Лингвофорум

Теоретический раздел => Проекты письменностей и транслитераций => Интерлингвистика и лингвопроектирование => Латиница для русского языка => Тема начата: Alone Coder от мая 2, 2011, 11:53

Опрос
Вопрос: Какая стратегия реформы эффективнее?
Вариант 1: Реформировать всё, что можно, сразу до идеальности голосов: 10
Вариант 2: Реформировать всё, что можно, до компромиссного состояния голосов: 3
Вариант 3: Реформировать пошагово, каждый раз одно-два изменения голосов: 9
Вариант 4: Сначала для затравки маленькую реформу, а потом большую голосов: 1
Вариант 5: Сначала большую реформу, потом допилить голосов: 3
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Alone Coder от мая 2, 2011, 11:53
Сабж про реформу орфографии и пунктуации.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: basta от мая 2, 2011, 11:58
плюсы и минусы каждого из вариантов?
Название: Стратегия реформы
Отправлено: basta от мая 2, 2011, 12:03
вот например, добавили в убунту 11 свистелок и пер... и стало неудобно. а к логичной конструкции (10.10) всегда легко привыкнуть. ну если даже привыкнуть трудно, то после привыкнув уже будешь испытывать отвращение к нелогичному. это я говорю за "совсем".

а вообще, принципы МФШ в массы! :)
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Alone Coder от мая 2, 2011, 12:06
1. +потом уже не потянется рука реформировать -скорее всего, будет совершенно новая система, полное переучивание
2. +если дают возможность, то надо использовать на всю катушку, с учётом минуса предыдущей стратегии -найдутся умники, которые спросят: "а почему не..."
3. +проще всего объяснить массам в маленьких заметках в СМИ -сменится власть, и реформа прервётся
4. +первый шаг подготовит общественность психологически -второй шаг может не состояться, см. пред. пункт
5. +как у п.2 -как у п.3,4
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Hellerick от мая 2, 2011, 12:12
Если переходить на латиницу, то под шумок можно протащить много радикальных реформ.
Если не переходить — то лучше двигаться маленькими шажками.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: arseniiv от мая 2, 2011, 12:32
Кстати, кто вам сказал, что, будь переход на латиницу, изберут хороший вариант? Если даже общественность спросят, будет целая куча одинаково некачественных вариантов, которые и выберут как большинство.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Alone Coder от мая 2, 2011, 12:34
Выберут тот вариант, для которого есть свод правил правописания, словарь и пояснительная записка. А не выдумку сходу из головы.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Hellerick от мая 2, 2011, 12:44
Цитата: Alone Coder от мая  2, 2011, 12:34
Выберут тот вариант, для которого есть свод правил правописания, словарь и пояснительная записка. А не выдумку сходу из головы.

С реформой 1918 года очень долго думали, прикидывали, а потом ломанулись, не разбирая дороги.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Маркоман от мая 2, 2011, 12:53
Что такое "сабж"?
Зачем переходить на латиницу, если кириллица явно лучше подходит?
Надо убрать явные нелогичные вещи, такие, как "ветреный - безветренный",
"рост-расти", "безысходный-бесконечный" и т. д. Главное -  ввести ударения.
Пунктуацию, если и реформировать, то, как говорит Равонам, делать её "трёхмерной", то есть отражать последовательное подчинение.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: arseniiv от мая 2, 2011, 12:55
Цитата: Маркоман от мая  2, 2011, 12:53
Пунктуацию, если и реформировать, то, как говорит Равонам, делать её "трёхмерной", то есть отражать последовательное подчинение.
Проект = ?
Лисп не очень-то и любят.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Маркоман от мая 2, 2011, 12:57
Что такое "лисп"?
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Alone Coder от мая 2, 2011, 12:58
Цитата: Маркоман от мая  2, 2011, 12:53
Надо убрать явные нелогичные вещи, такие, как "ветреный - безветренный",
"рост-расти", "безысходный-бесконечный" и т. д. Главное -  ввести ударения.
Пунктуацию, если и реформировать, то, как говорит Равонам, делать её "трёхмерной", то есть отражать последовательное подчинение.
Не вижу ваших предложений в http://orthowiki.kalan.cc/wiki/Упрощение_правил
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Валентин Н от мая 2, 2011, 13:00
Реформа нужна радикальная: как говорится так и пишется
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Alone Coder от мая 2, 2011, 13:01
Цитата: Валентин Н от мая  2, 2011, 13:00
Реформа нужна радикальная: как говорится так и пишется
Все говорят по-разному, причём в разных обстоятельствах произношение различается.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Маркоман от мая 2, 2011, 13:02
Можно ваши сразу прокритикую? Нельзя в дат. пр. пп. в 3 скл. писать "е", так как тогда - "в любве", "по лже" и т. д.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Python от мая 2, 2011, 13:03
ІМНО, реформа с полной потерей совместимости с дореформенным правописанием скорее вредна, чем полезна. Изменений должно быть ровно столько, чтобы человек, умевший грамотно читать и писать до реформы, мог сохранить свой уровень грамотности и после нее. Этому условию соответствует лишь 3-й вариант.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Валентин Н от мая 2, 2011, 13:04
Цитата: Alone Coder от мая  2, 2011, 13:01
Все говорят по-разному, причём в разных обстоятельствах произношение различается.
и хорошо!
А вообще надо вводить знаки для передачи интонации, тэмпа итд.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Маркоман от мая 2, 2011, 13:06
ЦитироватьА вообще надо вводить знаки для передачи интонации, тэмпа итд
Не стоит. По крайней мере, в обязательном порядке.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Alone Coder от мая 2, 2011, 13:06
Тогда проще писать так: (wiki/en) Phonautogram (http://en.wikipedia.org/wiki/Phonautogram) . Только хрен кто прочитает.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Валентин Н от мая 2, 2011, 13:07
нет стоит! Ибо невозможно писать нормально. Когда нельзя постаивть логическое ударение итд - это всё сильно обедняет
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Python от мая 2, 2011, 13:08
Цитата: Маркоман от мая  2, 2011, 12:57
Что такое "лисп"?
Лисп — это альфа и омега, начало всех начал...
Название: Стратегия реформы
Отправлено: KKKKK от мая 2, 2011, 13:10
 :) Мне наплевать на реформы, я буду писать, в том числе и в документах слова согласно старой орфографией, и таких думаю как я не мало, поэтому ваши ерундовые реформы не прокатят.
:yes:
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Alone Coder от мая 2, 2011, 13:11
Интересное стремление, если учесть, что при этом вы используете авторскую пунктуацию и даже авторский синтаксис.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: KKKKK от мая 2, 2011, 13:13
ЦитироватьС реформой 1918 года очень долго думали, прикидывали, а потом ломанулись, не разбирая дороги.
;D Тогда была революция, а сейчас такое не прокатит, к тому же менять ничего не надо сейчас то уже.
ЦитироватьИнтересное стремление, если учесть, что при этом вы используете авторскую пунктуацию и даже авторский синтаксис.
;D я пишу про изменение написания слов, а где я меняю их написание?
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Python от мая 2, 2011, 13:13
Цитата: Валентин Н от мая  2, 2011, 13:04
А вообще надо вводить знаки для передачи интонации, тэмпа итд.
Не вижу смысла. Это снизит удобство записи, но практически не повлияет на эффективность пониманимания смысла при чтении.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Alone Coder от мая 2, 2011, 13:15
Цитата: KKKKK от мая  2, 2011, 13:13
Тогда была революция, а сейчас такое не прокатит, к тому же менять ничего не надо сейчас то уже.
Судя по вашим постам, надо менять правила постановки запятых и дефисов, а также правила слитного-раздельного написания "не". Это как минимум.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Валентин Н от мая 2, 2011, 13:15
Цитата: Python от мая  2, 2011, 13:13
Не вижу смысла. Это снизит удобство записи, но практически не повлияет на эффективность пониманимания смысла при чтении.
3аблуждаетесь - интонация убирает неоднозначности. И вообще, способствует и упрощает.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Python от мая 2, 2011, 13:17
Цитата: arseniiv от мая  2, 2011, 12:32
Кстати, кто вам сказал, что, будь переход на латиницу, изберут хороший вариант? Если даже общественность спросят, будет целая куча одинаково некачественных вариантов, которые и выберут как большинство.
+100500
Любая радикально новая система графики все равно потребует дополнительной отладки после введения. Не лучше ли путем постепенных изменений довести до идеала существующую систему?
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Alone Coder от мая 2, 2011, 13:20
Цитата: Python от мая  2, 2011, 13:17
Любая радикально новая система графики все равно потребует дополнительной отладки после введения.
Можно промоделировать все косяки ещё до введения.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: arseniiv от мая 2, 2011, 13:20
Цитата: Alone Coder от мая  2, 2011, 13:20
Можно промоделировать все косяки ещё до введения.
Теоретически многое можно. А практически?

