Цитата: Грамота.руФАНОВЫЙ прил.
1. Предназначенный для отвода нечистот, грязной воды.
Из какого языка? Что в нём означает?
Цитата: AmateurЦитата: Грамота.руФАНОВЫЙ прил.
1. Предназначенный для отвода нечистот, грязной воды.
Из какого языка? Что в нём означает?
Надо думать, из аглицкого
fan 'вентилятор'...
Веер, также переносн. нечто напоминающее веер.
Как это вентилятором можно нечистоты отводить? :mrgreen:
Не знаю, не знаю. Обычное словосочетание: фановые трубы. Грамота.ру приводит пример: фановые сооружения.
А что, эти самые трубы веером не могут в одну точку сходиться?
Цитата: reziaА что, эти самые трубы веером не могут в одну точку сходиться?
Это идея, над которой можно подумать. Спасибо. :yes:
Я, кхм, несколько знаком с английской терминологией на эту тему. Обычно при определении сточных вод используются слова типа waste, wastewater, sewage, discharge и effluent. Ничего, что было бы похоже на источник для русского "фановый", не встречал :dunno:
(Впрочем, и на русском слышал только определения типа "сточные" или "трапные" воды)
А что сточные трубы сходятся в одно и то же место - совершенно верно. Сходятся они обычно в wastewater/sewage header, из которого направляются на treatment/purification plant.
Благодарю Drunkie за разъяснение английской терминологии! Конечно, было очень заманчиво рассмотреть вариант fan out – разветвляться, расходиться веером, но... как говорят французы...
И вот я наткнулся в очередном словаре (толковый словарь русского языка ИЛИ РАН) на помету при слове ,,фановый": от франц. fange – грязь. Хм. А куда же, в этом случае, делась буква же? Я легко могу представить производное слово ,,*фанжевый". Но ,,фановый"?!... :dunno:
один мой знакомый, приехавший из Алма-Аты, употребляет слово "фан", "фанит" в смысле "вонь", "воняет". Уж не знаю, совпадение это, или что...
Цитата: q_lодин мой знакомый, приехавший из Алма-Аты, употребляет слово "фан", "фанит" в смысле "вонь", "воняет". Уж не знаю, совпадение это, или что...
Может быть, молодежный сленг? А как в казахском языке будет «вонь»? :_1_12
У Даля:
ФАН м. немецк. колпак для сбора сажи на заводе.
Роясь в немецком не будем забывать, что некоторые термины сохраняют имена изобретателей технических новшеств. Например, "гровер", пружинная шайба.
Цитата: adadaнекоторые термины сохраняют имена изобретателей технических новшеств. .
Чем и где прославился герр Фан (Fan? Fahn? Fann? Faan? Vahn и т.п.)?
Цитата: DMSЦитата: adadaнекоторые термины сохраняют имена изобретателей технических новшеств. .
Чем и где прославился герр Фан (Fan? Fahn? Fann? Faan? Vahn и т.п.)?
Фан Текстен много чем прославился... :D
Цитата: DMSЧем и где прославился герр Фан (Fan? Fahn? Fann? Faan? Vahn и т.п.)?
А герр его знает! :)
Но всегда есть вероятность, что из фановой трубы могут торчать его уши! :)
Добавлено спустя 7 минут 29 секунд: У Вартаняна рассказывается о хозяевах имен -- и слов -- монпансье, бефстроганов, бешамель, сэндвич...
фиакр... дрезина... дизель...
Цитата: adada
монпансье, бефстроганов, бешамель, сэндвич...
фиакр... дрезина... дизель...
джакузи :roll:
Цитата: reziaЦитата: adada
монпансье, бефстроганов, бешамель, сэндвич...
фиакр... дрезина... дизель...
джакузи :roll:
Ватт, Вольта, лампочка Ильича... :D
Цитата: Wolliger MenschВатт, Вольта, лампочка Ильича... :D
Столыпин, Ежов, Буш...
Цитата: DMSЦитата: Wolliger MenschВатт, Вольта, лампочка Ильича... :D
Столыпин, Ежов, Буш...
Лампочки Буша тоже существуют? :_1_17:D
Цитата: Wolliger MenschЛампочки Буша тоже существуют? :_1_17:D
Лампочек Буша, признаться, не кушал...
Цитата: DMSЦитата: Wolliger MenschЛампочки Буша тоже существуют? :_1_17:D
Лампочек Буша, признаться, не кушал...
:_1_12:D
Порше
CrapperХотя эта этимология и дебатируется...
ЦитироватьMyth: The word "crap" is derived from Thomas Crapper's name.
Fact. The origin of crap is still being debated. Possible sources include the Dutch Krappe; Low German krape meaning a vile and inedible fish; Middle English crappy, and Thomas Crapper. Where crap is derived from Crapper, it is by a process know as, pardon the pun, a back formation.
The World War I doughboys passing through England brought together Crapper's name and the toilet. They saw the words T. Crapper-Chelsea printed on the tanks and coined the slang "crapper" meaning toilet.
The legend of Thomas Crapper takes its flavor from the real man's life. While Crapper may not be the inventor of the product he is most often associated with, his contribution to England's plumbing history is significant. And the man's legend, well, it lives on despite all proof to contrary
И еще один подход к этимологии слова "фановый".
Виктор Гюго, "Отверженные", кн. II, "Утроба Левиафана".
http://www.e-kniga.ru/Gugo/otverg74.html
Разве могло остаться без последствий для русского языка такое яркое описание парижской клоаки, канализации тех лет?!
Фановый < Левиафан ?
Что-то упорно мне подсказывает, что воробей и sparrow - родственны. Это возможно?
Цитата: rashid.djaubaev от июня 19, 2013, 18:59
Что-то упорно мне подсказывает, что воробей и sparrow - родственны. Это возможно?
Нет. Почему вы так решили?
Old English spearwa, Old Norse spörr, Old High German sparo, German Sperling, Gothic sparwa < *sparwan < PIE *sper- > Cornish frau "crow;" Old Prussian spurglis "sparrow;" Greek spergoulos "small field bird," psar "starling"
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 15, 2005, 22:50
Цитата: q_lодин мой знакомый, приехавший из Алма-Аты, употребляет слово "фан", "фанит" в смысле "вонь", "воняет". Уж не знаю, совпадение это, или что...
Может быть, молодежный сленг? А как в казахском языке будет «вонь»? :_1_12
В России нет этого слова?
Цитата: rashid.djaubaev от июня 19, 2013, 18:59
Что-то упорно мне подсказывает, что воробей и sparrow - родственны. Это возможно?
Воробей < праслав. *vorbi, основа *u̯orb-/u̯r̥b-/u̥rob- неясного происхождения. Англ. sparrow < др.-англ. spearwa < прагерм. *sparwaz с основой *spar-, также обозначавшей некий род птиц, но более широко представленной в и.-е. языках, чем *u̥orb-. Конечно, никакой связи между *u̥orb- и *spar- быть не может.
Цитата: Karakurt от июня 19, 2013, 19:09
В России нет этого слова?
