Лингвофорум

Теоретический раздел => Интерлингвистика и лингвопроектирование => Проекты письменностей и транслитераций => Тема начата: Oleg Grom от февраля 18, 2011, 15:18

Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: Oleg Grom от февраля 18, 2011, 15:18
Лавры изобретателей молдавской литературной нормы, отличной от румынской, не дают покоя :) Предлагаю свой вариант нового молдавского алфавита. Дабы не порождать в очередной раз спор кириллица vs латиница, предлагаю использовать сразу 2 алфавита, как в свое время в сербо-хорватском. Если я чего намудрил с транскрипцией, не обессудьте. Латинская версия - модифицированный вариант румынского алфавита, кириллическая - осовремененный вариант алфавита, использовавшегося до 1860 г.

Aa – a – а
Ââ – ea, ia – я *
Bb – b – б
Cc – c, ch – к *
(Çç) – c – ч [щ] *
Dd – d – д
Ḑḑ – dz – дз *
Ee – e – е
Êê – ă – э *
Ff – f – ф
Gg – g, gh – г *
(Ģģ) – j – дж *
Hh – h – х
Ii – i – и
Ĭĭ – i – й, ь *
Îî – î, â – ы *
Jj – j – ж
Ll – l – л
Mm – m – м
Nn – n – н
Oo – o – о
Pp – p – п
Rr – r – р
Ss – s – с
Șș – ș – ш
Tt – t – т
Țț – ț – ц
Uu – u – у
Ŭŭ – u – у *
Vv – v – в
Xx – x – кс, гз
Zz – z – з

* Примеры и комментарии:
- vâțî – viață [vʲatsɨ], nâm – neam [nʲam]
- c читается как [k] всегда: сîni – câine [kɨnʲi], câr – ciar [kʲar], cĭor – chior [kʲor], cizdî — pizdă [kʲizdɨ]
- ç передает молдавский мягкий ș: çini [ʃʲinʲi]– cine, çinç [ʃʲinʃʲ]. Целесообразность наличия этой буквы сомнительна, т.к. в молдавском диалекте , [e] > [ɨ] и [ə], а [ʃ] перед ними не палатализуется, т. е. проблем с различением, напр., și (ce) и șî (și) быть не должно. șini, șinșĭ
- ḑ передает аффрикату [dz]: ḑîŭa – ziua [dzɨwa], ḑêșĭ - zece [dzəʃʲ]
- румынский ă передается буквой, созданной по той же модели, что и î (с помощью циркумфлекса), в то время, как бреве используется только для обозначения неслоговых гласных: pêru – părul [pəru]
- g читается всегда, как [g]: gînd - gând [gɨnd], gini - bine [gʲinʲi]
- ģ. В умных книжках пишут, что в молдавских говорах j [ʒ] > gi(e) [dʒ], однако лично я такого никогда не слышал, да практика использования одной единственной буквы «ж» в дореволюционной Бессарабии и Советской Молдове, до того как румынизаторы пролоббировали введение буквы «ӂ», подсказывает, что в Новом молдавском алфавите ģ будет излишней.
- ĭ передает неслоговой и, а также обозначает знак палатализации: maĭ — mai, cînĭ — câini.
- употребление буквы â вместо î недопустимо даже в слове romîn
- ŭ обозначает неслоговой звук в дифтонгах: eŭ — eu


Кириллический алфавит полностью соответствует латинскому. Орфография не меняется в зависимости от алфавита.

Aa – Аа
Ââ – Ѣѣ
Bb – Бб
Cc – Кк
(Çç) – (Щщ)
Dd – Дд
Ḑḑ – Ѕѕ
Ee – Ее
Êê – Ъъ
Ff – Фф
Gg – Гг
(Ģģ) – (Џџ)
Hh – Хх
Ii – Ии
Ĭĭ – Йй
Jj – Жж
Îî – Ыы
Ll – Лл
Mm – Мм
Nn – Нн
Oo – Оо
Pp – Пп
Rr – Рр
Ss – Сс
Șș – Шш
Tt – Тт
Țț – Цц
Uu – Уу
Ŭŭ – Ўў
Vv – Вв
Xx – нет отдельной буквы, передается с помощью кс, гз
Zz – Зз

Пример текста (лексика, как водится у всех порядочных молдовенизаторов, очищена от всех возможных "латинизмов" и разбавлена славянизмами):

ЦитироватьToati fapturili ŭomeneșĭ sĕ nasc slobodi șî dеopotrivi-n dĕmitati șî-n drepturĭ. Ele-s înḑĕstrati cu minti șî cujetu șî trebu sî postupâscî uneli fațî di alteli-n duhu di frațîe.