Цитата: KKKKK от мая  2, 2011, 13:10
Мне наплевать на реформы, я буду писать, в том числе и в документах слова согласно старой орфографией, и таких думаю как я не мало, поэтому ваши ерундовые реформы не прокатят.
Цитата: KKKKK от мая  2, 2011, 13:13
сейчас то уже
Согласно какой-какой «орфографией»? У вас даже сегодняшняя не получается.

Цитата: Валентин Н от мая  2, 2011, 13:15
3аблуждаетесь - интонация убирает неоднозначности. И вообще, способствует и упрощает.
Уже сейчас средств выделения текста хватает. Ну и что, что они все надпунктуационные.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Python от мая 2, 2011, 13:22
Цитата: Валентин Н от мая  2, 2011, 13:15
Цитата: Python от мая  2, 2011, 13:13
Не вижу смысла. Это снизит удобство записи, но практически не повлияет на эффективность пониманимания смысла при чтении.
3аблуждаетесь - интонация убирает неоднозначности. И вообще, способствует и упрощает.
Скорее всего, система отображения интонации будет немного несоответствовать реальному произношению. Как следствие, каждое предложение при записи будут по несколько раз повторять в уме, пытаясь найти еле слышимое логическое ударение или отделить среднебыстрый темп от полубыстрого.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Python от мая 2, 2011, 13:25
Цитата: Alone Coder от мая  2, 2011, 13:20
Цитата: Python от мая  2, 2011, 13:17
Любая радикально новая система графики все равно потребует дополнительной отладки после введения.
Можно промоделировать все косяки ещё до введения.
Моделировать будут специалисты, заинтересованные в продвижении реформы, а потому многие явные баги будут провозглашены фичами.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: arseniiv от мая 2, 2011, 13:25
Цитата: Python от мая  2, 2011, 13:22
Скорее всего, система отображения интонации будет немного несоответствовать реальному произношению. Как следствие, каждое предложение при записи будут по несколько раз повторять в уме, пытаясь найти еле слышимое логическое ударение или отделить среднебыстрый темп от полубыстрого.
:+1:
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Валентин Н от мая 2, 2011, 13:29
Цитата: arseniiv от мая  2, 2011, 13:20
Ну и что, что они все надпунктуационные.
ничего (хорошего)

Цитата: Python от мая  2, 2011, 13:22
при записи будут по несколько раз повторять в уме, пытаясь найти еле слышимое логическое ударение или отделить среднебыстрый темп от полубыстрого.
дело привычки - на самом деле так писать даже проще - не понадобится традиц пунктуация. Короче заменить пунктуацию со структурной на интонационную.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: KKKKK от мая 2, 2011, 13:31
ЦитироватьСогласно какой-какой «орфографией»? У вас даже сегодняшняя не получается.
:) Обычной. Ну сделал несколько опечаток, ну и что? Вообще, если что, буду сверяться при написании со старым учебником русского языка годов 60.   :) А согласно новым гипотетическим правилам писать не буду.
;D Хотя я вообще-то сомневаюсь, что такие правила введут.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Alone Coder от мая 2, 2011, 13:33
У вас почему-то "опечатки" в каждом сообщении. Может, это совсем не опечатки?
Название: Стратегия реформы
Отправлено: KKKKK от мая 2, 2011, 13:46
ЦитироватьВыберут тот вариант, для которого есть свод правил правописания, словарь и пояснительная записка. А не выдумку сходу из головы.
;D Скорее выберут кириллицу. Уже часто замечал на многих форумах дополнение к правилам, которое запрещает написание транслитом. Я думаю, что так правильно делают. Я тоже обычно часто пропускаю сообщения, написанные латиницей.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: arseniiv от мая 2, 2011, 13:50
Цитата: KKKKK от мая  2, 2011, 13:31
Ну сделал несколько опечаток
У опечаток другое вероятностное распределение.

Цитата: KKKKK от мая  2, 2011, 13:46
Уже часто замечал на многих форумах дополнение к правилам, которое запрещает написание транслитом. Я думаю, что так правильно делают. Я тоже обычно часто пропускаю сообщения, написанные латиницей.
Это не аргумент. Была бы у нас письменность на латинской основе, а в другом мире кириллица, не читали бы кириллические транслиты.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: lehoslav от мая 2, 2011, 15:13
Раз уж реформировать, то все и последовательно.
Не бывает ничего хуже компромиссных непоследовательных реформ, проводимых пицот лет.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Python от мая 2, 2011, 15:33
Нужно не реформировать, а исправлять несоответствия между письменностью и языком и другие недостатки письменности по мере изменения языка. Поскольку развитие языка — процесс медленный и непрерывный, изменения орфографии должны быть такими же постепенными.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: I. G. от мая 2, 2011, 15:38
Цитата: lehoslav от мая  2, 2011, 15:13
Раз уж реформировать, то все и последовательно.
Не бывает ничего хуже компромиссных непоследовательных реформ, проводимых пицот лет.
Лучше одна реформа в 100 лет, чем по одному новому правилу каждые 5.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Python от мая 2, 2011, 15:40
Реформа ради реформы не имеет смысла. Письменность вообще должна быть консервативной.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: I. G. от мая 2, 2011, 15:42
Цитата: Python от мая  2, 2011, 15:40
Письменность вообще должна быть консервативной.
Пока количество правил и исключений не превышает определенной отметки.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: KKKKK от мая 2, 2011, 15:45
 :) А какие еще "исключения"? Все эти так называемые "исключения" можно было бы и триста лет назад исправить, но за это время не исправили.Потому что это и не надо "исправлять". А так ничего нового пока вы предложить и не можете. Что вообще исправлять?
:) И что значит соответствие? И соответствие чему именно? Какому именно произношению? Есть совершенно разные произношения диалектные.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Python от мая 2, 2011, 15:48
В любом случае, реформа должна идти позади изменений языка, а не опережая их.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Hellerick от мая 2, 2011, 15:54
Русская орфография и так достаточно хороша. Не будет ничего кошмарного, если вдруг реформа застрянет.

Цитата: Python от мая  2, 2011, 15:40
Реформа ради реформы не имеет смысла. Письменность вообще должна быть консервативной.
+1
Название: Стратегия реформы
Отправлено: lehoslav от мая 2, 2011, 16:01
Цитата: KKKKK от мая  2, 2011, 15:45
Какому именно произношению?

Литературному, как ни странно.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: KKKKK от мая 2, 2011, 16:15
 :) Литературное, это какое? Если хотят литературное некоторые  испоганить по непонятно какому принципу, после реформы это будет уже не литературное.
;D
Название: Стратегия реформы
Отправлено: lehoslav от мая 2, 2011, 17:05
Цитата: KKKKK от мая  2, 2011, 16:15
Литературное, это какое?

См. орфоэпический словарь.
В случае дублетов допускать двойное написание.

Цитата: KKKKK от мая  2, 2011, 16:15
Если хотят литературное некоторые  испоганить по непонятно какому принципу, после реформы это будет уже не литературное.

