Лингвофорум

Теоретический раздел => Русский язык => Индоевропейские языки => Лексика => Тема начата: Rezia от ноября 7, 2005, 19:11

Название: русские идиомы
Отправлено: Rezia от ноября 7, 2005, 19:11
Продолжим и на этом форуме. На старом, помню, много разговаривали по поводу разных выражений : жареный петух, от фонаря, глушить водку, с бодуна и т.д. и т.п.
Вот есть такое "ёжиков пасти". Относительно давности существования - молодое. Интересуют значения и варианты. "Пасут" ли кого-то еще в значении "бездельничать"?  :) И употребляется ли как ругательство в сочетании в глаголом "идти"?
Название: Re: русские идиомы
Отправлено: Flos от ноября 9, 2005, 13:46
Цитата: Lucretia
"Пасут" ли кого-то еще в значении "бездельничать"?  :)

Еще пасут задних. В русском, мне кажется, из украинского.
Название: Re: русские идиомы
Отправлено: Rezia от ноября 12, 2005, 10:29
Цитата: Flos
"Пасут" ли кого-то еще в значении "бездельничать"?  :)

Еще пасут задних. В русском, мне кажется, из украинского.

[/quote]
Два дня думала, ответ так и не поняла.  :what:
Название: Re: русские идиомы
Отправлено: Wolliger Mensch от ноября 12, 2005, 10:47
Цитата: LucretiaДва дня думала, ответ так и не поняла.  :what:
Местные реалии.  ;D
Название: Re:русские идиомы
Отправлено: Waffenstilstand от ноября 14, 2005, 23:08
у нас в школе выражение "иди ты ежиков пасти" означало "да пошел ты". Не грубо так, а более-менее арготно. Можно было вполне сказать другу и он бы не обиделся. То, что оно без "идти" означает "бездельничать" никогда не ранее не слышал.
Название: Re: русские идиомы
Отправлено: El Buffoonierra от декабря 27, 2005, 12:35
А встречалось ли вам: "Хомяков давить"? Означает спать глубоко и с удовольствием.
Название: Odp: русские идиомы
Отправлено: RawonaM от декабря 27, 2005, 15:00
Цитата: El Buffoonierra от декабря 27, 2005, 12:35
А встречалось ли вам: "Хомяков давить"? Означает спать глубоко и с удовольствием.
Слышал в анекдоте «жаб жопами давить», а вот про хомяков не помню :)
Название: Re: русские идиомы
Отправлено: El Buffoonierra от декабря 27, 2005, 15:02
:)

Кто чем может, тем и давит.
Название: Re: русские идиомы
Отправлено: Rezia от декабря 27, 2005, 20:07
Цитата: RawonaM от декабря 27, 2005, 15:00
«жаб жопами давить»
Страшное дело.
Название: Re: русские идиомы
Отправлено: udavka от января 21, 2006, 14:26
Здравствуйте :)
В значении бездельничать есть хорошее современное (нашим отцам) выражение "болт забить" :))
Название: Re: русские идиомы
Отправлено: Rezia от января 21, 2006, 16:59
Цитата: udavka от января 21, 2006, 14:26
Здравствуйте :)
В значении бездельничать есть хорошее современное (нашим отцам) выражение "болт забить" :))
Добро пожаловать! Спасибо, возьму на заметку.
Название: русские идиомы
Отправлено: Wolliger Mensch от января 21, 2006, 19:58
Цитата: udavka от января 21, 2006, 14:26
выражение "болт забить" :))
Как эротично! :)
Название: Re: русские идиомы
Отправлено: Rezia от января 21, 2006, 20:40
Цитата: Wolliger Mensch от января 21, 2006, 19:58
Цитата: udavka от января 21, 2006, 14:26
выражение "болт забить" :))
Как эротично! :)
Эвфемизм.  ;)
Название: русские идиомы
Отправлено: Wolliger Mensch от января 21, 2006, 21:20
Цитата: Rezia от января 21, 2006, 20:40
Эвфемизм.  ;)
Скорее наоборот. :)
Название: русские идиомы
Отправлено: реджеп от сентября 7, 2010, 11:49
баклушу бить===бездельничать
Название: русские идиомы
Отправлено: Rezia от октября 3, 2010, 22:54
Цитата: реджеп от сентября  7, 2010, 11:49
баклушу бить===бездельничать
Да, есть такое, но в единственном числе не встречала, встречала только как "баклуши бить".
Название: русские идиомы
Отправлено: злой от октября 3, 2010, 22:56
Бездельничать - вату катать, вола пинать, лося е**ть.
Название: русские идиомы
Отправлено: Erasmus от октября 3, 2010, 22:57
В Казахстане говорят «вату катать». Пошло от медиков. На дежурстве обычно катают ватные тампоны.
Название: русские идиомы
Отправлено: злой от октября 3, 2010, 22:57
Пинать можно еще другие предметы.
Название: русские идиомы
Отправлено: Rezia от октября 3, 2010, 23:11
Цитата: Erasmus от октября  3, 2010, 22:57
В Казахстане говорят «вату катать». Пошло от медиков. На дежурстве обычно катают ватные тампоны.
О, интересно. :)
Название: русские идиомы
Отправлено: Erasmus от октября 3, 2010, 23:11
Цитата: злой от октября  3, 2010, 22:57
Пинать можно еще другие предметы.
×YN пинать.
Название: русские идиомы
Отправлено: Erasmus от октября 3, 2010, 23:21
А еще у нас говорят:

