Бывает ли такое, что у одного народа есть несколько, РАЗНЫХ по грамматике и лексике, языков.
Например, при растущей луне, днём говрят на 1 языке (синтетическом), а ночью на другом (изолированном), но при убывающей - наоборот.
ПС причём оба языка родные - не заимствованные.
Бывает ли?
Цитата: Валентин Н от февраля 2, 2011, 16:51
ПС причём оба языка родные - не заимствованные.
Это что значит?
Цитата: Валентин Н от февраля 2, 2011, 16:51
Бывает ли?
Бывают вариации мужского и женского произношения.
так было в Совке в национальных республиках, утром дома на национальном, днём на работе на русском, вечером опять на национальном
Цитата: Валентин Н от февраля 2, 2011, 16:51
Бывает ли такое, что у одного народа есть несколько, РАЗНЫХ по грамматике и лексике, языков.
Например, при растущей луне, днём говрят на 1 языке (синтетическом), а ночью на другом (изолированном), но при убывающей - наоборот.
ПС причём оба языка родные - не заимствованные.
Бывает ли?
Есть народы, у разных субэтнических групп которых разные языки. Например, шотландцы с их скотсом и гэльским.
Насчёт растущей и убывающей луны - поделитесь травой, а?.. :)
Цитата: do50 от февраля 2, 2011, 16:59
так было в Совке в национальных республиках, утром дома на национальном, днём на работе на русском, вечером опять на национальном
⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒
Цитата: Валентин Н от февраля 2, 2011, 16:51
ПС причём оба языка родные - не заимствованные.
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 2, 2011, 16:56
Бывают вариации мужского и женского произношения.
Не, это не то!
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 2, 2011, 16:56
Это что значит?
Что у одного народа разные языки - например:
у племени чичатуков - 2 чичатукских (дневной и ночной).
Наверно надо идею патэнтовать... чтоб потом фантасты приплачивали :)
когда-то давно где-то встречал упоминание
о южноамериканских индейцах
у которых женщины и мужчины говорили на разных языках
женщины, помнится, знали мужской..
Цитата: Wulfila от
женщины знали мужской..
..язык, а мужчины женский как правило нет
Цитата: Wulfila от февраля 2, 2011, 18:01
о южноамериканских индейцах
у которых женщины и мужчины говорили на разных языках
Во! То что и требовалось!
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 2, 2011, 16:56
Бывают вариации мужского и женского произношения.
Бывают профессиональные диалекты. Например абхазский охотничий язык имеет ту же грамматику, что и домашний, но лексика там вырвимозг.
Цитата: Wulfila от февраля 2, 2011, 18:01
когда-то давно где-то встречал упоминание
о южноамериканских индейцах
У Шумеров женский диалект тоже отличался весьма сильно. Кто там что знал — не вем, но насколько читал — сложилось впечатление — все всех понимали.
Цитата: Искандер от февраля 2, 2011, 18:32
Например абхазский охотничий язык имеет ту же грамматику, что и домашний, но лексика там вырвимозг.
А как это явление называется?
Цитата: Wulfila от февраля 2, 2011, 18:07
Цитата: Wulfila от
женщины знали мужской..
..язык, а мужчины женский как правило нет
:???
Цитата: Валентин Н от февраля 2, 2011, 18:34
А как это явление называется?
"охотничий язык"
"лесной язык"
Если уж о шумерах, то шумеры и аккадцы образовывали единый этнос о двух языках. Хотя это тоже не по теме.
А это часом не охотничий жаргон?
Цитировать"охотничий язык"
"лесной язык"
"тайный язык"
Цитата: Валентин Н от февраля 2, 2011, 18:41
А это часом не охотничий жаргон?
да, это вид жаргона, используемого из сакральных соображений
Цитата: ZZZy от февраля 2, 2011, 18:41
"тайный язык"
тоа в печку не ставь
Идиш + иврит у ашкеназов.
Цитата: Alone Coder от февраля 2, 2011, 19:01
Идиш + иврит у ашкеназов.
Ну так опять же, идиш - заимствованный и капитально переработанный диалект немецкого.