А, вы и орфографию от произношения не отличаете, понятно.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Alone Coder от мая 2, 2011, 17:58
Цитата: KKKKK от мая  2, 2011, 15:45
А какие еще "исключения"? Все эти так называемые "исключения" можно было бы и триста лет назад исправить, но за это время не исправили.Потому что это и не надо "исправлять".
Не угадали. Не исправили, потому что такие, как вы, не давали. А предложений наработано уже вагон. Читать вам, не перечитать:
http://orthowiki.kalan.cc/wiki/Орфографическая_дискуссия_1929-1930_годов
http://orthowiki.kalan.cc/wiki/Реформа_1956_года
http://orthowiki.kalan.cc/wiki/Упрощение_правил
http://orthowiki.kalan.cc/wiki/Исправление_словаря
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Alone Coder от мая 2, 2011, 19:31
Беда в том, что даже на форумах, подобных Лингвофоруму, где, вроде бы, не идиоты сидят, только единицы понимают, что реформу надо проводить, чтобы бороться с проблемами, а не чтобы их порождать. Но на эти единицы приходятся десятки изобретателей новых алфавитов.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Валентин Н от мая 2, 2011, 19:37
Реформу надо начинать с алфавита усовершенствования письменности. Вообще всё надо делать последовательно.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Alone Coder от мая 2, 2011, 19:39
Цитата: Валентин Н от мая  2, 2011, 19:37
Реформу надо начинать с алфавита усовершенствования письменности.
Аргументируйте.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Валентин Н от мая 2, 2011, 19:43
Блин ну стоит исключить одну букву - сразу приходится менять орфографию.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: basta от мая 2, 2011, 19:43
Цитата: Alone Coder от мая  2, 2011, 19:31
Беда в том, что даже на форумах, подобных Лингвофоруму, где, вроде бы, не идиоты сидят, только единицы понимают, что реформу надо проводить, чтобы бороться с проблемами, а не чтобы их порождать. Но на эти единицы приходятся десятки изобретателей новых алфавитов.
главнее беда в том у кого власть. йогу́рта вам.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Alone Coder от мая 2, 2011, 19:44
Цитата: Валентин Н от мая  2, 2011, 19:43
Блин ну стоит исключить одну букву - сразу приходится менять орфографию.
А зачем исключать букву?
Название: Стратегия реформы
Отправлено: arseniiv от мая 2, 2011, 19:47
Цитата: Alone Coder от мая  2, 2011, 19:31
Беда в том, что даже на форумах, подобных Лингвофоруму, где, вроде бы, не идиоты сидят, только единицы понимают, что реформу надо проводить, чтобы бороться с проблемами, а не чтобы их порождать. Но на эти единицы приходятся десятки изобретателей новых алфавитов.
C'est la vie. :eat:
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Валентин Н от мая 2, 2011, 19:59
Цитата: Alone Coder от мая  2, 2011, 19:44
А зачем исключать букву?
Чтоб лишних не было - к чему этот бардак? Чтоб было 2 и, 3 е?
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Валентин Н от мая 2, 2011, 20:00
А вообще может лучше на "слоговую" систему перейти, тогда и орфография другая станет. Начинать надо с базы.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: basta от мая 2, 2011, 20:01
Цитата: arseniiv от мая  2, 2011, 19:47
Цитата: Alone Coder от мая  2, 2011, 19:31
Беда в том, что даже на форумах, подобных Лингвофоруму, где, вроде бы, не идиоты сидят, только единицы понимают, что реформу надо проводить, чтобы бороться с проблемами, а не чтобы их порождать. Но на эти единицы приходятся десятки изобретателей новых алфавитов.
C'est la vie. :eat:
ишь ты умник, лишь бы вставить красное словцо  :negozhe:
Название: Стратегия реформы
Отправлено: arseniiv от мая 2, 2011, 20:24
Offtop
:D
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Alone Coder от мая 2, 2011, 21:42
Цитата: Валентин Н от мая  2, 2011, 19:59
Цитата: Alone Coder от Сегодня в 20:44
ЦитироватьА зачем исключать букву?
Чтоб лишних не было - к чему этот бардак? Чтоб было 2 и, 3 е?
Работает - не трожь!
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Валентин Н от мая 2, 2011, 21:46
Плохо работает - не логично, избыточно.
Надо пунктуацию полностью менять, со структурной на интонационную. И буквы чтоб как из конструтора можно было новые звуки собирать.
всё полностью менять и писать змейкой, чтоб глазами не прыгать...
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Alone Coder от мая 2, 2011, 21:49
Ну-ка, как вы это собираетесь внедрять?
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Валентин Н от мая 2, 2011, 21:51
а как в туркии на латинку перешли?
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Alone Coder от мая 2, 2011, 21:55
The current 29-letter Turkish alphabet was established as a personal initiative of the founder of the Turkish Republic, Mustafa Kemal Atatürk. Комментарии излишни.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Валентин Н от мая 2, 2011, 22:10
вооооооот
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Esvan от мая 15, 2011, 08:47
Цитата: Hellerick от мая  2, 2011, 12:44
Цитата: Alone Coder от мая  2, 2011, 12:34
Выберут тот вариант, для которого есть свод правил правописания, словарь и пояснительная записка. А не выдумку сходу из головы.

С реформой 1918 года очень долго думали, прикидывали, а потом ломанулись, не разбирая дороги.
Думали-прикидывали одни, а ломанулись другие.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Esvan от мая 15, 2011, 08:49
Цитата: Alone Coder от мая  2, 2011, 21:42
Работает - не трожь!
Нынешняя орфография тоже работает.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Konay от мая 15, 2011, 08:57
Цитата: Python от мая  2, 2011, 13:03
ІМНО, реформа с полной потерей совместимости с дореформенным правописанием скорее вредна, чем полезна. Изменений должно быть ровно столько, чтобы человек, умевший грамотно читать и писать до реформы, мог сохранить свой уровень грамотности и после нее. Этому условию соответствует лишь 3-й вариант.

;up:

С экономической точки зрения тоже.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Konay от мая 15, 2011, 08:59
Цитата: Alone Coder от мая  2, 2011, 21:55
The current 29-letter Turkish alphabet was established as a personal initiative of the founder of the Turkish Republic, Mustafa Kemal Atatürk. Комментарии излишни.

И как бы за один день перешли.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: myst от мая 15, 2011, 09:15
Вообще, я поддерживаю Alone Coder'а в его стремлении сделать из УГ конфетку, но он слишком радикален и постоянно норовит ещё и свой конланг внедрить в мозг россиян.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Маркоман от мая 15, 2011, 09:21
Что такое УГ?
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Hellerick от мая 15, 2011, 09:30
Некорректно употребленная аббревиатура.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: myst от мая 15, 2011, 10:47
Цитата: Hellerick от мая 15, 2011, 09:30
Корректно употребленная аббревиатура.
Удалена некорректная приставка.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Alone Coder от мая 15, 2011, 12:44
Цитата: Esvan от мая 15, 2011, 08:49
Цитата: Alone Coder от Май  2, 2011, 22:42
ЦитироватьРаботает - не трожь!
Нынешняя орфография тоже работает.
Нынешняя орфография не работает.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Маркоман от мая 15, 2011, 12:57
ЦитироватьНынешняя орфография не работает.
Почему?
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Alone Coder от мая 15, 2011, 13:00
Потому что подавляющее большинство русских пишет с ошибками. И многие ошибки повторяются с завидным постоянством.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: myst от мая 15, 2011, 13:44
Вот-вот.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Маркоман от мая 15, 2011, 13:48
ЦитироватьИ многие ошибки повторяются с завидным постоянством. 
Каковы наиболее частые ошибки?
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Alone Coder от мая 15, 2011, 13:55
крючёк, девчёнка, ножём и т.п.
н-нн
-ет/-ит, -ют/-ят в глаголах
по своему, подругому и т.п.
"не" слитно/раздельно
-ли, -бы, -же через дефис, также/так же
е/э после согласных
прийдётся, придти
Название: Стратегия реформы
Отправлено: myst от мая 15, 2011, 13:56
Цитата: Маркоман от мая 15, 2011, 13:48
Каковы наиболее частые ошибки?
Сами посчитайте. На этом форуме уже больше 500 тыс. сообщений самых разных людей. Выборка вполне репрезентативна.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: myst от мая 15, 2011, 13:57
Цитата: Alone Coder от мая 15, 2011, 13:55
крючёк, девчёнка, ножём и т.п.
н-нн
-ет/-ит, -ют/-ят в глаголах
по своему, подругому и т.п.
"не" слитно/раздельно
-ли, -бы, -же через дефис, также/так же
е/э после согласных
прийдётся, придти
-тся/-ться где? Даже специальный сайт для этой ошибки есть.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Маркоман от мая 15, 2011, 13:57
Спасибо, Кодер. Мист, нечего издеваться, выборка нерепрезентативна.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: myst от мая 15, 2011, 14:05
Цитата: Маркоман от мая 15, 2011, 13:57
Мист, нечего издеваться, выборка нерепрезентативна.
Это почему это?
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Маркоман от мая 15, 2011, 14:22
Потому что на лингвофоруме собираются не случайные, а интересующиеся языком люди.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: myst от мая 15, 2011, 14:52
Цитата: Маркоман от мая 15, 2011, 14:22
Потому что на лингвофоруме собираются не случайные, а интересующиеся языком люди.
Во-первых, здесь кого только нет, особенно среди гостей; во-вторых, интерес к языку ≠ интерес к орфографии и тем более ≠ безукоризненное владение оной.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Alone Coder от мая 15, 2011, 15:04
Ещё:
двойные согласные в иностранных словах
иэ/ие, ее/ейе
не/ни
ъ/ь
ь между согласными
хренога, заного и т.п.
имянно, времянный и т.п.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Python от мая 15, 2011, 15:15
Цитироватькрючёк, девчёнка, ножём и т.п.
Необходимо ввести правило «жо/шо/чо всегда пишется через ё».
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Alone Coder от мая 15, 2011, 15:19
чё,щё,жо,шо - Наливкин 1849
о - Тимаев 1856
ё - Стоюнин 1862
о - "Голос" 1866
о - Бодуэн-де-Куртенэ 1903
о - Брандт 1905
о - Ушаков 1911
о - Есенин 1922
о - Главнауки 1929 (латинизация)
о - Главнауки 1930
о - НИЯЗ 1931
о - Виноградов/Панов 1963

