Лингвофорум

Теоретический раздел => Общая лингвистика => Этимология => Тема начата: Алалах от декабря 5, 2010, 14:12

Название: инжир
Отправлено: Алалах от декабря 5, 2010, 14:12
в словарях, в т.ч. Фасмер, дается лишь, что из тюркских (крымско-татарский или турецкий). А в них - что, откуда? Или некуда заглядывать - инжир он и есть инжир?
Название: инжир
Отправлено: Wolliger Mensch от декабря 5, 2010, 14:19
Цитата: Алалах от декабря  5, 2010, 14:12
в словарях, в т.ч. Фасмер, дается лишь, что из тюркских (крымско-татарский или турецкий). А в них - что, откуда? Или некуда заглядывать - инжир он и есть инжир?

Это каким же образом вы так умудрились прочитать Фасмера, что не заметили ссылок, вставленных прямо внутрь статьи?
Название: инжир
Отправлено: Алалах от декабря 5, 2010, 14:25
Цитата: Wolliger Mensch от декабря  5, 2010, 14:19
Цитата: Алалах от декабря  5, 2010, 14:12
в словарях, в т.ч. Фасмер, дается лишь, что из тюркских (крымско-татарский или турецкий). А в них - что, откуда? Или некуда заглядывать - инжир он и есть инжир?

Это каким же образом вы так умудрились прочитать Фасмера, что не заметили ссылок, вставленных прямо внутрь статьи?
http://etymolog.ruslang.ru/vasmer.php?id=133&vol=2
ну "винные ягоды", какие там еще ссылки?
Название: инжир
Отправлено: Dana от декабря 5, 2010, 14:26
< перс. أنجير (anjîr)
Название: инжир
Отправлено: Wolliger Mensch от декабря 5, 2010, 14:29
Цитата: Алалах от декабря  5, 2010, 14:25
ну "винные ягоды", какие там еще ссылки?

Цитировать
инжи́р, инджи́р «фиги, винные ягоды», южн. (Даль.). Из тур., крам.-тат., тат., кыпч., anǯir, inǯir — то же (Радлов 1, 748; 1454), карач. inǯir (KSz 10, 107); см. Mi. TEl. 1, 312; Корш, AfslPh 9, 504.
Название: инжир
Отправлено: Bhudh от декабря 5, 2010, 14:34
А персидское слово не родственно ягоде? Что-то СтарЛинг молчит...
Или это арабизм?
Название: инжир
Отправлено: Wolliger Mensch от декабря 5, 2010, 14:49
Цитата: Bhudh от декабря  5, 2010, 14:34
А персидское слово не родственно ягоде?

Балтослав. *ōgā «плод». Каким образом?
Название: инжир
Отправлено: Dana от декабря 5, 2010, 14:52
Цитата: Bhudh от декабря  5, 2010, 14:34
Или это арабизм?
Персидское слово не арабизм точно. Это нативное иранское слово, правда, этимологию его я не знаю... Может, Искандар подскажет.
Название: инжир
Отправлено: Bhudh от декабря 5, 2010, 15:21
Цитата: Wolliger MenschКаким образом?
*ōg- > *āg- > *anj-...
Насчёт -r-: гот. аkrаn "плод".
Название: инжир
Отправлено: Антиромантик от декабря 5, 2010, 15:32
Цитата: Bhudh от декабря  5, 2010, 15:21
Цитата: Wolliger MenschКаким образом?
*ōg- > *āg- > *anj-...
Чего?  :o
Название: инжир
Отправлено: Bhudh от декабря 5, 2010, 15:39
Я примерно. ИстМорфы арийских не знаю.
Название: инжир
Отправлено: Wolliger Mensch от декабря 5, 2010, 15:41
Цитата: Bhudh от декабря  5, 2010, 15:21
Цитата: Wolliger MenschКаким образом?
*ōg- > *āg- > *anj-...
Насчёт -r-: гот. аkrаn "плод".

Ƀuđ, вы когда-нибудь индоевропейское словообразование выучите?

Праслав. *agoda — собирательное к несохранившемуся в славянском *aga, последнее — имя действия к исчезнувшему глаголу *agǫ «давать плоды», «расти», от которого среди прочего осталось причастное *aglъ «плодовитый». Герм. *akranan — производное от *akraz «поле» < и.-е. ak̑‛ros (r-вое прилагательное к глаголу *ak̑‛ō «гоню», прагерм. *akanan). Балтославянское *ōgō (> праслав. *agǫ) < и.-е. *ok‛- «расти», происхождение которого неизвестно (есть только арм. ačem «расту»); пытаются натянуть его на *auk‛- «расти», но это фонетически невозможно (слишком мудрёные требуются правила).
Название: инжир
Отправлено: Wolliger Mensch от декабря 5, 2010, 15:41
Цитата: Bhudh от декабря  5, 2010, 15:39
Я примерно. ИстМорфы арийских не знаю.

Так ить, балтославянских, выходит, тоже не знаете.
Название: инжир
Отправлено: Bhudh от декабря 5, 2010, 15:44
Фасмер называет сравнение *agoda и *aglъ «недостоверным».
А akran я из него взял.

А по-Вашему вообще есть имена, не являющиеся «отглагольными именами действий»⁈
Название: инжир
Отправлено: Wolliger Mensch от декабря 5, 2010, 15:49
Цитата: Bhudh от декабря  5, 2010, 15:44
А по-Вашему вообще есть имена, не являющиеся «отглагольными именами действий»⁈

Есть.
Название: инжир
Отправлено: Bhudh от декабря 5, 2010, 15:51
Интригуете...
Название: инжир
Отправлено: Антиромантик от декабря 5, 2010, 15:56
Цитата: Wolliger Mensch от декабря  5, 2010, 15:41
Цитата: Bhudh от декабря  5, 2010, 15:21
Цитата: Wolliger MenschКаким образом?
*ōg- > *āg- > *anj-...
Насчёт -r-: гот. аkrаn "плод".

