Лингвофорум

Общий раздел => Просто общение => Поздравления => Тема начата: aniodchai от декабря 24, 2010, 20:02

Название: Frohe Weihnachten
Отправлено: aniodchai от декабря 24, 2010, 20:02
Всех, кто празднует, поздравляю!
Название: Frohe Weihnachten
Отправлено: ginkgo от декабря 24, 2010, 21:04
Frohe Weihnachten & Καλά Χριστούγεννα & Feliz Navidad!
Название: Frohe Weihnachten
Отправлено: autolyk от декабря 24, 2010, 21:35
Бур Рöштво!
Название: Frohe Weihnachten
Отправлено: Чайник777 от декабря 24, 2010, 22:22
Цитата: autolyk от декабря 24, 2010, 21:35
Бур Рöштво!
Простите конечно, а у нас на форуме кто-нибудь ещё понимает этот язык?
Название: Frohe Weihnachten
Отправлено: Juif Eternel от декабря 25, 2010, 00:47
На Рождество в Германии популярны Krippen - Вертепы. Продаются целиком и отдельные фигурки, так что можно их собирать, расширять и т.п.

В этом году выпустили пару таких вертепов, которые вызвали протесты некоторых церковных деятелей. Вот они:

(http://savepic.org/987869.jpg)

(http://savepic.org/1041116.jpg)
Название: Frohe Weihnachten
Отправлено: ginkgo от декабря 25, 2010, 01:03
Цитата: Juif Eternel от декабря 25, 2010, 00:47
Вертепы
Они что, правда так по-русски называются?  :o
Название: Frohe Weihnachten
Отправлено: Juif Eternel от декабря 25, 2010, 01:08
По-моему, "Святой Вертеп".   :donno:

Да, посмотрел в яндексе: Рождественский вертеп, иногда Святой вертеп.
Название: Frohe Weihnachten
Отправлено: Juif Eternel от декабря 25, 2010, 01:10
"Святой Верте́п — величайшая христианская святыня, пещера в скале где родился Иисус Христос от Девы Марии. Находится под амвоном Базилики Рождества Христова в Вифлееме. "

Вот масса вертепов на картинках: http://images.yandex.ru/yandsearch?text=вертеп&stype=image (http://images.yandex.ru/yandsearch?text=%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B5%D0%BF&stype=image)
Название: Frohe Weihnachten
Отправлено: Pinia от декабря 25, 2010, 01:12
czyli szopka Bożonarodzeniowa  :yes:

Название: Frohe Weihnachten
Отправлено: ginkgo от декабря 25, 2010, 01:13
Жутко как-то звучит.. У меня "вертеп" только с притоном ассоциируется :)
Название: Frohe Weihnachten
Отправлено: Juif Eternel от декабря 25, 2010, 01:14
Цитата: ginkgo от декабря 25, 2010, 01:13
Жутко как-то звучит.. У меня "вертеп" только с притоном ассоциируется :)

Вам шопка больше нравится?    ;D
Название: Frohe Weihnachten
Отправлено: Pinia от декабря 25, 2010, 01:19
Почему нет? Вот шопка.
(http://www.annaszalapak.com/files/images/publikacje_szopki01.jpg)
Название: Frohe Weihnachten
Отправлено: Juif Eternel от декабря 25, 2010, 01:20
Цитата: Чайник777 от декабря 24, 2010, 22:22
Цитата: autolyk от декабря 24, 2010, 21:35
Бур Рöштво!
Простите конечно, а у нас на форуме кто-нибудь ещё понимает этот язык?

Вот:

«Талун Рöштво – ыджыд праздник, чолöмала Тiянöс да республикаса став олысьöс, сиа дзоньвидзалун да кыпыд удж Россиялöн бур олöм вылö», - пасйис В.Торлопов.

Но я не понимаю. Ыджыд там какой-то.   :what:
Название: Frohe Weihnachten
Отправлено: Pinia от декабря 25, 2010, 01:21
I to też szopka.  :yes:
(http://www.chorzowianin.pl/images/galeria/23/dsc_1430.jpg)
Название: Frohe Weihnachten
Отправлено: Juif Eternel от декабря 25, 2010, 01:22
Цитата: Pinia от декабря 25, 2010, 01:19
Почему нет? Вот шопка.
(http://www.annaszalapak.com/files/images/publikacje_szopki01.jpg)