Я никогда слова
фан в этом значении не слышал.
И фановый?
Корень -вор-, ср. ворон, ворона, воробей, жаворонок, сковоронок, щевронок, гайворон, грайворон, каворон, скворец.
В воробей тот же самый суффикс диких животных типа жаба, голубь.
Цитата: Karakurt от июня 19, 2013, 19:13
И фановый?
Нет, никакие из этого ряда с таким значением.
Цитата: वरुण от июня 19, 2013, 19:04
Цитата: rashid.djaubaev от июня 19, 2013, 18:59
Что-то упорно мне подсказывает, что воробей и sparrow - родственны. Это возможно?
Нет. Почему вы так решили?
Old English spearwa, Old Norse spörr, Old High German sparo, German Sperling, Gothic sparwa < *sparwan < PIE *sper- > Cornish frau "crow;" Old Prussian spurglis "sparrow;" Greek spergoulos "small field bird," psar "starling"
Я не решал, возможно, это козни джиннов :3tfu:
Какая-нибудь метатеза типа (s)p-r-w > в-р-б или s-p-r > г-р-б ? Не?
Цитата: q_l от сентября 15, 2005, 19:28
один мой знакомый, приехавший из Алма-Аты, употребляет слово "фан", "фанит" в смысле "вонь", "воняет". Уж не знаю, совпадение это, или что...
:+1: в Карагандинской области у нас тоже так употребляют.
Откуда оно?
Цитата: Wolliger Mensch от июня 19, 2013, 19:12
Цитата: Karakurt от июня 19, 2013, 19:09
В России нет этого слова?
Я никогда слова фан в этом значении не слышал.
На юге, молод. сленг, фан - неприятный запах. Редко - фанить. Фановый - не слышал.
Есть "Фановый стояк канализации". Может оттуда? Цитата: Фановый стояк предназначен для вентиляции основного стояка и камеры септика, образуя собой приточно-вытяжную вентиляцию стояка.
из англ. fang "вентиляционная штольня"?
Цитата: rashid.djaubaev от июня 19, 2013, 19:37
Какая-нибудь метатеза типа (s)p-r-w > в-р-б или s-p-r > г-р-б ? Не?
Нет.
А воробей и горобець вообще когнаты? Мне казалось, что нет...
Цитата: Lodur от июня 19, 2013, 21:54
А воробей и горобець вообще когнаты? Мне казалось, что нет...
Русск. диал.
горобей, диминутив
горобец, укр. диал.
горобей,
воробей, диминутив
воробець. Изменение начального согласного — под влиянием варьирования протез
в-/г-.
Цитата: Wolliger Mensch от июня 19, 2013, 22:00
Цитата: Lodur от июня 19, 2013, 21:54
А воробей и горобець вообще когнаты? Мне казалось, что нет...
Русск. диал. горобей, диминутив горобец, укр. диал. горобей, воробей, диминутив воробець. Изменение начального согласного — под влиянием варьирования протез в-/г-.
Вариант с начальным гв-, что это: 1. промежуточное положение при варьировании? :no: 2. исходная праформа, разложившаяся на протезы в- и г-? 3. иное...
Цитата: rashid.djaubaev от июня 21, 2013, 09:45
Вариант с начальным гв-, что это: 1. промежуточное положение при варьировании? :no: 2. исходная праформа, разложившаяся на протезы в- и г-? 3. иное...
Дайте ссылку.
Цитата: Wolliger Mensch от июня 21, 2013, 09:56
Цитата: rashid.djaubaev от июня 21, 2013, 09:45
Вариант с начальным гв-, что это: 1. промежуточное положение при варьировании? :no: 2. исходная праформа, разложившаяся на протезы в- и г-? 3. иное...
Дайте ссылку.
Ссылку на что, на мои вопросы? Вариант с гв-, кажется, у Фасмера.
Цитата: rashid.djaubaev от июня 21, 2013, 10:08
Вариант с гв-, кажется, у Фасмера.
В ЭСУЯ не нашёл ничего на
гв- — либо у Фасмера дана ошибочная форма, либо какая-то исчезнувшая. Если она существовала, это контаминация форм на
г- и
в-. В ЭСУЯ есть формы
оробець,
оробейко, показывающие, откуда появились формы на
г-: праслав. *vorbi > др.-русск.
воробии [worob'ь́jь > vorob'éj] начальный
в- смешался с протетическим [w-], появлявшимся перед гласными заднего ряда; так как протезы неустойчивы, то появилась параллельная форма [orob'éj > orobéj], откуда уже развился [horobéj] в говорах, где перед начальными гласными развивалась протеза [h-].
Цитата: Wolliger Mensch от июня 21, 2013, 10:21
Цитата: rashid.djaubaev от июня 21, 2013, 10:08
Вариант с гв-, кажется, у Фасмера.
В ЭСУЯ не нашёл ничего на гв- — либо у Фасмера дана ошибочная форма, либо какая-то исчезнувшая. Если она существовала, это контаминация форм на г- и в-. В ЭСУЯ есть формы оробець, оробейко, показывающие, откуда появились формы на г-: праслав. *vorbi > др.-русск. воробии [worob'ь́jь > vorob'éj] начальный в- смешался с протетическим [w-], появлявшимся перед гласными заднего ряда; так как протезы неустойчивы, то появилась параллельная форма [orob'éj > orobéj], откуда уже развился [horobéj] в говорах, где перед начальными гласными развивалась протеза [h-].
Звучит правдоподобно. И подозрительно напоминает генез Гаскони через wasconi.
Цитата: rashid.djaubaev от июня 21, 2013, 10:40
И подозрительно напоминает генез Гаскони через wasconi.
Нет, ничего общего: здесь в названии Gascogne < Uascōnia было развитие [w > gw > g] — общее для центрального западнороманского ареала.
Цитата: Wolliger Mensch от июня 21, 2013, 10:44
Цитата: rashid.djaubaev от июня 21, 2013, 10:40
И подозрительно напоминает генез Гаскони через wasconi.
Нет, ничего общего: здесь в названии Gascogne < Uascōnia было развитие [w > gw > g] — общее для центрального западнороманского ареала.
Спасибо за инфо. Крыть нечем, да и не за чем. Остаются лишь туманные сомнения. Надеюсь, разойдутся...
© почему слово 'Ущелье' не происходит от слово 'узко' (узкелье)?
В данном сл. не возможно перехода звука К в Ч и далее в Щ ?
© Слово 'щель' не может быть производное от 'ущелье'?
видимо WM на море
Цитата: Ion Bors от августа 8, 2013, 19:04
© Слово 'щель' не может быть производное от 'ущелье'?
Логично полагать, что наоборот.
Цитата: Mechtatel от августа 8, 2013, 19:10
Цитата: Ion Bors от августа 8, 2013, 19:04
© Слово 'щель' не может быть производное от 'ущелье'?
Логично полагать, что наоборот.
наоборот уже утверждено - в это верю на 99.
Из родственников для щели мне нравится только лит. skylė̃ ж. «дыра» (знакомый мне корень) - только это меня убеждает что щель может быть первичной относительно ущелья.