ЦитироватьТоати фаптуирили ўоменещй съ наск слободи шы деопотриви-н дъмнитати шы-н дрептурй. Еле-с ынѕъстрати ку минти шы кужету шы требу сы поступѣскы унели фацы ди алтели-н духу ди фрацые.
Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: Искандер от февраля 18, 2011, 15:27
что-то здесь не то...
Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: Oleg Grom от февраля 18, 2011, 15:56
Цитата: Искандер от февраля 18, 2011, 15:27
что-то здесь не то...
Что именно?
Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: antbez от февраля 18, 2011, 16:24
Цитировать
Предлагаю свой вариант нового молдавского алфавита. Дабы не порождать в очередной раз спор кириллица vs латиница, предлагаю использовать сразу 2 алфавита, как в свое время в сербо-хорватском.

Использование двух письменностей одновременно- неудачная идея! Тем более в Молдавии население и так в целом не очень образовано... И приведёт это к постепенному вытеснению одной письменности.
Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: antbez от февраля 18, 2011, 16:30
Цитировать
- употребление буквы â вместо î недопустимо даже в слове romîn


А выше Вы же пишете

Цитировать
Îî – î, â – ы *

Впрочем, я согласен с тем, что для "ы" одной графемы вполне достаточно!
Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: Hellerick от февраля 18, 2011, 16:33
Приспособили бы под что-нибудь букву «y» (ипсилон) — а то чё она пропадает?
Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: antbez от февраля 18, 2011, 16:45
А то, что в предлагаемом варианте k пропадает, вы не заметили?
Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: Oleg Grom от февраля 18, 2011, 16:45
Цитата: antbez от февраля 18, 2011, 16:30
Цитировать
- употребление буквы â вместо î недопустимо даже в слове romîn


А выше Вы же пишете

Цитировать
Îî – î, â – ы *


Впрочем, я согласен с тем, что для "ы" одной графемы вполне достаточно!
Так все правильно. Новомолдавская î соответствует румынским î и â
Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: Oleg Grom от февраля 18, 2011, 16:48
Цитата: Hellerick от февраля 18, 2011, 16:33
Приспособили бы под что-нибудь букву «y» (ипсилон) — а то чё она пропадает?
Можно, например, как аналог кириллической "ю", чтобы писать ybire - юбире вместо ĭubire - йубире
Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: Oleg Grom от февраля 18, 2011, 16:50
Цитата: antbez от февраля 18, 2011, 16:45
А то, что в предлагаемом варианте k пропадает, вы не заметили?

Ну k и в румынском по сути лишняя  буква... Разве что писать "k" вместо "c".
Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: Oleg Grom от февраля 18, 2011, 16:51
Цитата: antbez от февраля 18, 2011, 16:24
Использование двух письменностей одновременно- неудачная идея! Тем более в Молдавии население и так в целом не очень образовано... И приведёт это к постепенному вытеснению одной письменности.
Да победит сильнейший :)
Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: Искандер от февраля 18, 2011, 18:23
Цитата: Oleg Grom от февраля 18, 2011, 15:56
Что именно?
Это мне надо подумать, тогда может скажу, как надо.
Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: Антиромантик от февраля 18, 2011, 18:27
Цитата: Oleg Grom от февраля 18, 2011, 15:18
pizdă [kʲizdɨ]
Что это?  :D
Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: Асадъ от февраля 18, 2011, 18:35
Громъ! Ел ну-й фрумос ши пря необишнуит!!! :o
Алфабетул Молдовенеск Совьетик н-а фост май бун??? Май апропиат ла традицие кириликэ. Ши ла ынцележиря оменяскэ... 