Ƀuđ, вы когда-нибудь индоевропейское словообразование выучите?

Праслав. *agoda — собирательное к несохранившемуся в славянском *aga, последнее — имя действия к исчезнувшему глаголу *agǫ «давать плоды», «расти», от которого среди прочего осталось причастное *aglъ «плодовитый». Герм. *akranan — производное от *akraz «поле» < и.-е. ak̑‛ros (r-вое прилагательное к глаголу *ak̑‛ō «гоню», прагерм. *akanan). Балтославянское *ōgō (> праслав. *agǫ) < и.-е. *ok‛- «расти», происхождение которого неизвестно (есть только арм. ačem «расту»); пытаются натянуть его на *auk‛- «расти», но это фонетически невозможно (слишком мудрёные требуются правила).
Сравнивают с латинским виноградом (ūva).
Название: инжир
Отправлено: Bhudh от декабря 5, 2010, 16:03
У Фасмера тоже сомнительное... Хотя так Мейе считал.
Название: инжир
Отправлено: Iskandar от декабря 5, 2010, 17:56
ham-čīra- ?
ham-ǰīra- ?
Название: инжир
Отправлено: Aleksey от декабря 5, 2010, 19:33
Цитата: Wolliger Mensch от декабря  5, 2010, 14:49
Балтослав. *ōgā «плод».
это сущ.?
Цитата: Wolliger Mensch от декабря  5, 2010, 15:41
Балтославянское *ōgō
прилаг?
Название: инжир
Отправлено: Vembras от декабря 5, 2010, 19:34
Цитата: Wolliger Mensch от декабря  5, 2010, 15:41
Праслав. *agoda — собирательное к несохранившемуся в славянском *aga, последнее — имя действия к исчезнувшему глаголу *agǫ «давать плоды», «расти», от которого среди прочего осталось причастное *aglъ «плодовитый». Герм. *akranan — производное от *akraz «поле» < и.-е. ak̑‛ros (r-вое прилагательное к глаголу *ak̑‛ō «гоню», прагерм. *akanan). Балтославянское *ōgō (> праслав. *agǫ) < и.-е. *ok‛- «расти», происхождение которого неизвестно (есть только арм. ačem «расту»); пытаются натянуть его на *auk‛- «расти», но это фонетически невозможно (слишком мудрёные требуются правила).
Выводить из высосанного с пальца славянского *aga, как и мистического глагола *agǫ «давать плоды», «расти» - никоректно. Так можно любое слово подтянуть за уши - нет в славянских глагола aug-a - ничего - оно же есть в балтских ( а следует - БЫЛО значит и в славянских). Но где это слово ( корень ) в славянских? И как получили славянское *ōgō ? Что за -ō- ? Откуда это? А кстати - это все не относится лично Вам Волингер, так как эту сказку рассказывают все слависты.
Название: инжир
Отправлено: Bhudh от декабря 5, 2010, 20:03
Цитата: Aleksey
Цитата: Wolliger MenschБалтославянское *ōgō
прилаг?
Цитата: VembrasИ как получили славянское *ōgō ? Что за -ō- ? Откуда это?

Млин.
Цитата: Wolliger Menschглаголу *agǫ «давать плоды»
<...>
Балтославянское *ōgō (> праслав. *agǫ)
Название: инжир
Отправлено: Vembras от декабря 5, 2010, 20:07
Bhudh  - Вы не поняли. Вопрос был не про то, что я и так знаю - а про то, как это получилося.
Название: инжир
Отправлено: Bhudh от декабря 5, 2010, 20:10
По аналогии.
Название: инжир
Отправлено: mjora от апреля 16, 2012, 13:17
Может этимология иран. "Инжир" связана с иранским "жевать"?
В картвельских именно от "жевать" происходит название "Инжира".
Название: инжир
Отправлено: Алмас от мая 24, 2012, 12:32
Так и церковнославянское "смоква", болгарское "смокиня" восходит , очевидно, к "смоктать, цмоктать". В кубано-украинском (неудачно названном балачкой) этот глагол употребителен и означает "высасывать, тянуть губами нечто кашеобразное и съедобное, издавая "цмокающие" звуки". Казаки-запопрожцы хорошо знали это дерво и его плоды, называли также "смоква" или "фыгы-мыгы". Затем позаимствовали у крымских татар и турок "інджір(ь)" - именно так произносили на Кубани.Видимо, эти "жевательно-сосательные" названия связаны с тем, что в состоянии полной спелости инжир имеет гелеобразную конситстенцию, нетранспортабелен, падая, "чпокает".
Название: инжир
Отправлено: Iskandar от мая 24, 2012, 13:22
Цитата: Алмас от мая 24, 2012, 12:32
Так и церковнославянское "смоква", болгарское "смокиня" восходит , очевидно, к "смоктать, цмоктать".

А в Фасмера хотя бы заглянуть?
Название: инжир
Отправлено: Алмас от мая 24, 2012, 22:49
Зачем? Пишут же профессора из МГУ статьи по украинской антропонимии, а не то, что заглядывать, даже не знают о существовании украинских словарей.А я сюда случайно заскочил.Было б время и желание, рассказал, почему в Фасмера не заглядываю.