Лит. skelti "раскалывать"
лтш. šķelt "щепать", "колоть", šķēle "ломоть (хлеба)"
исл. skilja "разделять"
О.-слав. ščelь и skala от одного ИЕ корня.
Цитата: Mechtatel от августа 8, 2013, 19:28
О.-слав. ščelь и skala от одного и того же ИЕ корня.
А можно ли сказать что на славянском уровне они однокоренные? :???
Цитата: Nevik Xukxo от августа 8, 2013, 19:34
Цитата: Mechtatel от августа 8, 2013, 19:28
О.-слав. ščelь и skala от одного и того же ИЕ корня.
А можно ли сказать что на славянском уровне они однокоренные? :???
Нет, наверное.
Из того же семейства:
лит. skala, лтш. skals "лучина"
рус.
колоть,
осколок
Цитата: Ion Bors от августа 8, 2013, 19:38
ИЕ корень
*(s)kel-:*(s)kol- "рассекать", "раскалывать", "разрубать" и т. п.
Цитата: Ion Bors от августа 8, 2013, 19:50
Так это уже, вероятно, родственно слав. sěkti "сечь", "резать"
В латинском secō тоже никуда не девался.
А вот расСЕЛина в тему ? Синоним - расЩЕЛина (расСКЕЛина ?). Тогда, возможно, расколоть <расСКОЛоть.
Кто знает, каковы значение и этимология слова КАГАЙ ?
"Коренной" житель Ставропольской губернии, как вариант.
Цитата: rashid.djaubaev от августа 9, 2013, 01:08Тогда, возможно, расколоть <расСКОЛоть
ЗАЧЕМ? Если
расколоть и так от глагола
колоть (который не «тыкать», а «раскалывать»)?
Цитата: rashid.djaubaev от августа 9, 2013, 01:08А вот расСЕЛина в тему ? Синоним - расЩЕЛина (расСКЕЛина ?).
Цитата: Толковый словарь ДаляРасседанье, рассед, сост. того, что расседается, расселось, лопнуло, треснуло, развалилось. Расселая гора.
Расселина, рассель, расседшееся место, щель, трещина; овраг, горные вертепы. «Люди эти живут в дебряных расселинах, как дикие звери».
Расселина, то же, в меньшем виде; || трещина в коже, в лишайных болезнях; || коленный мокрец, у лошадей.
Рассидистый, расседчивый, сильно, легко и скоро расседающий.
Цитата: Толковый словарь УшаковаРАССЕ́ЛИНА, расселины, жен. Глубокая трещина (в земле, в породе), тесное ущелье, образовавшееся от того, что гора, порода расселась. Расселина горы. «В глухой расселине утеса.» Пушкин.
У Вас очень плохое чувство русского языка,
rashid.
Ни один носитель не сомневается, что
расселина <
рассесться.
На уровне Даля, конечно, не владею. Вряд ли это ОЧЕНЬ плохо, но не суть. Нашел подтверждение у Фасмера, - вопрос снят.
Остается 1. "кагай"...
а тж - 2. что за словообразующее правило в гнездах "ухо - слух -глух" и "ear - hear - tear" ? :)
почему латинское слово pulex (блоха) не родственно с русским словом блоха?
ЦитироватьПроисходит от праслав. формы *blъxà, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. блъха, укр. блиха́, болг. бълха́, сербохорв. бу̀ха, словенск. bółha, чешск., словацк. blcha, польск. pchła, в.-луж. pcha, tka, н.-луж. pcha.
Родственно:
лит. blusà,
латышск. blusa,
афг. vraža «блоха» (из др.-ир. *brušā),
армянск. lu (род. п. lvoy) «блоха» (из *bhlusā, там же),
др.-греч. ψύλλα, ψύλλος [psýllos] «блоха» (с метатезой, возм., под влиянием др.-греч. ψῆν, ψαίειν [psaíein]).
Несколько дальше алб. plesht «блоха» из *pleust-.
Цитата: Ion Bors от августа 8, 2013, 19:17
в это верю на 99
Иоане, может, вам на какой религиозный форум, а? :yes:
а тж - 2. что за словообразующее правило в гнездах "ухо - слух -глух" и "ear - hear - tear" ? :)
[/quote]Странно, никто не в курсе? :-\
Какова этимология для Балтийского Моря?
Первое письменное упоминание этого названия относится к в 11-му столетию (mare Balticum).
Цитата: Ion Bors от октября 1, 2013, 14:49
Какова этимология для Балтийского Моря?
Первое письменное упоминание этого названия относится к в 11-му столетию (mare Balticum).
Кину для затравки. Балт(ик) - Балатон - болото - ... - калм. бальчк < алт. бал - жидкость, жижа, т.п.
Цитата: rashid.djaubaev от октября 1, 2013, 19:02
Кину для затравки. Балт(ик) - Балатон - болото - ... - калм. бальчк < алт. бал - жидкость, жижа, т.п.
:down:
Цитата: Географические названия мира. Топонимический словарь от
Балтийское море, внутриматериковое море Атлантического океана у берегов Сев. и Средней Европы; омывает берега Ленинградской и Калининградской обл. России. Впервые название Balticum mare упоминается северно-герм. хронистом Адамом Бременским в 1075 г. Происхождение названия окончательно не выяснено. Наиболее распространены две версии. Согласно первой, название из литов. baltas, латыш, balts «белый», что может быть связано с цветом песчаных берегов этого моря. По другой версии, название образовано от латин. balteus «пояс» (ср. швед., дат., норв. balte «пояс»), и связано это с тем, что это море продолжает цепочку морей, опоясывающих материковую Европу [Фасмер, I]. В средневековой Руси оно называлось Варяжское море (от варяги) или Свейское (Свебское, Свевское) море от этнонима свеи - «шведы». На русских картах XVIII в. употреблялась форма Балтическое море, но в употреблении закрепляется известное и сейчас название Балтийское море. Это же название употребляется и в других cтранах, омываемых этим морем, хотя в Германии оно также Восточное море (Ostsee), а в Эстонии Западное море (Läänemeri).
Цитата: rashid.djaubaev от сентября 26, 2013, 18:16
тж - 2. что за словообразующее правило в гнездах "ухо - слух -глух" и "ear - hear - tear" ? :)
Странно, никто не в курсе? :-\
tear-то здесь при чём?
Ухо: др.-англ. ēare
Слышать: hēran, hīeran, hȳran
Цитата: Tibaren от октября 1, 2013, 21:12
Цитата: rashid.djaubaev от сентября 26, 2013, 18:16
тж - 2. что за словообразующее правило в гнездах "ухо - слух -глух" и "ear - hear - tear" ? :)
Странно, никто не в курсе? :-\
tear-то здесь при чём?
Ухо: др.-англ. ēare
Слышать: hēran, hīeran, hȳran
Ни при чем, для комплекта :green:
Все ж уточните, для неграмотных, приведенные слова родственны, или, скажем, глух < глуп, слух < лузг, ну, а heran, соотв., < ... ?