Вы в меньшинстве.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Python от мая 15, 2011, 15:37
Но согласитесь, непопулярность ё и желание заменить ее чем-то другим довольно тесно связана с поздним появлением этой буквы в алфавите.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Alone Coder от мая 15, 2011, 15:39
Но это не повод писать её там, где она не нужна. После шипящих и ц надо писать немаркированную гласную всегда.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Python от мая 15, 2011, 15:52
А как же этимологическая связь Е и Ё? И разве О после Ч/Щ не похоже на Ё? Да и твердые Ж/Ш являются результатом эволюции мягких согласных — следовательно, Ё там вполне уместна.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Alone Coder от мая 15, 2011, 15:56
Тогда пишите "яйцё" и т.п. И ещё "Ёфим".
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Python от мая 15, 2011, 16:00
Почему нет? Укр. «яйце» и рус. «яйцё» теперь выглядят практически идентично.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Валентин Н от мая 15, 2011, 17:09
Цитата: Python от мая 15, 2011, 15:15
Необходимо ввести правило «жо/шо/чо всегда пишется через ё».
И какую же твёрдость она должна смягчить?! М?!
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Python от мая 15, 2011, 17:24
См. выше. Исторически все шипящие — мягкие, и несмягчающая гласная после них выглядит противоестествено.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Hellerick от мая 15, 2011, 17:26
Цитата: Python от мая 15, 2011, 17:24
Исторически все шипящие — мягкие

Не исторически, а доисторически.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Toivo от мая 15, 2011, 17:26
Цитата: Python от мая 15, 2011, 17:24
См. выше. Исторически все шипящие — мягкие, и несмягчающая гласная после них выглядит противоестествено.
В современном языке шипящие ж, ш - твёрдые, и смягчающая гласная после них выглядит противоестественно.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Alone Coder от мая 15, 2011, 17:26
Лучше сравните, сколько написаний изменится после вашей ёшной реформы и сколько после ошной.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Валентин Н от мая 15, 2011, 17:33
Цитата: Python от мая 15, 2011, 17:24
См. выше. Исторически...
это никого не интересует
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Python от мая 15, 2011, 17:46
Цитата: Alone Coder от мая 15, 2011, 17:26
Лучше сравните, сколько написаний изменится после вашей ёшной реформы и сколько после ошной.
Ошноя реформа затронет, прежде всего, корни слов, где для каждой Ё найдется проверочная Е. Ёшная — суффиксы и флексии, на которые проверка по однокоренным словам не распространяется, почему там и закрепилось О. Также ёшность может повредить заимствования, но для них можно сделать исключение — там написание через О этимологически оправданно.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Alone Coder от мая 15, 2011, 18:02
"Последний Повелитель":
шо=44
шё=67 (из них "шёл"=64)
чо=22
чё=44 (из них "чёрн"=15, "чём"=10, "чёрт"=4)
що=0
щё=100 (из них "ещё"=89)
жо=10
жё=67 (из них "жёлт"=19, "стажёр"=17, "тяжёл"=10, "жёг"=5)
цо=26
цё=0
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Python от мая 15, 2011, 18:15
Статистика получается в пользу шё, чё, щё жё, цо.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Alone Coder от мая 15, 2011, 18:18
Ага, за счёт всего трёх слов: "шёл", "ещё" и "стажёр".
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Python от мая 15, 2011, 18:21
Но согласитесь, вывести «що» из нуля в реальном тексте можно лишь за счет вставок на украинском.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Alone Coder от мая 15, 2011, 18:24
борщом, холщовый, трещотка.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Python от мая 15, 2011, 18:34
«Щ» в «борщом» и «жд» в «дождём» отличаются лишь по звонкости. Почему в одном случае «о», а в другом — «ё»?
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Валентин Н от мая 15, 2011, 18:39
дождём, но доҗом (так говорит только ТВ), а чо там смягчать?
Давайте писать: чящя, жяба,,,
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Alone Coder от мая 15, 2011, 18:39
Потому что в случае "дождь" произносят русское слово, а пишут церковнославянизм. Такая же ситуация, как в "помощник".
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Python от мая 15, 2011, 18:59
ЦитироватьДавайте писать: чящя, жяба,,,
Чящя — некоторые так и пишут. Жяба — не соответствует произношению, хотя почему бы и нет?
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Маркоман от мая 15, 2011, 19:03
Никогда не понимал, почему тся и ться вызывают проблемы. Вспомнил про "блогодарен", от слова "блог", видимо. Видел на ЛФ.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Валентин Н от мая 15, 2011, 19:06
Цитата: Python от мая 15, 2011, 18:59
Чящя — некоторые так и пишут. Жяба — не соответствует произношению?
А шёлк соответствует?
Название: Стратегия реформы
Отправлено: myst от мая 15, 2011, 19:10
Цитата: Валентин Н от мая 15, 2011, 18:39
(так говорит только ТВ)
Так и вижу, как Валентин лично обошёл все over 100 млн. жителей Необъятной.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Hellerick от мая 15, 2011, 19:23
Цитата: Alone Coder от мая 15, 2011, 18:39
Потому что в случае "дождь" произносят русское слово, а пишут церковнославянизм.

Орфография слова "дождь" во всех формах совершенно соответствует моему произношению.

А вообще, если и обобщать написание Ё/О после шипящих — то только в пользу О.

Следует придерживаться принципа, что после всех согласных не изменяющихся по твердости мягкости используются только гласные А, О, Е, И, У.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Валентин Н от мая 15, 2011, 19:33
Е и И тут каким боком?
жэле, жыр :smoke:
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Alone Coder от мая 15, 2011, 19:36
Тем, кто отметил в голосовании первый вариант: до идеальности - это значит, переделать написания всех имён собственных, в том числе  личных имён и фамилий. Вы точно в этом уверены?
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Валентин Н от мая 15, 2011, 19:40
Да тут вообще надо письменность поменять полностью.
Алфавит - убого и не креативно.
Каждый звук должен собираться из диакритиков + должна отобр интонация + письмо змейкой, чтоб глазами не дёргать туда-сюда.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: lehoslav от мая 15, 2011, 19:41
Цитата: Alone Coder от мая 15, 2011, 19:36
Вы точно в этом уверены?

