случалось ли вам разговаривать(переписываться, чатиться) на эсперанто
Отправлено: Mikaelo от июля 26, 2011, 15:52
Цитата: maristo от мая 29, 2011, 12:10
М?
Да, причем я заметил, что на эсперанто я переписываюсь на много чаще, чем по-русски  :)