Цитата: rashid.djaubaev от октября 2, 2013, 06:19
Цитата: Tibaren от октября 1, 2013, 21:12
Цитата: rashid.djaubaev от сентября 26, 2013, 18:16
тж - 2. что за словообразующее правило в гнездах "ухо - слух -глух" и "ear - hear - tear" ? :)
Странно, никто не в курсе? :-\
tear-то здесь при чём?
Ухо: др.-англ. ēare
Слышать: hēran, hīeran, hȳran
Ни при чем, для комплекта :green:
Все ж уточните, для неграмотных, приведенные слова родственны, или, скажем, глух < глуп, слух < лузг, ну, а heran, соотв., < ... ?
Цитировать
Глухой
Предположит. индоевроп. праформа *k'lous- с изменением k' > k > g; ср.: русск. слушать и лит. klausýti «слушать», лит. gusnùs «послушный» и klùsas «тугой на ухо».
Глупый
Праслав *glu-pъ, предположительно, имеет общий исходный корень с *glu-хъ (русск. глухой)
Цитата: Tibaren от октября 1, 2013, 20:49
Цитата: rashid.djaubaev от октября 1, 2013, 19:02
Кину для затравки. Балт(ик) - Балатон - болото - ... - калм. бальчк < алт. бал - жидкость, жижа, т.п.
:down:
Балатон и болото я тоже имел ввиду :UU:. Балчик в крымско-татарском - глина.
Цитата: Ion Bors от января 29, 2013, 19:01
Цитата: Zhendoso от января 29, 2013, 13:30
Цитата: Karakurt от мая 11, 2010, 10:19
Баласагун - Балга-сун - город (монг.) ?? Согдийский город.
Возможно, этот монголизм - калька тюркского *balɨqsub (крепость<balɨq город (зимовье)+ sub вода, река), от которого многочисленные топонимы типа balɨqsɨ, balɨqsu.
WM balaɣasun<? *balaɣaɣusun (*balaɣa город +usun вода, река)
ЦитироватьСчитается, что название Балчик происходит от гагаузского слова, означающего «малый город», в противоположность недалеко расположенной Варне — «большой город».
я не поддерживаю версию из своей цитаты.
:)
Цитата: Tibaren от октября 2, 2013, 08:02
Цитата: rashid.djaubaev от октября 2, 2013, 06:19
Цитата: Tibaren от октября 1, 2013, 21:12
Цитата: rashid.djaubaev от сентября 26, 2013, 18:16
тж - 2. что за словообразующее правило в гнездах "ухо - слух -глух" и "ear - hear - tear" ? :)
Странно, никто не в курсе? :-\
tear-то здесь при чём?
Ухо: др.-англ. ēare
Слышать: hēran, hīeran, hȳran
Ни при чем, для комплекта :green:
Все ж уточните, для неграмотных, приведенные слова родственны, или, скажем, глух < глуп, слух < лузг, ну, а heran, соотв., < ... ?
Цитировать
Глухой
Предположит. индоевроп. праформа *k'lous- с изменением k' > k > g; ср.: русск. слушать и лит. klausýti «слушать», лит. gusnùs «послушный» и klùsas «тугой на ухо».
Глупый
Праслав *glu-pъ, предположительно, имеет общий исходный корень с *glu-хъ (русск. глухой)
А что значит основа *glu- ? Глу-м ?
Слух - слу-м? Где-то што-то натягивают...
Цитата: rashid.djaubaev от октября 2, 2013, 23:13
А что значит основа *glu- ? Глу-м ?
Слух - слу-м? Где-то што-то натягивают...
На основании чего такой вывод?
slav. okovῠ (кадка (?)) - какова этимология?
Цитата: Ion Bors от октября 8, 2013, 11:12
slav. okovῠ (кадка (?)) - какова этимология?
Почему вы ŭ греческой буквой записали? :what:
Праслав. *okovъ — глагольное имя от *okovati, то есть названые всего железного, что что-то окружает: «оковы», «обод», «окантовка», «держатель» (в кот. что-то втыкается) и т. д. — здесь в славянских наречиях по значениях очень широкой плюрализм. Общее значение имени действия *okovъ — «оковывание», «оковка», собств. «кование вокруг чего-л.».
Цитата: Wolliger Mensch от октября 8, 2013, 15:29
Цитата: Ion Bors от октября 8, 2013, 11:12
slav. okovῠ (кадка (?)) - какова этимология?
Почему вы ŭ греческой буквой записали? :what:
так скопировал
Цитата: Wolliger Mensch от октября 8, 2013, 15:29
Праслав. *okovъ — глагольное имя от *okovati, то есть названые всего железного, что что-то окружает: «оковы», «обод», «окантовка», «держатель» (в кот. что-то втыкается) и т. д. — здесь в славянских наречиях по значениях очень широкой плюрализм. Общее значение имени действия *okovъ — «оковывание», «оковка», собств. «кование вокруг чего-л.».
Спасибо!
Что означает размыться ?
А еще ?
Степь... Фасмер не уверен.
Цитата: Karakurt от ноября 18, 2013, 19:36
Степь
В западноевропейских языках зафиксировано раньше, чем в восточнославянских.
Внятной этимологии не имеет?
Цитата: Karakurt от ноября 18, 2013, 21:16
Внятной этимологии не имеет?
От шагать, полагаю :green:
Цитата: ameshavkin от ноября 18, 2013, 20:40
Цитата: Karakurt от ноября 18, 2013, 19:36
Степь
В западноевропейских языках зафиксировано раньше, чем в восточнославянских.
Или шизоверсия - макротопоним /до-ИЕ/.
Есть адыгское Тафэ - равнина, ровное пространство. Есть еще родственное табэ - сковорода, которое ситается заимствованным из персидского, в чем сильно сомневаюсь.
Цитата: Dada от ноября 19, 2013, 10:51
Есть адыгское...
Есть еще родственное табэ - сковорода
турецкий - tava
ЦитироватьFr. table
Du latin tabŭla (planche, planchette)
ЦитироватьEnglish - table
From Middle English table, tabel, tabil, tabul, from Old English tabele, tabul, tablu, tabule, tabula, ("table, board"; also as tæfl, tæfel), an early Germanic borrowing of Latin tabula ("tablet, board, plank, chart"). Reinforced in Middle English by Old French table, from the same Latin source.
ЦитироватьLatin - tabula
The origin is uncertain. Perhaps from Proto-Indo-European *th₂-dʰlo-, from *teh₂- ("to stand") (a variety of *steh₂- without s-mobile, whence also Latin stō, stāre ("to stand")) + *-dʰlo- ("instrumental suffix"). The original meaning would then be "that which stands"
Опять латинотюрки ? Ср. Тюрк. Tab/a/ - плоский, ровный.
Цитата: rashid.djaubaev от ноября 20, 2013, 04:03
Опять латинотюрки ?
Нет, просто Ион любит всякие первые пришедшие в голову сравнения.
Это была моя подача, есть такая тема в ПН. Кстати, создатель темы приводит иногда параллели, от которых отмахиваются по принципу: этого не может быть, потому что.....никогда. Это сомневает.