Ф чом праблема?
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Alone Coder от мая 15, 2011, 19:47
Цитата: lehoslav от мая 15, 2011, 19:41
Цитата: Alone Coder от Сегодня в 20:36
ЦитироватьВы точно в этом уверены?
Ф чом праблема?
В том, что такую реформу не пропустят ни на одном уровне.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Python от мая 15, 2011, 20:09
ЦитироватьОрфография слова "дождь" во всех формах совершенно соответствует моему произношению.
А это точно не результат влияния графики на фонетику?
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Toivo от мая 15, 2011, 20:17
Цитата: Python от мая 15, 2011, 20:09
ЦитироватьОрфография слова "дождь" во всех формах совершенно соответствует моему произношению.
А это точно не результат влияния графики на фонетику?
А какая разница, влияние чего на что, если я произношу "дождь" в соответствии с написанием, а всякое другое прочтение для меня неестественно?
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Alone Coder от мая 15, 2011, 20:29
Язык вообще неестествен.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: autolyk от мая 15, 2011, 20:34
Цитата: Alone Coder от мая 15, 2011, 20:29
Язык вообще неестествен.
Ну да, все языки искусственны, Artemon давно об этом говорит.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Esvan от мая 16, 2011, 00:11
Цитата: lehoslav от мая 15, 2011, 19:41
Цитата: Alone Coder от мая 15, 2011, 19:36
Вы точно в этом уверены?

Ф чом праблема?

— сказал Лихаслаф.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Esvan от мая 16, 2011, 00:15
Цитата: Маркоман от мая 15, 2011, 19:03
Никогда не понимал, почему тся и ться вызывают проблемы.
+1

Цитата: Hellerick от мая 15, 2011, 19:23
Орфография слова "дождь" во всех формах совершенно соответствует моему произношению.
Хотел, было, +1 поставить. Однако, в и. п. ед. ч. произношу [дошть].  ;D
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Konay от мая 16, 2011, 01:00
Цитата: Python от мая 15, 2011, 15:52
А как же этимологическая связь Е и Ё? И разве О после Ч/Щ не похоже на Ё? Да и твердые Ж/Ш являются результатом эволюции мягких согласных — следовательно, Ё там вполне уместна.

+1. Этимологический принцип рульз.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Konay от мая 16, 2011, 01:02
Странно ведь, что у тебя много ЖОН, но если одна - то ЖЕНА.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Hellerick от мая 16, 2011, 04:03
Цитата: Esvan от мая 16, 2011, 00:15
Цитата: Hellerick от мая 15, 2011, 19:23
Орфография слова "дождь" во всех формах совершенно соответствует моему произношению.
Хотел, было, +1 поставить. Однако, в и. п. ед. ч. произношу [дошть].  ;D

А это разве противоречит орфографии?

Конечные согласные ведь систематически оглушаются.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Esvan от мая 16, 2011, 04:22
Цитата: Hellerick от мая 16, 2011, 04:03
Цитата: Esvan от мая 16, 2011, 00:15
Цитата: Hellerick от мая 15, 2011, 19:23
Орфография слова "дождь" во всех формах совершенно соответствует моему произношению.
Хотел, было, +1 поставить. Однако, в и. п. ед. ч. произношу [дошть].  ;D

А это разве противоречит орфографии?

Конечные согласные ведь систематически оглушаются.
Так ведь х.з. как вы произносите, вдруг [doʐdʲ].  :donno:
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Валентин Н от мая 16, 2011, 17:17
Цитата: autolyk от мая 15, 2011, 20:34
Ну да, все языки искусственны, Artemon давно об этом говорит.
и я тоже
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Alone Coder от августа 21, 2011, 16:27
Прошу почесать ещё раз репу над ответами в свете варианта с переходом на латиницу. Да и проголосовали не все...
Название: Стратегия реформы
Отправлено: cetsalcoatle от августа 21, 2011, 16:39
Цитата: Валентин Н от мая  2, 2011, 13:00
Реформа нужна радикальная: как говорится так и пишется
Тобишь как в беларусском?
Тото школьники обрадуются!
Название: Стратегия реформы
Отправлено: lehoslav от августа 21, 2011, 16:42
Цитата: cetsalcoatle от августа 21, 2011, 16:39
Тото школьники обрадуются!

Дело не в том, что обрадуются. Самое главное в том, что это освободит время для объективно более полезных вещей.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Python от августа 21, 2011, 16:48
Цитата: lehoslav от августа 21, 2011, 16:42
Цитата: cetsalcoatle от августа 21, 2011, 16:39
Тото школьники обрадуются!

Дело не в том, что обрадуются. Самое главное в том, что это освободит время для объективно более полезных вещей.
Например, для переписывания созданных раньше книг?
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Alone Coder от августа 21, 2011, 16:51
Компутер перепишет. Он вумный.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: lehoslav от августа 21, 2011, 16:52
Цитата: Python от августа 21, 2011, 16:48
Например, для переписывания созданных раньше книг?

Будущее в электронных книгах, нравится вам это или нет.
Вопрос к вам: вы дореволюционные книги вообще читать не умеете и ничего в них не понимаете, да?
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Python от августа 21, 2011, 17:01
ЦитироватьВопрос к вам: вы дореволюционные книги вообще читать не умеете и ничего в них не понимаете, да?
При переиздании старых книг обычно их приводят к новой письменности (особенно если новое издание содержит комментарии и дополнения).
ЦитироватьКомпутер перепишет. Он вумный.
Где можно скачать программу для расстановки точек над Е? Особенно интересует обработка текстов со словоами «все» и «всё», которые легко находятся из контекста.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Demetrius от августа 21, 2011, 17:03
Цитата: Esvan от мая 16, 2011, 00:15
Цитата: Маркоман от мая 15, 2011, 19:03
Никогда не понимал, почему тся и ться вызывают проблемы.
+1
Потому что шмелизм не различаются в разговорном языке. Что тут непонятного?
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Alone Coder от августа 21, 2011, 17:04
Цитата: Python от августа 21, 2011, 17:01
Где можно скачать программу для расстановки точек над Е?
Ссылки тут (wiki/ru) Ёфикатор (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%81%D1%84%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80)
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Esvan от августа 21, 2011, 17:14
Цитата: Demetrius от августа 21, 2011, 17:03
Цитата: Esvan от мая 16, 2011, 00:15
Цитата: Маркоман от мая 15, 2011, 19:03
Никогда не понимал, почему тся и ться вызывают проблемы.
+1
Потому что шмелизм не различаются в разговорном языке. Что тут непонятного?
А усвоить простое правило — задача сверхчеловеческая?
Вообще, различению -тся и -ться на письме в русских школах учат, или все вынуждены как я эмпирически выводить для себя эти правила?
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Python от августа 21, 2011, 17:17
Вопрос на засыпку: произносится ли «ё» в выражении «всё равно»?
Название: Стратегия реформы
Отправлено: lehoslav от августа 21, 2011, 17:17
Цитата: Python от августа 21, 2011, 17:01
При переиздании старых книг обычно их приводят к новой письменности (особенно если новое издание содержит комментарии и дополнения).

Уточняю вопрос. Имелись в виду книги в дореволюционной орфографии.

Цитата: Python от августа 21, 2011, 17:01
При переиздании старых книг

Аааа, старые книги таки можно переиздавать? :eat:
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Alone Coder от августа 21, 2011, 17:18
Цитата: Esvan от августа 21, 2011, 17:14
А усвоить простое правило — задача сверхчеловеческая?
А зачем?
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Demetrius от августа 21, 2011, 17:21
Цитата: Esvan от августа 21, 2011, 17:14
Цитата: Demetrius от августа 21, 2011, 17:03
Цитата: Esvan от мая 16, 2011, 00:15
Цитата: Маркоман от мая 15, 2011, 19:03
Никогда не понимал, почему тся и ться вызывают проблемы.
+1
Потому что шмелизм не различаются в разговорном языке. Что тут непонятного?
А усвоить простое правило — задача сверхчеловеческая?
Вы путаете (или подменяете) понятия «вызывает проблемы» и «является сверхчеловеческой задачей».

ЦитироватьВообще, различению -тся и -ться на письме в русских школах учат, или все вынуждены как я эмпирически выводить для себя эти правила?
В школе много чего учат. Вы нарисуете структуру формальдегида, никуда не подглядывая?
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Python от августа 21, 2011, 17:30
Цитата: lehoslav от августа 21, 2011, 17:17
Цитата: Python от августа 21, 2011, 17:01
При переиздании старых книг обычно их приводят к новой письменности (особенно если новое издание содержит комментарии и дополнения).