Какая же это шопка? Это дворец целый.
Название: Frohe Weihnachten
Отправлено: Pinia от декабря 25, 2010, 01:30
To tradycyjna krakowska szopka.
Название: Frohe Weihnachten
Отправлено: autolyk от декабря 25, 2010, 08:34
Offtop
Цитата: Чайник777 от декабря 24, 2010, 22:22
Простите конечно, а у нас на форуме кто-нибудь ещё понимает этот язык?
I.G. понимает, наверняка найдутся ещё пользователи.
Цитата: Juif Eternel от декабря 25, 2010, 01:20
Но я не понимаю. Ыджыд там какой-то.
Ыджыд — большой, почти как у финнов.
Название: Frohe Weihnachten
Отправлено: pomogosha от декабря 25, 2010, 08:59
Цитата: autolyk от декабря 25, 2010, 08:34
Offtop
Цитата: Чайник777 от декабря 24, 2010, 22:22
Простите конечно, а у нас на форуме кто-нибудь ещё понимает этот язык?
I.G. понимает, наверняка найдутся ещё пользователи.
Цитата: Juif Eternel от декабря 25, 2010, 01:20
Но я не понимаю. Ыджыд там какой-то.
Ыджыд — большой, почти как у финнов.

Он, собака, всё понимает! Только сказать не может...(с) :)
Название: Frohe Weihnachten
Отправлено: Лукас от декабря 25, 2010, 13:03
Цитата: ginkgo от декабря 25, 2010, 01:13
У меня "вертеп" только с притоном ассоциируется
вертеп:
I Место разврата и преступлений; притон.
II устар. то же, что пещера
III устар.
1. Большой ящик с передвижным кукольным театром, где разыгрывались сцены на церковно-библейские и комические сюжеты.
2. Представление, которое давалось в таком кукольном театре.

Обозначение вертепа как притон является современным.
Название: Frohe Weihnachten
Отправлено: ginkgo от декабря 25, 2010, 15:16
Лукас, да я ж тоже в словаре уже посмотрела :) Говорю о своих ассоциациях, просто в значении ином нежели "притон" мне оно никогда не встречалась.
"Выучила новое слово." (с)
Название: Frohe Weihnachten
Отправлено: Лукас от декабря 25, 2010, 15:20
Цитата: ginkgo от декабря 25, 2010, 15:16
Лукас, да я ж тоже в словаре уже посмотрела
Как за вас рад, у вас есть еще чего узнавать.
Название: Frohe Weihnachten
Отправлено: ginkgo от декабря 25, 2010, 15:26
Цитата: Лукас от декабря 25, 2010, 15:20
Как за вас рад, у вас есть еще чего узнавать.
А у вас нет? :)
Название: Frohe Weihnachten
Отправлено: Лукас от декабря 25, 2010, 15:34
Цитата: ginkgo от декабря 25, 2010, 15:26
Цитата: Лукас от декабря 25, 2010, 15:20
Как за вас рад, у вас есть еще чего узнавать.
А у вас нет? :)
Намного меньше, судя по всему. :green:
Название: Frohe Weihnachten
Отправлено: ginkgo от декабря 25, 2010, 15:36
Цитата: Лукас от декабря 25, 2010, 15:34
Намного меньше, судя по всему. :green:
Экий вы.. умудрённый.
Название: Frohe Weihnachten
Отправлено: Juif Eternel от декабря 25, 2010, 18:18
Цитата: Лукас от декабря 25, 2010, 13:03
Цитата: ginkgo от декабря 25, 2010, 01:13
У меня "вертеп" только с притоном ассоциируется
вертеп:
I Место разврата и преступлений; притон.
II устар. то же, что пещера
III устар.
1. Большой ящик с передвижным кукольным театром, где разыгрывались сцены на церковно-библейские и комические сюжеты.
2. Представление, которое давалось в таком кукольном театре.

Обозначение вертепа как притон является современным.

Это вы из какого-то устаревшего советского словаря выписали?

Там, разумеется, нет таких вполне современных значений, как приведённое мной выше:

"Святой Верте́п — величайшая христианская святыня, пещера в скале где родился Иисус Христос от Девы Марии. Находится под амвоном Базилики Рождества Христова в Вифлееме."

И как "воспроизведение сцены Рождества средствами искусства", например фигурками, я тоже показал:
http://images.yandex.ru/yandsearch?text=вертеп&stype=image (http://images.yandex.ru/yandsearch?text=%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B5%D0%BF&stype=image)
Название: Frohe Weihnachten
Отправлено: Лукас от декабря 25, 2010, 19:32
Цитата: Juif Eternel от декабря 25, 2010, 18:18
Это вы из какого-то устаревшего советского словаря выписали?
Это современный Лингво-словарь.