С др. стороны, это действительно невозможно, в общих чертах.
Есть алтернатива ?
Вообще-то по др. поводу заходил.
Рус. Хай, хаять. Ср. с тюрк. hay-huy, - id.
Полагаю тюркизм. Вторая часть отпала по понятной причине:-) .
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 20, 2013, 05:48
Цитата: rashid.djaubaev от ноября 20, 2013, 04:03
Опять латинотюрки ?
Нет, просто Ион любит всякие первые пришедшие в голову сравнения.
исправлю
Турецкий - tav (2) Температура (и tava - кастрюля, плита для приготовления пищи)
научно имеет тот же корень что и
ЦитироватьЛатинский tepidus, a, um [tepeo]
1) тёплый, тепловатый (inter frigidum et calidum tepidum est Sen);
Цитироватьtav2 (1. hararet)
...
Aynı kökten Lat tepidus (ılık), Rus topyt' (kızartmak).
Цитата: Nevik Xukxo от августа 8, 2013, 19:34
Цитата: Mechtatel от августа 8, 2013, 19:28
О.-слав. ščelь и skala от одного и того же ИЕ корня.
А можно ли сказать что на славянском уровне они однокоренные? :???
Можно сказать, что однокоренные, и для современного языка.
ЦитироватьПина (белор. Піна) — река в Пинском районе Брестской области, левый приток Припяти (бассейн Днепра).
Пина - какая этимология?
Цитата: Ion Bors от сентября 10, 2014, 17:29
ЦитироватьПина (белор. Піна) — река в Пинском районе Брестской области, левый приток Припяти (бассейн Днепра).
Пина - какая этимология?
"молочная" или "плетёнка" ?
Цитата: Tys Pats от сентября 10, 2014, 18:44
Цитата: Ion Bors от сентября 10, 2014, 17:29
ЦитироватьПина (белор. Піна) — река в Пинском районе Брестской области, левый приток Припяти (бассейн Днепра).
Пина - какая этимология?
"молочная" или "плетёнка" ?
Это почему?
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 10, 2014, 19:33
Цитата: Tys Pats от сентября 10, 2014, 18:44
Цитата: Ion Bors от сентября 10, 2014, 17:29
ЦитироватьПина (белор. Піна) — река в Пинском районе Брестской области, левый приток Припяти (бассейн Днепра).
Пина - какая этимология?
"молочная" или "плетёнка" ?
Это почему?
лтг.
pīna [par pīmāru, upę] "молочная [например, река]", лит.
pynė "плетёнка" (лтг. peinę, лтш. pīne).
Нечто похожее нашёл в Литве.
http://ezerai.vilnius21.lt/pienia-v10059.html
(лтг. pīns; лтш. piens; лит. pienas "молоко")
Цитата: Tys Pats от сентября 10, 2014, 20:47
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 10, 2014, 19:33
Цитата: Tys Pats от сентября 10, 2014, 18:44
Цитата: Ion Bors от сентября 10, 2014, 17:29
ЦитироватьПина (белор. Піна) — река в Пинском районе Брестской области, левый приток Припяти (бассейн Днепра).
Пина - какая этимология?
"молочная" или "плетёнка" ?
Это почему?
лтг. pīna [par pīmāru, upę] "молочная [например, река]", лит. pynė "плетёнка" (лтг. peinę, лтш. pīne).
Насчёт молочного не приземлённо. Похожего случая хотя бы найти. А плетёнка, даже не знаю что придумать чтоб дать имя реки.
Цитата: Ion Bors от сентября 10, 2014, 21:01
А плетёнка, даже не знаю что придумать чтоб дать имя реки.
Не скажите:
(http://betolli.com/wp-content/uploads/2014/07/Hairstyle-betolli.jpg)
(http://www.as2x2.com/sites/default/files/images1/WaterCities/2279411722_17c2675fb1.jpg)
(http://hqworld.net/gallery/data/media/126/aerial_view_of_a_meandering_river__manu_national_park__peru.jpg) (http://www.outdoor-club.ru/uploads/images/00/00/10/2013/08/23/96072d.jpg)
В качестве офтопа.
лтг. pīnasums, лтш. pienesums "вклад; нечто добытое (полученное) и вложенное в общее/определённое дело" (cp. лит. įnašas) от лтг. pī+nęśť, лтш. pie+nest "при/под+нести
Цитата: Tys Pats от сентября 10, 2014, 20:47
лит. pynė "плетёнка"
если в смысле корзинка - то по памяти, есть в латыни какое-то слово корзиночка для хлеба (поищу). И для плетёнки есть родственность не только в латыни.
ЦитироватьI pando, avi, atum, are [pandus]
1) сгибать (manus leviter pandata Q; pandari onere fructuum Col);
2) сгибаться, гнуться (ulnus celeriter pandat Vtr).
К реки, с этим корнем, эти семантики (молочная и плетёнка) не имеют отношения. Есть и известная (в латыни :)) скифская река с этим корнем.
Цитата: Ion Bors от сентября 10, 2014, 21:49
Цитата: Tys Pats от сентября 10, 2014, 20:47
лит. pynė "плетёнка"
если в смысле корзинка - то по памяти, есть в латыни какое-то слово корзиночка для хлеба (поищу). И для плетёнки есть родственность не только в латыни.
лтг. peinę и лтш. pīne также имеют значения "коса; нечто плетённое"
(http://spi3uk.itvnet.lv/upload2/articles/70/701361/images/_origin_Divas-pines-DIY-1.jpg)
(http://www.liepkalni.lv/sites/default/files/imagecache/story_full/sierapine.jpg)
(http://lv.hairdresser-models.eu/foto/friz%C5%ABras/p%C4%ABne.jpg)
лтг. peiť(pyn, pyna, peiś..) , лтш. pīt (http://www.letonika.lv/groups/default.aspx?q=p%C4%ABs&s=0&g=5&r=1100) "плести, заплетать"
Посмотрите в вики этимологию белорусского г. Пинск.
Цитата: Ion Bors от сентября 10, 2014, 21:49
есть в латыни какое-то слово корзиночка для хлеба (поищу).
Цитироватьpanariolum
panariolum, i n [demin. к panarium]
маленькая корзинка для хлеба M.
забыл и не ожидал что это слово такое длинное
Цитироватьpanis, is (gen. pl. um и ium) m [pasco]
1) хлеб:
Всё что касается плетёнки, и молочной - просто общаемся. Вне этимологии для Пина (белор. Піна). Tys Pats, браво что нашёл родственное название для реки в Литве.
Цитата: Tibaren от сентября 10, 2014, 22:02
Посмотрите в вики этимологию белорусского г. Пинск.
ЦитироватьПаводле распаўсюджанага меркавання, тапонім «Пінск» утварыўся ад назвы ракі Піна. Тым часам няма адназначнага меркавання аб паходжанні гідроніма: на думку беларускага географа В. Жучкевіча, ён утварыўся ад славянскай асновы «пін», сэнсавае значэнне якой — прыпынак, прыстань, вір у рацэ, гаць[3]. Існуюць таксама і іншыя тэорыі, найбольш пашыраныя з якіх: «Піна» ад «пена», што пляскалася на ўзбярэжжы; «Піна» ад лацінскага «пінус» — «сасна», бо сосны ў вялікай колькасці раслі на берагах рэчкі.