Уточняю вопрос. Имелись в виду книги в дореволюционной орфографии.

Цитата: Python от августа 21, 2011, 17:01
При переиздании старых книг

Аааа, старые книги таки можно переиздавать? :eat:
Старые книги НУЖНО переиздавать. Однако, текст в старой орфографии интересен, в первую очередь, любителям старой письменности, и при достаточно радикальных изменениях может вызвать трудности у новых поколений читателей. Следовательно, нужно, чтобы кто-то потрудился и привел текст к современной орфографии. Электронная книга или бумажная — вопрос второстепенный: машины пока не столь умны, чтобы адекватно обрабатывать опечатки, умея их при этом отличить от авторской орфографии, для которой нужно подобрать адекватное соответствие в современной. Все равно нужен рутинный человеческий труд с элементами творчества.

Р.Ѕ. Произведения русских и украинских писателей ХІХ века издавались в советские годы (да и сейчас) преимущественно в современной орфографии — как думаете, почему?
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Esvan от августа 21, 2011, 17:37
Цитата: Python от августа 21, 2011, 17:17
Вопрос на засыпку: произносится ли «ё» в выражении «всё равно»?
Некоторые так и произносят — «всёравно».
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Python от августа 21, 2011, 17:40
Цитата: Esvan от августа 21, 2011, 17:37
Цитата: Python от августа 21, 2011, 17:17
Вопрос на засыпку: произносится ли «ё» в выражении «всё равно»?
Некоторые так и произносят — «всёравно».
Кстати, о некоторых. Если разные люди произносят одно и то же слово по-разному, сами того не замечая, нужно ли эти индивидуальные особенности передавать письменно?
Название: Стратегия реформы
Отправлено: lehoslav от августа 21, 2011, 17:44
Цитата: Python от августа 21, 2011, 17:30
Старые книги НУЖНО переиздавать. Однако, текст в старой орфографии интересен, в первую очередь, любителям старой письменности, и при достаточно радикальных изменениях может вызвать трудности у новых поколений читателей. Следовательно, нужно, чтобы кто-то потрудился и привел текст к современной орфографии. Электронная книга или бумажная — вопрос второстепенный: машины пока не столь умны, чтобы адекватно обрабатывать опечатки, умея их при этом отличить от авторской орфографии, для которой нужно подобрать адекватное соответствие в современной. Все равно нужен рутинный человеческий труд с элементами творчества.

Ну тогда в чем, собственно, проблема? :???

Цитата: Python от августа 21, 2011, 17:40
Кстати, о некоторых. Если разные люди произносят одно и то же слово по-разному, сами того не замечая, нужно ли эти индивидуальные особенности передавать письменно?

Существует орфоэпическая норма русского языка. Новую орфографию надо создавать на ее основе. Если существуют два равноправные произношения, допустить две орфографические формы слова.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Esvan от августа 21, 2011, 17:45
Цитата: Demetrius от августа 21, 2011, 17:21
Цитата: Esvan от августа 21, 2011, 17:14
Цитата: Demetrius от августа 21, 2011, 17:03
Цитата: Esvan от мая 16, 2011, 00:15
Цитата: Маркоман от мая 15, 2011, 19:03
Никогда не понимал, почему тся и ться вызывают проблемы.
+1
Потому что шмелизм не различаются в разговорном языке. Что тут непонятного?
А усвоить простое правило — задача сверхчеловеческая?
Вы путаете (или подменяете) понятия «вызывает проблемы» и «является сверхчеловеческой задачей».

ЦитироватьВообще, различению -тся и -ться на письме в русских школах учат, или все вынуждены как я эмпирически выводить для себя эти правила?
В школе много чего учат. Вы нарисуете структуру формальдегида, никуда не подглядывая?
Вот тут, похоже, подменяете вы. Огромные массы людей ежедневно пишут слова с -тся/-ться. Из них довольно заметное количество постоянно путает. Хотя правило-то проще пареной репы. А формулу формальдегида приходится ежедневно писать куда меньшему количеству людей, да и вряд ли стоит задача написать её ни с чем не сверяясь.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Esvan от августа 21, 2011, 17:49
Цитата: Alone Coder от августа 21, 2011, 17:18
Цитата: Esvan от августа 21, 2011, 17:14
А усвоить простое правило — задача сверхчеловеческая?
А зачем?
А зачем вообще орфография?
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Alone Coder от августа 21, 2011, 17:51
Чтобы все писали одинаково.
А вы думаете, чтобы всем жизнь мёдом не казалась?
Название: Стратегия реформы
Отправлено: I. G. от августа 21, 2011, 18:03
Цитата: lehoslav от августа 21, 2011, 17:44
Существует орфоэпическая норма русского языка. Новую орфографию надо создавать на ее основе. Если существуют два равноправные произношения, допустить две орфографические формы слова.
:what:
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Demetrius от августа 21, 2011, 18:04
Цитата: Esvan от августа 21, 2011, 17:45
Вот тут, похоже, подменяете вы. Огромные массы людей ежедневно пишут слова с -тся/-ться. Из них довольно заметное количество постоянно путает. Хотя правило-то проще пареной репы. А формулу формальдегида приходится ежедневно писать куда меньшему количеству людей, да и вряд ли стоит задача написать её ни с чем не сверяясь.
Ну так и в формальдегиде-то ничего сложного нет. Просто не стоит задача его помнить.

Вот так же у людей нет задачи написать грамотно, есть задача просто написать.




Кстати, я не согласен, что орфография нужна, чтобы все писали одинаково. IMHO, утверждение, что ять помогает отличать грамотных от неграмотных, можно распространить на всю орфографию.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Python от августа 21, 2011, 18:05
Цитата: lehoslav от августа 21, 2011, 17:44
Цитата: Python от августа 21, 2011, 17:30
Старые книги НУЖНО переиздавать. Однако, текст в старой орфографии интересен, в первую очередь, любителям старой письменности, и при достаточно радикальных изменениях может вызвать трудности у новых поколений читателей. Следовательно, нужно, чтобы кто-то потрудился и привел текст к современной орфографии. Электронная книга или бумажная — вопрос второстепенный: машины пока не столь умны, чтобы адекватно обрабатывать опечатки, умея их при этом отличить от авторской орфографии, для которой нужно подобрать адекватное соответствие в современной. Все равно нужен рутинный человеческий труд с элементами творчества.

Ну тогда в чем, собственно, проблема? :???

Цитата: Python от августа 21, 2011, 17:40
Кстати, о некоторых. Если разные люди произносят одно и то же слово по-разному, сами того не замечая, нужно ли эти индивидуальные особенности передавать письменно?

Существует орфоэпическая норма русского языка. Новую орфографию надо создавать на ее основе. Если существуют два равноправные произношения, допустить две орфографические формы слова.
1) Проблема в том, что при сохранении старой графики во всем этом переписывании не было бы необходимости — можно было бы просто растиражировать оригинал. Собственно, почему реформы письменности и не проводятся ежегодно.

2)Не станет ли конечным результатом всего этого превращение диалектов языка в отдельные литературные языки? Либо каждый диалект получит по орфоэпической/орфографической норме, несовместимой с нормами других диалектов, либо носители диалектов, выпадающих из узкого орфоэпического стандарта, начнут себя воспринимать как носителей отдельных бесписьменных языков. Хотя, конечно, можно и просто убить диалекты.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: lehoslav от августа 21, 2011, 18:07
Цитата: I. G. от августа 21, 2011, 18:03
Цитата: lehoslav от августа 21, 2011, 17:44
Существует орфоэпическая норма русского языка. Новую орфографию надо создавать на ее основе. Если существуют два равноправные произношения, допустить две орфографические формы слова.
:what:

Че непонятно?
Название: Стратегия реформы
Отправлено: I. G. от августа 21, 2011, 18:09
Цитата: lehoslav от августа 21, 2011, 18:07
Цитата: I. G. от августа 21, 2011, 18:03
Цитата: lehoslav от августа 21, 2011, 17:44
Существует орфоэпическая норма русского языка. Новую орфографию надо создавать на ее основе. Если существуют два равноправные произношения, допустить две орфографические формы слова.
:what:

Че непонятно?
Все...  :donno:
Аканье хотите на письме отображать?
Название: Стратегия реформы
Отправлено: lehoslav от августа 21, 2011, 18:12
Цитата: Python от августа 21, 2011, 18:05
2)Не станет ли конечным результатом всего этого превращение диалектов языка в отдельные литературные языки? Либо каждый диалект получит по орфоэпической/орфографической норме, несовместимой с нормами других диалектов, либо носители диалектов, выпадающих из узкого орфоэпического стандарта, начнут себя воспринимать как носителей отдельных бесписьменных языков. Хотя, конечно, можно и просто убить диалекты.