Мь-ам адус аминте де скрисорий кошмарич Унгерилор...
Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: antbez от февраля 18, 2011, 18:38
Цитировать
Ну k и в румынском по сути лишняя  буква... Разве что писать "k" вместо "c".

Не совсем так. К в молдавском используется для записи иностранных (прежде всего, русских) фамилий
Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: antbez от февраля 18, 2011, 18:39
Цитировать
Можно, например, как аналог кириллической "ю", чтобы писать ybire - юбире вместо ĭubire - йубире



Прям на финский лад! Не очень-то мне нравится...
Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: Искандер от февраля 18, 2011, 18:39
Цитата: antbez от февраля 18, 2011, 18:38
Не совсем так. К в молдавском используется для записи иностранных (прежде всего, русских) фамилий
а нафига так сложно?
Давайте вообще как в Японии — для записи романских слов — латиница, для славянских — кириллица.
Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: antbez от февраля 18, 2011, 18:41
Цитировать
Алфабетул Молдовенеск Совьетик н-а фост май бун???

Desigur n-a fost aša!
Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: Асадъ от февраля 18, 2011, 18:42
Да!. Кэ-н Японие... Молдовенеск Ероглифик о сэ фие чел май фрумос. Орь ку Хирагана ши Катакана сэ скрие...
Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: antbez от февраля 18, 2011, 18:43
Цитировать
Давайте вообще как в Японии — для записи романских слов — латиница, для славянских — кириллица.

Вы ещё молдавскую катакану предложите! Я вроде таких идей не высказывал! Я- за одну письменность, в отличие от автора этой темы!
Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: Искандер от февраля 18, 2011, 18:46
Цитата: antbez от февраля 18, 2011, 18:43
Вы ещё молдавскую катакану предложите! Я вроде таких идей не высказывал! Я- за одну письменность, в отличие от автора этой темы!
Я как раз на его предложение и саркастирую.
Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: antbez от февраля 18, 2011, 18:46
Цитировать
Орь ку Хирагана ши Катакана сэ скрияшть

Ce-nseamna "скрияшть"? Utilizati Google pentru sa scrieti in limba romana sau cum?
Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: Искандер от февраля 18, 2011, 18:47
Цитата: antbez от февраля 18, 2011, 18:46
"скрияшть"?
писал?
Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: Асадъ от февраля 18, 2011, 18:48
- Пофтим о-чаюл.
- Аригатэм гозаймасешть.
Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: Oleg Grom от февраля 18, 2011, 18:56
Цитата: Асадъ от февраля 18, 2011, 18:35
Громъ! Ел ну-й фрумос ши пря необишнуит!!! :o
Алфабетул Молдовенеск Совьетик н-а фост май бун??? Май апропиат ла традицие кириликэ. Ши ла ынцележиря оменяскэ... 

Мь-ам адус аминте де скрисорий кошмарич Унгерилор...

Советский молдавский алфавит ничего общего с традиционной кириллицей не имеет, он "удобен" только постольку, поскольку создан на базе русского и соответственно русскоязычным (в т.ч. русскоязычным молдаванам) им пользоваться проще.
Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: Асадъ от февраля 18, 2011, 18:56
Скузаць вэ рог! Сэ скриу... сэ скрий... сэ скрие...
Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: antbez от февраля 18, 2011, 19:01
Цитировать
Цитата: antbez от Сегодня в 19:46

    "скрияшть"?

писал?

Imperfect 2sing.- scriai
Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: Oleg Grom от февраля 18, 2011, 19:08
Цитата: antbez от февраля 18, 2011, 18:38
Не совсем так. К в молдавском используется для записи иностранных (прежде всего, русских) фамилий.
Еще всякие заимствованные слова вроде kilogram. Ну а смысл в этом какой? По большому счету такая же дурь ка "этимологическое" написание â вместо î или ять, фита и ижица в русской дореволюционной орфографии. ИМХО от "лишних" букв алфавит должен как можно быстрее избавляться.
Цитата: antbez от февраля 18, 2011, 18:39
Прям на финский лад! Не очень-то мне нравится...
Вот мне тоже не нравится, поэтому и не стал включать такую букву.
Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: Oleg Grom от февраля 18, 2011, 19:15
Цитата: antbez от февраля 18, 2011, 19:01
Цитировать
Цитата: antbez от Сегодня в 19:46

    "скрияшть"?