::)
Цитата: Tibaren от сентября 10, 2014, 22:02
Посмотрите в вики этимологию белорусского г. Пинск.
Умный вы - я не догадался. Считал что ссылка на реку. А в вики для неё нет этимологии. Спасибо! :)
Цитироватьгидроним от слова пин — остановка, пристань, омут на реке, запруда
На каком языке?
1) Пена - по фото медленная река, пены не будет.
2) Сосны - кто в округе знают что пин это сосна? (поляки?) Сосны точно растут на территории бассейна реки Пина? Может сосны растут на территории бассейна реки Pienia из Литвы (у них кто слыхал про латинскую сосну)? а название перенесли и на белорусскую реку, или наоборот?
ЦитироватьLat. pinus
Descendants:
Aromanian: chin
Catalan: pi
English: pine
French: pin
Friulian: pin
Italian: pino
Occitan: pin
Portuguese: pinho
Romanian: pin
Romansch: pin
Spanish: pino
3) Что-то основа
пін интуитивно сомневаюсь что
пін. Какие слова есть с этой основой?
Цитата: Ion Bors от сентября 10, 2014, 22:12Цитироватьгидроним от слова пин — остановка, пристань, омут на реке, запруда
На каком языке?
Кэп подсказывает, что на русском.
Запнуться, запинка, препона — это всё однокоренные слова.
Чисто корневые образования имеют тенденцию заменяться уточняющими префиксальными и суффиксальными.
Литовская плетёнка, впрочем, тоже этого корня.
Цитата: Bhudh от сентября 11, 2014, 04:01
Цитата: Ion Bors от сентября 10, 2014, 22:12Цитироватьгидроним от слова пин — остановка, пристань, омут на реке, запруда
На каком языке?
Кэп подсказывает, что на русском.
Запнуться, запинка, препона — это всё однокоренные слова.
Чисто корневые образования имеют тенденцию заменяться уточняющими префиксальными и суффиксальными.
Литовская плетёнка, впрочем, тоже этого корня.
Спасибо!
подумаю что от чего производное, что ещё есть в ИЕ, что исходное. Семантика
остановка, задержка не плоха для названия речки.
Интересно, что на Севере, в Мурманской области, тоже есть две речки под названием Пина (саам. Пина-войд и Пинъявр-йок. Этимологию нужно искать в саамском. Посмотрел в доступных источниках, нашёл только pińńa- "хранить, беречь"... :-\Может, связано с финским pin-ne "затруднительное положение, беда, тиски"...
Цитата: Tibaren от сентября 11, 2014, 10:47
Интересно, что на Севере, в Мурманской области, тоже есть две речки под названием Пина (саам. Пина-войд и Пинъявр-йок. Этимологию нужно искать в саамском. Посмотрел в доступных источниках, нашёл только pińńa- "хранить, беречь"... :-\Может, связано с финским pin-ne "затруднительное положение, беда, тиски"...
Спасибо!
чем больше, тем лучше. Эти реки - неизвестные пути миграции угро-венгров :)
Кошма из какого языка? Вроде не тюркское слово.
Что, нет версий? :)
Цитата: Karakurt от февраля 18, 2016, 21:58
Что, нет версий? :)
Вы что, с Фасмером поругались? ;D
У него нет версий вроде.
Самовар есть во многих языках. Есть версия, что не из русского. Тогда какие варианты?
Цитата: Karakurt от июня 19, 2016, 20:49
Самовар есть во многих языках. Есть версия, что не из русского. Тогда какие варианты?
Вы хотите сказать что из само
едского?
Цитата: Karakurt от июня 19, 2016, 20:49
Самовар есть во многих языках. Есть версия, что не из русского. Тогда какие варианты?
А поподробнее?
Что-то восточное, но дальше сам хотел бы узнать.
Комент из сети: якобы персидский и I think the 'sam' is comes from something in Persian that means sky and that basic meaning was roughly 'outdoor cooker.' The 'sam' in Persian meaning 'sky' itself looks like a Semitic borrowing.
Цитата: Karakurt от июня 19, 2016, 21:30
Комент из сети: якобы персидский и I think the 'sam' is comes from something in Persian that means sky and that basic meaning was roughly 'outdoor cooker.' The 'sam' in Persian meaning 'sky' itself looks like a Semitic borrowing.
Ага. В сети можно найти всё! И золотую рыбку тоже. И еще не то! "Я думаю" - очень умный думает.
А почему по-персидски, а не по-английски? Сама вар - летняя война или война лету! Как точно по смыслу, да на любом языке точно можно еще найти этимологии.
Цитата: лад от июня 19, 2016, 21:35
А почему по-персидски, а не по-английски? Сама вар - летняя война или война лету! Как точно по смыслу, да на любом языке точно можно еще найти этимологии.
Вы можете сколь угодно долго упражняться в остроумии, однако семасиологическая ассимиляция живёт и здравствует. И не факт, что самовар (кстати, первое вхождение в рускорпусе 1746 г.) не является народной этимологией sanabar, как малиновый звон – les cloches de Malines.
Цитата: Y.R.P. от июня 19, 2016, 23:32
sanabar
Я лечил? Да, до такой этимологии я бы не додумался.
Цитата: лад от июня 19, 2016, 23:38
Я лечил?
Садитесь, два балла :) Sānābar first-person singular imperfect passive indicative of sānō.
Т.е.?
Т.е. «меня лечили».
А язык какой?
Латинский. Слово санитар забыли, что ли?
Цитата: лад от июня 19, 2016, 21:35А почему по-персидски, а не по-английски? Сама вар - летняя война или война лету! Как точно по смыслу, да на любом языке точно можно еще найти этимологии.
Ну как тут не вспомнить о
RawonaM ManowaR - "Man of war (https://ru.wikipedia.org/wiki/Man_of_war)". ;)
Маяк откуда?
Маять = махать. Маятник машет . Маяк сигнализирует.
Не натягиваете?
Проверено по самым древним словарям :yes:
У глагола маячить было интересное значение (САР) - "с трудом жить, перебиваться", по-современному - жить от зарплаты до зарплаты.
"Не знаю, как до жалованья промаячить".
Д. В. Давыдов. Дневник партизанских действий 1812 года (1830-1835)
В тот день и в следующие два дня разъезды мои маячили около столбовой дороги между Вязьмою и Федоровским, где удалось им перехватить три курьера.
Река Хольненгпухырьёхан
:)
Как известно, плёс — это "широкое водное пространство или часть водоема, отличающаяся большей (по сравнению с соседними водными участками) глубиной". А как быть, если рядом нет реки (до ближайшей - несколько км.) или озёра (только два старых заросших болотца), а местность, при этом, называется Плёсо? Отчего могло произойти такое название?