Ничего не понял. Почему они должны получить отдельные орфоэпические нормы? Почему они их не получают сейчас?
В настоящее время диалекты вытесняются литературным языком, и влияние офрографии / графики тут чуть менее чем никакое. Или вы считаете, что "окающая" орфография убивает в настоящее время "акающие" диалекты?
Название: Стратегия реформы
Отправлено: lehoslav от августа 21, 2011, 18:12
Цитата: I. G. от августа 21, 2011, 18:09
Аканье хотите на письме отображать?

В том числе.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Python от августа 21, 2011, 18:17
ЦитироватьНичего не понял. Почему они должны получить отдельные орфоэпические нормы? Почему они их не получают сейчас?
Потому что появление отдельных орфоэпических норм с привязанными к ним орфографическими нормами приведет к появлению трех  несовместимых литературных норм.
ЦитироватьИли вы считаете, что "окающаяя" орфография убивает в настоящее время "акающие" диалекты?
Орфография — окающая, орфоэпия — акающая. Формального повода для отделения нет ни у окающих диалектов, ни у акающих. Впрочем, монополия единственной орфоэпической нормы способствует исчезновению окающих и ғекающих диалектов.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: lehoslav от августа 21, 2011, 18:23
Цитата: Python от августа 21, 2011, 18:17
Потому что появление отдельных орфоэпических норм с привязанными к ним орфографическими нормами приведет к появлению трех  несовместимых литературных норм.

Норма же останется одна :donno: Она и сегодня одна. Я не понимаю, почему это должно измениться из-за реформы орфографии.

Цитата: Python от августа 21, 2011, 18:17
Орфография — окающая, орфоэпия — акающая. Формального повода для отделения нет ни у окающих диалектов, ни у акающих.

Орфография влияет на диалекту чуть менее чем никак.

Цитата: Python от августа 21, 2011, 18:17
Впрочем, монополия единственной орфоэпической нормы способствует исчезновению окающих и ғекающих диалектов.

Да, это факт. Но это другое дело.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: I. G. от августа 21, 2011, 18:25
Цитата: lehoslav от августа 21, 2011, 18:12
Цитата: I. G. от августа 21, 2011, 18:09
Аканье хотите на письме отображать?

В том числе.
Как представитель неакающего региона - против.  :down:
Название: Стратегия реформы
Отправлено: lehoslav от августа 21, 2011, 18:32
Цитата: I. G. от августа 21, 2011, 18:25
Как представитель неакающего региона - против.

1) Орфография создана для литературного языка. Она не предназначена для диалектов. И аргументы «а в какой-то деревне произносят иначе» не катят. "Литературная" орфография должна отражать литературный язык. Или вы хотите еще закрытое и открытое "е, о" в орфографии обозначать, потому что их по деревням от открытых отличают?

2) Другое дело, если оканье допустили бы в литературном язуке (что мне на самом деле по душе). Тогда орфография должна его отражать. Есть такие языки, где орфография позволяет обслуживать несколько диалектов, но нелья здесь забывать самого главного: в норме таких языков допускается и произношение разных диалектов.
Орфоргафия отражающая произношение диалектов, которое не допускается в литературном языке - это по-моему нонсенс.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Hellerick от августа 21, 2011, 18:35
Цитата: lehoslav от августа 21, 2011, 18:32
"Литературная" орфография должна отражать литературный язык.

Окающая орфография совершенно закономерно отражает акающее произношение.
Реформы ради реформ фтопку.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: lehoslav от августа 21, 2011, 18:39
Цитата: Hellerick от августа 21, 2011, 18:35
Окающая орфография совершенно закономерно отражает акающее произношение.

Вы говорите о репродукции. Тут окающая орфография проблем не доставляет.
Но у орфографии есть и другая сторона - продукция. Не прикидывайтесь, что вам это неизвестно.
Какое произношение отражает написание собака (мы о литературном языке говорим, не забываем), милейший?
И почему дети пишут "карова"? Почему в орфографическую норму вошел "паром"?

Цитата: Hellerick от августа 21, 2011, 18:35
Реформы ради реформ фтопку.

См. выше. Такая реформа облегчит жизнь школьников и позволит учить в школе более полезные вещи чем "в собака пишем о, в паром а, хотя в первом слоге обоих слов произносим тот один же гласный". Или такие знания по-вашему полезны и необходимы для правильного эмоционального развития детей и их грядущего устройства на работу?
Название: Стратегия реформы
Отправлено: I. G. от августа 21, 2011, 18:43
Цитата: lehoslav от августа 21, 2011, 18:39
И почему дети пишут "карова"?
Поклеп на детей!
Название: Стратегия реформы
Отправлено: lehoslav от августа 21, 2011, 18:47
Цитата: I. G. от августа 21, 2011, 18:43
Цитата: lehoslav от августа 21, 2011, 18:39
И почему дети пишут "карова"?
Поклеп на детей!

:D  :E:
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Alone Coder от августа 21, 2011, 18:48
Я за "антиакающее" написание: непроверяемые а/о писать как "о". Ибо 1. артикуляция, 2. история языка (все славянские "а" проверяемы), 3. неявное ударение получается
Название: Стратегия реформы
Отправлено: lehoslav от августа 21, 2011, 18:51
Цитата: Alone Coder от августа 21, 2011, 18:48
1. артикуляция

Подробнее.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: lehoslav от августа 21, 2011, 18:55
Цитата: Alone Coder от августа 21, 2011, 18:48
2. история языка (все славянские "а" проверяемы)

Ять проверяем в лужицких, екавском и украинском, частично в болгарском и македонском (по диалектам), польском (с кашубским). Да и по в родных русских диалектах! Эрго?
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Alone Coder от августа 21, 2011, 18:56
Цитата: lehoslav от августа 21, 2011, 18:51
Цитата: Alone Coder от августа 21, 2011, 18:481. артикуляция
Подробнее.
Редуцированные гласные  - произношение (http://lingvoforum.net/index.php/topic,37416.msg974948.html#msg974948)
Название: Стратегия реформы
Отправлено: lehoslav от августа 21, 2011, 18:57
Цитата: Alone Coder от августа 21, 2011, 18:56
Редуцированные гласные  - произношение

И где там объяснение вашей мысли? :???
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Alone Coder от августа 21, 2011, 18:58
Цитата: lehoslav от августа 21, 2011, 18:55
Цитата: Alone Coder от августа 21, 2011, 18:482. история языка (все славянские "а" проверяемы)
Ять проверяем в лужицких, екавском и украинском, частично в болгарском и македонском (по диалектам), польском (с кашубским). Эрго?
Мы вроде про русский.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: lehoslav от августа 21, 2011, 19:00
Цитата: Alone Coder от августа 21, 2011, 18:58
Мы вроде про русский.

Я и про русский говорю. Надо в русскую орфографию обратно ввести ять.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Alone Coder от августа 21, 2011, 19:02
И к каждому пишущему приставить ручного украинца? )
Название: Стратегия реформы
Отправлено: lehoslav от августа 21, 2011, 19:04
Цитата: Alone Coder от августа 21, 2011, 19:02
И к каждому пишущему приставить ручного украинца? )

Да. Он уже в случае проверяемых о/а значительно облегчит жизнь пишущего русского :umnik:

Название: Стратегия реформы
Отправлено: Hellerick от августа 21, 2011, 19:08

Цитата: lehoslav от августа 21, 2011, 18:39
И почему дети пишут "карова"?

Дети пишут как попало, и еще неизвестно, какая замена у них случается чаще А>О или О>А.