писал?

Imperfect 2sing.- scriai

Больше похоже на попытку проспрягать глагол a scrie как глагол IV типа с суффиксом -esc- под влиянием формы 3 л. ед. ч. конж. презент. :)
Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: Асадъ от февраля 18, 2011, 19:29
Антбезе!!!! Драгуле!!!!
Скриай пентру че-й аич??? Кэ ей сэ скрие... кэ ту сэ скрий... кэ ел сэ скрие... Л-ам уитат пе нуме де аста формэ...
Гром!! Ай ынцелес!



Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: Искандер от февраля 18, 2011, 19:30
Э, это, а чем вам кириллица не нравится?
Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: Искандер от февраля 18, 2011, 19:32
советская
Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: Асадъ от февраля 18, 2011, 19:33
Просто латиница - болѣе Европейскій стиль, да??? ;)
Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: Искандер от февраля 18, 2011, 19:35
Цитата: Асадъ от февраля 18, 2011, 19:33
Просто латиница - болѣе Европейскій стиль, да??? ;)

до-до-до!
Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: Асадъ от февраля 18, 2011, 19:35
Громъ! А ты зачѣмъ хочешь новую латиницу и новую кириллицу придумать???
Это такое упражненіе?
Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: Асадъ от февраля 18, 2011, 19:38
Анбезе! Гроаме! Громуле!
Ымь сэ скрий, кум сэ скриу - ЕЙ... сэ че??? сэ скриЕ???
Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: Oleg Grom от февраля 18, 2011, 21:37
Цитата: Асадъ от февраля 18, 2011, 19:35
Громъ! А ты зачѣмъ хочешь новую латиницу и новую кириллицу придумать???
Да я там и не особо-то придумывал: латинский вариант - это модификация "этимологического" алфавита, употреблявшегося в Румынии до 1904 г., кириллица тоже "исконная"; в Бессарабии некоторые (в первую очередь церковники) примерно так и писали вплоть до 1917 г., со скидкой на молдавскую фонетику, естественно. Все новое - это хорошо забытое старое.

Цитата: Асадъ от февраля 18, 2011, 19:35
Это такое упражненіе?
Ну в общем-то, практической пользы от моего алфавита никакой. Ну разве что как некая дилетантская попытка систематизировать запись молдавской диалектной речи, потому что в той румынской(молдавской) литературе, которую я читал, в этом плане наблюдается полнейший разнобой.
Цитата: Асадъ от февраля 18, 2011, 19:38
Громуле!
Трансильванская любоффь моего деда в письмах обращалась к нему как "Dragă Grom!" :)
Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: Асадъ от февраля 18, 2011, 22:05
Гроаме-Громуле! - тоже ничего получилось!  ;up:
Все таки ,,сэ скрие" должно быть. То есть я такъ чувствую. Ей скриу - Ей сэ скрие. Еу сэ скриу. Ту сэ скрий.
,,еск" ва фи ,,яск"... ,,ешть" о сэ фие ,,яшть"... шь-апой ел, ей ,,яскэ".
Мулцумеск!
Радъ былъ встрѣчѣ съ тобой и Искандеромъ!  :green:
Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: Oleg Grom от июля 27, 2011, 00:28
В связи с тем, что британские молдавские учоные окончательно доказали, что румынский и молдавский - абсолютно разные языки, принадлежащие к разным языковым группам, возникла потребность в новом алфавите, принципиально отличном от румынского:

Aa = a
Ââ = ea
Bb = b
Cc = ț
Dd = d
Ee = e
Əǝ = ă
Ff = f
Gg = g
Ǧǧ = j, g(i\e)
Hh = h
Ii = i
Jj = i (ĭ)
Kk = c, k
Ll = l
Mm = m
Nn = n
Oo = o
Ôô = oa
Pp = p
Rr = r
Ss = s
Šš = ș, c(i\e)
Tt = t
Uu = u
Vv = v
Ww = u (ŭ)
Yy = î, â
Zz = z
Žž = dz

Пример текста:

Gop-stop. Aprokijem la tini n sat.
Gop-stop. Prâ multy brynžy aj luat!