ЦитироватьСемантически наиболее вероятно родство с предыдущим, т. е. из *рlеtsо; ср. др.-инд. práthas ср. р. "ширина", греч. πλάτος ср. р
.
Цитата: предыдущее от плесна́,
плюсна́, укр. плесна́, блр. плесна́, др.-русск., ст.-слав. плесна βάσις, planta реdis (Супр.), словен. plésna, чеш. рlеsnа.
Родственно др.-прусск. plasmeno "подошва ноги", лит. plãsnas, лтш. plęsa, plęksna; первонач. *pletsnā; ср. др.-инд. práthas ср. р. "ширина", авест. fraɵah- ср. р. -- то же, греч. πλάτος ср. р., лат. planta "ступня, подошва"
То есть, в данном случае "плёсо" - это "ширина"? Ну, поле там, и в самом деле, широкое :) Но что-то я не помню, чтобы у нас оно употреблялось в этом значении, даже применительно к полю. "Большое, огромное" - да, но не "широкое". Хм, интересно...
А имя Чихтин или слово "чихт(а)" в марийско-чувашско-татарских языках есть?
Цитата: Rafiki от января 16, 2018, 20:39
Как известно, плёс — это "широкое водное пространство или часть водоема, отличающаяся большей (по сравнению с соседними водными участками) глубиной". А как быть, если рядом нет реки (до ближайшей - несколько км.) или озёра (только два старых заросших болотца), а местность, при этом, называется Плёсо? Отчего могло произойти такое название?
Праслав. *pleso > русск.
плёсо «широкая часть реки», «большая вода», вторично — «заливной луг».
Цитата: Rafiki от января 17, 2018, 15:33
То есть, в данном случае "плёсо" - это "ширина"? Ну, поле там, и в самом деле, широкое :) Но что-то я не помню, чтобы у нас оно употреблялось в этом значении, даже применительно к полю. "Большое, огромное" - да, но не "широкое". Хм, интересно...
Что значит
плёсо — см. выше. Не увлекайтесь домыслами. И название дано по местной реке, даже если она вам кажется несущественной.
Цитата: Wolliger Mensch от января 17, 2018, 16:48Праслав. *pleso > русск. плёсо «широкая часть реки», «большая вода», вторично — «заливной луг»
Заливной луг? Хм, а что, очень даже может быть, хотя до речки там, всё же, далековато, чтобы его (луг или поле) заливало.
Цитата: Wolliger Mensch от января 17, 2018, 16:48Что значит плёсо — см. выше. Не увлекайтесь домыслами. И название дано по местной реке, даже если она вам кажется несущественной.
А вот тут вы не угадали :) Местная река называется Люнда, что к "плёсу" никаким боком. Есть, правда, мелкие речные речушки, но их название даже местные не знают. Многие из этих лесных речек, возможно, даже, и вовсе, безымянные (даже на гугль-картах не подписаны). Но речки с названием, производным от "плёс-" у нас точно нет.
К слову, есть у нас ещё одно название, как и Плёсо, тоже не совсем понятное - речка Рудная Чумакша или просто Рудная. Но никаких руд в у нас окрестностях отродясь не бывало, единственное производство, бытовавшее в наших краях ещё в начале прошлого века - это производство древесного дёгтя. Так что, непонятно кто и почему так эту речку назвал - может, топограф какой на Гугль-картах из ему одному понятных соображений :) В народе она, как правило, другие названия имеет.
Цитата: Rafiki от января 18, 2018, 12:31
Заливной луг? Хм, а что, очень даже может быть, хотя до речки там, всё же, далековато, чтобы его (луг или поле) заливало.
Ну что вы мудрите? Далековато, не далековато. :no:
Цитата: Rafiki от января 18, 2018, 12:31А вот тут вы не угадали :) Местная река называется Люнда, что к "плёсу" никаким боком. Есть, правда, мелкие речные речушки, но их название даже местные не знают. Многие из этих лесных речек, возможно, даже, и вовсе, безымянные (даже на гугль-картах не подписаны). Но речки с названием, производным от "плёс-" у нас точно нет.
Я ничего не понял. При чём названия рек?
Плёсо — это апеллятив, обозначение некоторой географической реальности. Вы сообщения выше читали? :what:
Цитата: Rafiki от января 18, 2018, 12:31
речка Рудная Чумакша или просто Рудная. Но никаких руд в у нас окрестностях отродясь не бывало
Рудой называли любое ръдяное/ръдрое вещество, в том числе кровь, например. В случае рудной речки возможны выходы красной глины.
Лат. Lacus Pelso - плёсо :eat:
Цитата: Wolliger Mensch от января 18, 2018, 14:50Ну что вы мудрите? Далековато, не далековато. :no:
Я не мудрю. Обычно называют по тому, что под рукой, по какой-либо примете самой местности. Если река с плёсом в дном месте, а деревня (к сожалению, давно уже бывшая) от них за километр-два, то какой смысл её так называть?
Цитата: Wolliger Mensch от января 18, 2018, 14:50Я ничего не понял. При чём названия рек? Плёсо — это апеллятив, обозначение некоторой географической реальности. Вы сообщения выше читали? :what:
Читал. Географическая реальность в данном случае - "заливной луг", других там быть не может. Впрочем, лет сто назад, возможно, там и был плёс[о], тут я не знаю.
Цитата: Bhudh от января 18, 2018, 17:48Рудой называли любое ръдяное/ръдрое вещество, в том числе кровь, например. В случае рудной речки возможны выходы красной глины.
О, вот этого не знал. Красная глина, кажись, есть местами. Тогда понятно, почему так называется. Просто у нас есть неподалёку выселок, который местный люд так и зовёт Выселком с момента его основания, и никаких других названий отродясь не знали. А тут как-то глянул на карту, а там вместо него какой-то Красный Починок, видимо, в советские времена какой-то топограф так обозвал :) Вот я подумал, что, может быть, и Рудная Чумакша тоже из той же оперы...
Кстати, а само слово "чумакша" из марийского или чувашского? Кто знает?
Цитата: Rafiki от января 18, 2018, 22:17
Обычно называют по тому, что под рукой, по какой-либо примете самой местности
Правильно ли я понимаю, что название села Мамонтово в Моск. области сохранило верхнепалеолитические реалии?
Цитата: Rafiki от января 18, 2018, 22:17
Я не мудрю. Обычно называют по тому, что под рукой, по какой-либо примете самой местности. Если река с плёсом в дном месте, а деревня (к сожалению, давно уже бывшая) от них за километр-два, то какой смысл её так называть?
Мудрите. Уже которое по счёту сообщение. Не сердитесь, но с каждым разом стиль их всё сильнее напоминает стиль сектантов «народной лингвитстики». ::stop:
Есть языковой факт. Засвидетельствованной истории этого названия у вас, как я понимаю, нет. Значит, исходить нужно из простого: есть или было плёсо.
Цитата: Rafiki от января 18, 2018, 22:17
Читал. Географическая реальность в данном случае - "заливной луг", других там быть не может. Впрочем, лет сто назад, возможно, там и был плёс[о], тут я не знаю.