Цитата: lehoslav от августа 21, 2011, 18:39
Почему в орфографическую норму вошел "паром"?

Какое мне до этого дело?
Меня мало интересует то, как сформировалась нынешняя норма. Главное, что это норма, и она хорошо работает.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Alone Coder от августа 21, 2011, 19:13
Скажем так, она плохо работает.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: lehoslav от августа 21, 2011, 19:13
Цитата: Hellerick от августа 21, 2011, 19:08
Дети пишут как попало, и еще неизвестно, какая замена у них случается чаще А>О или О>А.

Как раз любая из них это аргумент против нынешней орфографии.
Одна из них ошибка обыкновенная, вторая гиперкорректная, последующая из осознания, что делаешь ошибки обыкновенные.

Цитата: Hellerick от августа 21, 2011, 19:08
Какое мне до этого дело?

Вы же сказали, что орфография хорошо соотносится с произношением.

Цитата: Hellerick от августа 21, 2011, 19:08
Главное, что это норма, и она хорошо работает.

Она кое-как работает, так как детям с первого по последний класс забивают этой нормой голову, хотя это никакой пользы не приносит. Вместо того, чтоб их в это время обучать обслуживанию компьютера, математике или даже грамматике.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Маркоман от августа 21, 2011, 19:14
Моё мнение: нужно убрать всякие "ветреный-безветренный" и прочие нелогичности, а морфологический принцип оставить.
Почему в тся и ться ошибаются гораздо чаще, чем в мягком знаке после шипящих.
Лехослав, а согласные вы тоже предлагаете так писать: "дуп"?
Название: Стратегия реформы
Отправлено: lehoslav от августа 21, 2011, 19:20
Цитата: Маркоман от августа 21, 2011, 19:14
Лехослав, а согласные вы тоже предлагаете так писать: "дуп"?

Об этом я еще не думал :umnik:
Но мне в общем кажется, что звонкие в позиции конца слова особенных проблем не доставляют? У меня друг, который делает ошибку на ошибке, по три в одном слове, но в конце слова всегда пишет правильно.
Сперва надо исследовать, потом решать :umnik:
Название: Стратегия реформы
Отправлено: lehoslav от августа 21, 2011, 19:25
Цитата: Alone Coder от августа 21, 2011, 18:48
1. артикуляция

Ответьте, плиз)))
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Alone Coder от августа 21, 2011, 19:31
Читайте тему по ссылке!
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Demetrius от августа 21, 2011, 19:38
Цитата: Маркоман от августа 21, 2011, 19:14
Почему в тся и ться ошибаются гораздо чаще, чем в мягком знаке после шипящих.
Это вопрос?
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Маркоман от августа 21, 2011, 19:39
В безударных гласных люди тоже не очень часто ошибаются: "карову" не каждый день встретишь. А вот пунктуация... Я, например, часто сомневаюсь, хотя в школе любил русский язык и задания на расстановку знаков препинания.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Esvan от августа 21, 2011, 20:05
Цитата: Demetrius от августа 21, 2011, 19:38
при написании -т(ь)ся очень много случаев, когда одной устной форме соответствет две письменных (поэтому надо постоянно делать выбор между ними),
Неужели так трудно отличить инфинитив от 3 л.? Да и в большинстве случаев, какие навскидку могу припомнить, они различаются ударением.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Alone Coder от августа 21, 2011, 20:17
значиться - значится
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Маркоман от августа 21, 2011, 20:19
Цитата: Esvan от августа 21, 2011, 20:05
Неужели так трудно отличить инфинитив от 3 л.? Да и в большинстве случаев, какие навскидку могу припомнить, они различаются ударением.
Значит, трудно. Мы должны ориентироваться на факты, люди часто делают в этом месте ошибки.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Маркоман от августа 21, 2011, 20:58
Я задал вопрос о русской орфографии на HTLAL, к моему удивлению, тема популярностью не пользовалась. Немногие откликнувшиеся говорили вещи типа: "В целом орфография нормальная, только непонятно, почему в слове "семья" пишется мягкий знак". Последнее заставило меня глубоко задуматься, где они учат русский язык.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Demetrius от августа 21, 2011, 21:03
Цитата: Esvan от августа 21, 2011, 20:05
Неужели так трудно отличить инфинитив от 3 л.?
Не легче, чем запомнить формулу формальдегида.

Любой может это сделать. Но у некоторых не стоит цель показать свою грамотность, вот они и не забивают голову ненужными вещами.

ЦитироватьДа и в большинстве случаев, какие навскидку могу припомнить, они различаются ударением.
Ну, иногда и различаются.




А что такое HTLAL?
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Маркоман от августа 21, 2011, 21:05
Цитата: Demetrius от августа 21, 2011, 21:03
А что такое HTLAL?
How-to-learn-any-language.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: lehoslav от августа 21, 2011, 21:08
Цитата: Alone Coder от августа 21, 2011, 19:31
Читайте тему по ссылке!

Там нет ответа на мой вопрос.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Esvan от августа 23, 2011, 00:30
Цитата: Demetrius от августа 21, 2011, 21:03
Цитата: Esvan от августа 21, 2011, 20:05
Неужели так трудно отличить инфинитив от 3 л.?
Не легче, чем запомнить формулу формальдегида.
Любой может это сделать. Но у некоторых не стоит цель показать свою грамотность, вот они и не забивают голову ненужными вещами.
Так вы, значит, по-русски пишете так, как пишете, исключительно, чтобы свою грамотность продемонстрировать?  :o
Вас не сильно напрягает, что некоторые дураки, вроде меня, стараются писать без ошибок для того, чтоб читающим легче понять было?
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Demetrius от августа 23, 2011, 00:41
Цитата: Esvan от августа 23, 2011, 00:30
Так вы, значит, по-русски пишете так, как пишете, исключительно, чтобы свою грамотность продемонстрировать?  :o
Это не основная цель—но да, среди прочего мне хочется, чтобы меня считали грамотным человеком. И я порой редактирую свои ошибки.

Хотя тут еще и другие факторы. Научившись стандарту по какой-то причине, можно потом делать это на автомате.

Но у меня далеко не все доведено до автоматизма, и, в частности, формы на -т(ь)ся я регулярно проверяю.

Offtop

На первом курсе осознанно приучил себя использовать плюсквамперфект. До сих пор использую. ;D

ЦитироватьВас не сильно напрягает, что некоторые дураки, вроде меня, стараются писать без ошибок для того, чтоб читающим легче понять было?
Не напрягает. Впрочем, мне кажется, Вы недооцениваете читающих.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Esvan от августа 23, 2011, 01:47
Цитата: Demetrius от августа 23, 2011, 00:41
Впрочем, мне кажется, Вы недооцениваете читающих.
Вовсе нет. Просто учитываю такой момент — когда читаю текст с орфографическими ошибками, глаз спотыкается, привыкнув к книжному написанию. Всё время приходится «переводить на русский» читаемое. Утомляет. Зачем издеваться на читателем? Для себя можно писать как хочешь, а если пишешь кому-то, то не лучше ли постараться не вставлять лишних рогаток на пути?
То же самое и о почерке рукописном.
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Валентин Н от сентября 18, 2011, 13:24
Цитата: Esvan от августа 23, 2011, 01:47
когда читаю текст с орфографическими ошибками, глаз спотыкается, ПРИВЫКНУВ к книжному написанию
Вот в этом-то всё и дело! Давно уже заметил, что люди не зная правил пишут грамотно- просто выучили написание запнили как слово должно выглядеть и всё.

Вот зачем на тупое зазубривание "иероглифов" время тратить?
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Alone Coder от января 11, 2012, 18:54
Голосуем, товарищи!
Название: Стратегия реформы
Отправлено: Alone Coder от января 11, 2012, 19:26
Девочки, ну пошевелите немножко своими нежными пальчиками! Планете нужны ваши голоса!
Название: Стратегия реформы
Отправлено: I. G. от января 11, 2012, 20:49
Цитата: Alone Coder от января 11, 2012, 19:26
Девочки, ну пошевелите немножко своими нежными пальчиками! Планете нужны ваши голоса!
Почему нет вариантов "английский", "эсперанта" и "интерлингво"?