Воробьям дули показывать/крутить

ГОРОБЦАМ ДУЛИ ДАВАТЬ/ПОКАЗЫВАТЬ
Бездельничать, заниматься чем-то бесполезным. Горобец - воробей.

http://www.ya2004.com.ua/2008/07/17/1154/
Название: Re: русские идиомы
Отправлено: Ильич от октября 3, 2010, 23:23
Цитата: udavka от января 21, 2006, 14:26
Здравствуйте :)
В значении бездельничать есть хорошее современное (нашим отцам) выражение "болт забить" :))
"Болт забить"  это не бездельничать, а игнорировать что-то, отказаться от чего-то на что болт забиваешь. Болт я забил на эту работу - это вот что-то про бездельничанье. Да я болт забил на эти нотации - игнорирую то, что мне говорили.
Название: русские идиомы
Отправлено: злой от октября 4, 2010, 06:41
Еще хорошее выражение - "до фонаря", "до лампочки".
Название: русские идиомы
Отправлено: Erasmus от октября 4, 2010, 07:04
Цитата: злой от октября  4, 2010, 06:41
Еще хорошее выражение - "до фонаря", "до лампочки".
Это всё имеет значение «барабер»?
Название: русские идиомы
Отправлено: Hironda от октября 4, 2010, 09:56
Цитата: злой от октября  4, 2010, 06:41
Еще хорошее выражение - "до фонаря", "до лампочки".

Ещё "до Фени".

ЦитироватьЭто всё имеет значение «барабер»?
А что это такое?

Всё перечисленное имеет значение "мне наплевать".
Название: русские идиомы
Отправлено: Erasmus от октября 4, 2010, 20:09
Цитата: Hironda от октября  4, 2010, 09:56
А что это такое?
You don't know this? I know something about history that you don't know. Hold on one second, let me just take in this moment. This is cool. Is this how you feel all the time? Well, except now, of course.
Название: русские идиомы
Отправлено: Hironda от октября 4, 2010, 23:14
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:KVeS3ArwERcJ:www.facebook.com/Buggi.Stg  :???
Название: русские идиомы
Отправлено: Erasmus от октября 6, 2010, 22:49
В Казахстане говорят «труба».
В Калининграде — «шляпа».
В Западной Украине — «роги».
Название: русские идиомы
Отправлено: Чайник777 от октября 6, 2010, 23:11
«барабер » - это случайно не синоним egal?
Название: русские идиомы
Отправлено: Erasmus от октября 6, 2010, 23:14
Цитата: Чайник777 от октября  6, 2010, 23:11
«барабер » - это случайно не синоним egal?
Das stimmt.
Бәрі (wszystko) бір (jedno).
Название: русские идиомы
Отправлено: Чайник777 от октября 8, 2010, 12:17
А это точно не персизм? "баробар"
Название: русские идиомы
Отправлено: Erasmus от октября 8, 2010, 22:53
Цитата: Чайник777 от октября  8, 2010, 12:17
А это точно не персизм? "баробар"
Beraber? Т.е. вместе?
Да нет, в казахском такого слова нет. Есть бірге.
Бәрі — всё. Бір — один.