Цитата: Wulfila от
женщины знали мужской..
..язык, а мужчины женский как правило нет
Цитата: Triton от :???
смутно помнится, что мужской/общий язык был родственнен соседям
а женский - ущербный конструкт (типа эсперанто)
(хотя, вполне может быть, эт я щас так облогичиваю
своё смутное воспоминание, а на самом деле
всё было совсем не так..)
Цитата: Awwal12 от февраля 2, 2011, 19:04
Цитата: Alone Coder от Сегодня в 20:01ЦитироватьИдиш + иврит у ашкеназов.
Ну так опять же, идиш - заимствованный и капитально переработанный диалект немецкого.
Так два же языка. Принципиально разных. У одного народа. Как и требовалось.
А много ли евреев знают сразу оба? Причём как родные, то есть с детства?
Цитата: Wulfila от февраля 2, 2011, 18:01
когда-то давно где-то встречал упоминание
о южноамериканских индейцах
у которых женщины и мужчины говорили на разных языках
женщины, помнится, знали мужской..
ЦитироватьThe Carib people (after whom the Caribbean was named) formerly lived throughout the Lesser Antilles. In the seventeenth century, the language of the Island Carib was described by European missionaries as two separate unrelated languages—one spoken by the men of the society and the other by the women. The language spoken by the men was a language of the Carib family very similar to the Galibi language spoken in what later became French Guyana. The language spoken by the woman belonged to the Arawakan language family. One might conclude, though there is a minimum of supporting evidence, that the Carib language was first spoken in eastern Venezuela and the Guyanas. Also, because this peculiar dual gender-specific language arrangement was unstable and dynamic and cannot have been very old, the Carib speakers had only recently migrated north into the Lesser Antilles at the time of European contact, displacing or assimilating the Arawaks in the process.
(wiki/en) Arawakan_languages (http://en.wikipedia.org/wiki/Arawakan_languages)
Цитата: Искандер от февраля 2, 2011, 18:32
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 2, 2011, 16:56
Бывают вариации мужского и женского произношения.
Бывают профессиональные диалекты. Например абхазский охотничий язык имеет ту же грамматику, что и домашний, но лексика там вырвимозг.
Цитата: Wulfila от февраля 2, 2011, 18:01
когда-то давно где-то встречал упоминание
о южноамериканских индейцах
У Шумеров женский диалект тоже отличался весьма сильно. Кто там что знал — не вем, но насколько читал — сложилось впечатление — все всех понимали.
1. профессиональные диалекты - это сколько угодно. но грамматика во всех этих профессиональных диалектах никак не отличается от обычной грамматики языка. так что нет такого, чтобы ночью говорили на аналитическом, а днем на синтетическом. язык всегда будет один и тот же, меняться может лексика, прагматика, фонология.
2. у шумеров "женский диалект" отличался произношением и лексикой, так что никаких существенных различий с мужским диалектом. в японском языке существуют женский и мужской диалекты. основные различия там в сфере прагматики.
Цитата: Alone Coder от февраля 2, 2011, 19:17
Так два же языка. Принципиально разных. У одного народа. Как и требовалось.
Валентин же уточнял, что не заимствованные.
Правда, где вообще грань между "родностью" и "заимствованностью" - вопрос неоднозначный.
Цитата: Awwal12 от февраля 2, 2011, 23:19
Правда, где вообще грань между "родностью" и "заимствованностью" - вопрос неоднозначный.
Точно. Мегрелы, например.
В тибетском есть обыкновенный разговорный язык и отличающийся от него т.н. язык вежливости.
Цитата: На от февраля 4, 2011, 14:01
В тибетском есть обыкновенный разговорный язык и отличающийся от него т.н. язык вежливости.
Ага, а у русских есть русский матерный.
Предания о мужском и женском языках с явлением понимаемости языка мужчин женщиной, но не обратная есть у чукчей. Это связано с традицией захвата женщин в военных походах против соседних племён, отсюда и "детские" языки - языки матери, с определённого возраста же ребёнок начинал общаться с отцом и переходил на "мужской" язык.