Amuja grew sy rasplatešti
Ku maliga, ǧin šy pešti.
Puni okj pi šeru negru:
Vâca ta je ka un zebru...
Šy priveštj lunina stelej!
Vežj aista fsjo - pasledni raz!!!

Gop-stop. Aj atkaǧit dâ new motiv...
Gop-stop. Ky am vinit n kostjum sportiv!

Dar ynsuš - rošu sarafanjšik šy blyna din tuškanjšik...
Aj dansat ku doj ošjkarišj, šy a trijlâ rǝw tavarišj,
Aj ujtat pacanij noštri
Šy prineštj acuma un kulak!
Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: antbez от августа 1, 2011, 10:49
Цитировать
Aprokijem

Что это?!
Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: antbez от августа 1, 2011, 10:50
Цитировать
Ww = u

Зачем? Это- лишнее!
Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: Unicum от декабря 18, 2011, 01:00
Цитата: antbez от февраля 18, 2011, 18:43
Вы ещё молдавскую катакану предложите! Я вроде таких идей не высказывал! Я- за одну письменность, в отличие от автора этой темы!
Могу предложить ещё 1 письмо, догадайтесь какое.
Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: Unicum от декабря 18, 2011, 01:29
Цитата: Oleg Grom от февраля 18, 2011, 15:18
Лавры изобретателей молдавской литературной нормы, отличной от румынской, не дают покоя. Предлагаю свой вариант нового молдавского алфавита. Дабы не порождать в очередной раз спор кириллица vs латиница, предлагаю использовать сразу 2 алфавита, как в свое время в сербо-хорватском. Если я чего намудрил с транскрипцией, не обессудьте. Латинская версия - модифицированный вариант румынского алфавита, кириллическая - осовремененный вариант алфавита, использовавшегося до 1860 г.
Bună ziua!
Я ещё больше люблю изобретать, но в этом случае ничего изобретать не надо. В румынском языке письмо хорошо обмозговано. При склонении слов иногда происходят чередования звуков. Так вот, звуки меняются, а буквы - нет (или меняются незначительно, появляются диакритические знаки; буква, однако, считается другой, но всё же очень похожа). Примеры:
mic - mici (читается "мик" - "мичь", означает "маленький" -  "маленькие")
balta - bălţi  (читается "балта" - "бэлць", означает "болото" -  "болота")
Если, например, заменить с на k, то что тогда получится? Так нужна ли какая-то другая норма, отличная от румынской? Типа это румынский язык, а это - молдавский (с другой нормой)... Да называйте язык молдавским, если не нравится название "румынский"!
А в так называемом Приднестровье , кажется, до сих пор пользуются славянским письмом? Вот это есть ошибка: язык ведь романский, при чём здесь политика?! Славянское письмо в данном случае - просто транслитерация, а не самое пригодное письмо.
Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: Vertaler от декабря 18, 2011, 01:45
Цитата: Unicum от декабря 18, 2011, 01:29
Я ещё больше люблю изобретать, но в этом случае ничего изобретать не надо. В румынском языке письмо хорошо обмозговано.
Скажите это жителям города Pecica или носителям фамилии Vieru.
ЦитироватьТак вот, звуки меняются, а буквы - нет
Obraz ~ obraji? Oglindă ~ oglinjoară? Pot ~ putea? Vânătă ~ vinete? Cal ~ cai? Cred ~ crezi? Părinte ~ părincior? Leah ~ leși? Vin ~ vii? -ua ~ -le?