ЦитироватьЕсли уж о шумерах, то шумеры и аккадцы образовывали единый этнос о двух языках. Хотя это тоже не по теме.
Но такое социолингвистическое положение весьма неустойчиво, и поэтому вскоре один из языков (шумерский) был вытеснен другим.
Цитировать
В тибетском есть обыкновенный разговорный язык и отличающийся от него т.н. язык вежливости.
Мне кажется, что- как и в случае с японским- следует всё-таки говорить о разных
уровнях языка.
Цитировать2. у шумеров "женский диалект" отличался произношением и лексикой, так что никаких существенных различий с мужским диалектом.
Разве мы по шумерским текстам можем столь чётко проследить особенности произношения?
В любом случае, как мне кажется, чаще всего речь идёт о разных (по гендерному признаку) диалектах, но не о разных языках!
Сарты...
У тебя мама-папа был?
Был
До советской власти.
А не могло ли такого быть, что 2 народа слились в один, а языки сохранились оба?
Один народ, одна культура, а языков 2. Оба в ходу не смешались, употребляются свободно, т.е. носители могут спокойно переходить с одного на другой. Оба воспринимаются как родные.
Неужели такого нигде никогда небыло?
Цитата: Чучутий от февраля 26, 2011, 23:55
А не могло ли такого быть, что 2 народа слились в один, а языки сохранились оба?
Один народ, одна культура, а языков 2. Оба в ходу не смешались, употребляются свободно, т.е. носители могут спокойно переходить с одного на другой. Оба воспринимаются как родные.
Неужели такого нигде никогда небыло
Мне повод второй раз в этой теме помянуть шумеров и аккадцев.
Цитата: Чучутий от февраля 26, 2011, 23:55
А не могло ли такого быть, что 2 народа слились в один, а языки сохранились оба?
Один народ, одна культура, а языков 2. Оба в ходу не смешались, употребляются свободно, т.е. носители могут спокойно переходить с одного на другой. Оба воспринимаются как родные.
Неужели такого нигде никогда небыло?
Сарты :)
Скорее всего, многажды случалось, но это состояние неустойчивое и долго не продолжается.
Что-то подобное можно найти у индейцев Южной Америки, в Парагвае, например. Да и в Люксембурге, возможно.
Информация к размышлению
Я, конечно, не имею в виду, многоязычие, сложившееся в интернате. Меня заинтересовала разница между бытовым и поэтическим языками. Носителем поэтического языка является женщина. Ее внуку (мужчине) этот язык непонятен.
Цитата: Rachtyrgin от марта 3, 2011, 09:56
Ее внуку (мужчине)
Важное уточнение. А вам приходилось встречать внуков-женщин?
Гы! Смешно... А вообще, этим языком владеют не только женщины, но и шаманы. Еще одна любопытная подробность: в некоторых случаях шаманы при камлании надевают женскую одежду...
Трэси?
Не имел чести быть знакомым с этой, вероятно, весьма почтенной особой. Это, наверное, прерогатива старожилов форума. Вообще-то, говоря о том, что у северных народов шаманский язык совпадает с женским, я имел в виду некоторые косвенные последствия падения матриархата.
Я на этом форуме слышал, что шаманами частенько были трапы.
Цитата: myst от марта 3, 2011, 18:11
Я на этом форуме слышал, что шаманами частенько были трапы.
Кажется, от трапа.
Цитата: myst от марта 3, 2011, 18:11
Я на этом форуме слышал, что шаманами частенько были трапы.
Если этому есть реальные подтверждания, то это - косвенное свидетельство в пользу того, что когда-то религиозными культами заведовали исключительно женщины. И мужчины, захватив власть в этой сфере, сочли необходимым перенять женский язык, как священный. Но вообще, по общему правилу, духи сами избирают шамана. Например, в Якутии это явление сопровождается очень сильным заболеванием "избранного". Это заболевание не отпускает человека до тех пор, пока он не начнет обучение у профессионала. Отказаться от выбора духов и остаться в живых удается лишь единицам.
Трэси, перелогиньтесь.
?