ЦитироватьТак нужна ли какая-то другая норма, отличная от румынской?
Автор тут упражняется в чистописании, а вы всерьёз поверили.
Цитата: Unicum от декабря 18, 2011, 01:29
А в так называемом Приднестровье , кажется, до сих пор пользуются славянским письмом? Вот это есть ошибка: язык ведь романский, при чём здесь политика?!
Действительно, при чём она здесь? Хочу — беру алфавит, пишу. Хочу — беру другой, пишу. Объективно у латиницы нет никакого преимущества или большего удобства перед кириллицей. А «романский язык >> латинский алфавит» — это и есть политика. Языковая.
ЦитироватьСлавянское письмо в данном случае - просто транслитерация
(wiki/ru) Транслитерация (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F)
Цитироватьа не самое пригодное письмо.
Йохохо.
Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: Unicum от декабря 18, 2011, 10:58
Цитата: Vertaler от декабря 18, 2011, 01:45
Цитата: Unicum от декабря 18, 2011, 01:29
Так вот, звуки меняются, а буквы - нет
Vânătă ~ vinete?
Цитировать
А таки заметили! Да уж, бывает. Вот принято î писать в начале и в конце слова (или же в начале корня слова), а в других случаях - â. Может, следует пересмотреть, где писать î, а где â? Vînătă ~ vinete как-то лучше получается, буква меняется незначительно (просто появляется диакритический знак). Но всё равно лучше, чем славянским письмом.
Цитата: Vertaler от декабря 18, 2011, 01:45
Автор тут упражняется в чистописании, а вы всерьёз поверили.
Цитата: Unicum от декабря 18, 2011, 01:29
Ну, хорошо. А вот я если уж предлагаю, то абсолютно серьёзно (посмотрите мои сообщения).
А в так называемом Приднестровье , кажется, до сих пор пользуются славянским письмом? Вот это есть ошибка: язык ведь романский, при чём здесь политика?!
Действительно, при чём она здесь? Хочу — беру алфавит, пишу. Хочу — беру другой, пишу. Объективно у латиницы нет никакого преимущества или большего удобства перед кириллицей. А «романский язык >> латинский алфавит» — это и есть политика. Языковая.
Цитировать
Это зависит от языка. Например, для русского языка наиболее пригодное письмо - славянское, а латинское будет неудобно, громоздко. А для романских языков - латинское письмо, причём для всех, и это не политика. Так что в Приднестровье пусть подумают. Есть ещё такой язык - сефардский (ладино), который пользуется еврейским письмом. Но почему? Только потому, что на нём разговаривают евреи? Ведь он романский, очень похожий на испанский! Кажется, если бы евреи вдруг заговорили по-китайски, даже на этом языке писали бы еврейским письмом. Да и вообще нормой было бы определённая группа (или семья) языков - определённое письмо. К сожалению, до этого ещё далеко, а если пробуют навести порядок, с таким бешеным сопротивлением сталкиваются!
Славянское письмо в данном случае - просто транслитерация
(wiki/ru) Транслитерация (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F)
Цитироватьа не самое пригодное письмо.
Йохохо.
А бутылку рома не хотите?
Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: Oleg Grom от декабря 18, 2011, 11:13
Цитата: Unicum от декабря 18, 2011, 01:29
При склонении слов иногда происходят чередования звуков. Так вот, звуки меняются, а буквы - нет (или меняются незначительно, появляются диакритические знаки; буква, однако, считается другой, но всё же очень похожа).
Непоследовательно же. В орфографии до 1904 г. это было лучше реализовано: nóstră - nostru, credŭ - cred̦ĭ, moldovénŭ - moldovenĭ и т.д.
Цитата: Unicum от декабря 18, 2011, 01:29
Так нужна ли какая-то другая норма, отличная от румынской? Типа это румынский язык, а это - молдавский (с другой нормой)... Да называйте язык молдавским, если не нравится название "румынский"!
Речь шла о создании новой литературной нормы вообще, а не просто о письменности. Иметь 100150 алфавитов для одного письменно языка, конечно же не целесообразно.
Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: O от декабря 18, 2011, 12:00
Цитата: Oleg Grom от февраля 18, 2011, 15:18
Латинская версия - модифицированный вариант румынского алфавита, кириллическая - осовремененный вариант алфавита, использовавшегося до 1860 г.

Îî – Ыы

Îî – Ꙟꙟ

Ы такая диграфичная...
Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: sasza от июня 13, 2012, 20:20
Вот что нашёл: Dottrina christiana tradotta in lingua Valacha, dal padre Vito Pilutio da Vignanello Minore Conuentuale di S. Francesco (http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC-YNP8AMBW?&language=eng).
Вроде, первая румынская латиница. В любом случае очередное доказательство тлетворного влияния Запада - книга вышла в Риме в 1677 году.

Название: Новый молдавский алфавит
Отправлено: Oleg Grom от июня 13, 2012, 20:33
Фонетика явно не мунтянская.