А вот что значит/значило это слово в данной местности — это нужно смотреть по местным говорам и их истории. Если данных нет — то по данным соседних говоров и так далее, вплоть до праславянского.
Кроме того, нужно иметь в виду неславянское население, если оно есть. Возможно, это адаптация иноязычного названия.
Вот это будет научным исследованием. А не гадания «ну далековато», «ну ничего другого быть не может». Ну что это такое? :no:
Цитата: Wolliger Mensch от января 19, 2018, 14:39Мудрите. Уже которое по счёту сообщение. Не сердитесь, но с каждым разом стиль их всё сильнее напоминает стиль сектантов «народной лингвитстики». ::stop:
А хто это!? :)
ВМ, я действительно не лингвист и говорю лишь о том, что знаю: слышал или читал. В частности, в любой книге по топонимике (например, в "Нёройки караулят Урал" А.К. Матвеева) говорится, что любой или почти топоним давался людьми по характерной особенности данной местности - озеро Глубокое, Река Быстрая и т.д. Если топоним Плёсо произошёл от слова "плёс" в его обычном значении, то это странно, т.к. река там протекает в отдалении. Разве что, когда-то в тех местах был заливной луг (раньше, до заболачивания, Люнда была более полноводной). Вот я и решил уточнить, может, кто подскажет.
Цитата: Wolliger Mensch от января 19, 2018, 14:39А вот что значит/значило это слово в данной местности — это нужно смотреть по местным говорам и их истории. Если данных нет — то по данным соседних говоров и так далее, вплоть до праславянского. Кроме того, нужно иметь в виду неславянское население, если оно есть. Возможно, это адаптация иноязычного названия. Вот это будет научным исследованием. А не гадания «ну далековато», «ну ничего другого быть не может». Ну что это такое? :no:
Ох-х...
ВМ, вы из меня учёного-топонимиста сделать решили? :) Я даже не знаю, где взять эти самые диалектологические словари местных говоров, чего уж про праславянские говорить... Попробую, конечно, отыскать что-нибудь в 10-томнике марийского языка, ссылку на который тут недавно давали. Именно марийцы - древние жители тех мест, от них осталось множество топонимов с марийскими корнями (те же Чумакша, Шурговаш), хотя не исключено, что это уже их русские адаптации, но вряд ли.
Видеть/ведать и вет одного корня?
Цитата: Amateur от августа 30, 2005, 13:26
Цитата: Грамота.руФАНОВЫЙ прил.
1. Предназначенный для отвода нечистот, грязной воды.
Из какого языка? Что в нём означает?
Возможно французский fange
Есть ли связь между армянским словом ճորտ (tчort) крепостной и словом чёрт в уголовном жаргоне?
а так же турецким словом düve -тёлка и словом дева
Цитата: forest от мая 28, 2018, 18:15
Есть ли связь между армянским словом ճորտ (tчort) крепостной и словом чёрт в уголовном жаргоне?
Примерно такая же, как между русским чёрт, норвежским kjørt "избранный", осетинским цъортт "обнажать кинжал" или между русским черти и итальянским certi "верные".
Цитата: Tibaren от мая 28, 2018, 19:46
Цитата: forest от мая 28, 2018, 18:15
Есть ли связь между армянским словом ճորտ (tчort) крепостной и словом чёрт в уголовном жаргоне?
Примерно такая же, как между русским чёрт, норвежским kjørt "избранный", осетинским цъортт "обнажать кинжал" или между русским черти и итальянским certi "верные".
Это всё омонимы, но насколько я знаю, чёрт в уголовном жаргоне, это что то вроде раба, а раб и крепостной это почти рядом.
Цитата: forest от мая 28, 2018, 18:15
Есть ли связь между армянским
именем Мгер и грузинским словом мгели (волк)?
Цитата: Tibaren от мая 28, 2018, 19:46
Примерно такая же, как между русским
мелом и английским Мелом Гибсоном. :)
Цитата: forest от мая 28, 2018, 20:20
Это всё омонимы, но насколько я знаю, чёрт в уголовном жаргоне, это что то вроде раба,
Словарь криминального сленга
(http://i6.pixs.ru/storage/3/0/6/chertblatn_1744480_30281306.jpg) (http://pixs.ru/showimage/chertblatn_1744480_30281306.jpg)
А с неуголовным русским чёртом армянское чорт плюс что-то там татарское плюс осетинское цырт "надгробный камень" сравнивал ещё ... дедушка Марр. Критику см. у Ачаряна.
Цитата: emons от мая 28, 2018, 21:00
Цитата: forest от мая 28, 2018, 18:15
Есть ли связь между армянским
именем Мгер и грузинским словом мгели (волк)?
)) Нету. Там звуки разные - Mher и mgeli.
Цитата: forest от мая 28, 2018, 18:16
а так же турецким словом düve -тёлка и словом дева
Примерно такая же, как между düve и итальянским diva.
düve < ст.-тур. tüge "телёнок в возрасте до 2 лет" (словарь Кашгари).
Цитата: Tibaren от мая 28, 2018, 21:20
Цитата: forest от мая 28, 2018, 20:20
Это всё омонимы, но насколько я знаю, чёрт в уголовном жаргоне, это что то вроде раба,
Словарь криминального сленга
(http://i6.pixs.ru/storage/3/0/6/chertblatn_1744480_30281306.jpg) (http://pixs.ru/showimage/chertblatn_1744480_30281306.jpg)
А с неуголовным русским чёртом армянское чорт плюс что-то там татарское плюс осетинское цырт "надгробный камень" сравнивал ещё ... дедушка Марр. Критику см. у Ачаряна.
К осетинскому " надгробный камень", ближе армянский "холод", я так думаю
Цитата: forest от мая 28, 2018, 21:40
К осетинскому " надгробный камень", ближе армянский "холод", я так думаю
)) К осетинскому ближе тибетское
чортен (https://en.wikipedia.org/wiki/Stupa#Tibetan_stupas).
Цитата: Tibaren от мая 28, 2018, 23:04
Цитата: forest от мая 28, 2018, 21:40
К осетинскому " надгробный камень", ближе армянский "холод", я так думаю
)) К осетинскому ближе тибетское чортен (https://en.wikipedia.org/wiki/Stupa#Tibetan_stupas).
Надгробный камень+холод=смерть
церк.-слав. лъжица (ложка) и ст.-слав. лизати, лижѫ не родственны?
ЦитироватьЛожка
Old East Slavic лъжька (lŭžĭka), from Proto-Slavic *lъžьka, from *lъga + *-ьka.
ЦитироватьSlovak lyžica
Old Slovak ližica, from Proto-Slavic *lyžica, from *lyga + *-ica.
Цитата: Ion Borș от сентября 14, 2018, 17:54
церк.-слав. лъжица (ложка) и ст.-слав. лизати, лижѫ не родственны?
Нет. Праслав. *lьzati, *ližǫ < и.-е. основа *leig̑ʰ- «лизать». Праслав. *lъga, первоначально «дощечка», < и.-е. *lugʰā, имя деятеля от гл. основы *leugʰ- «копать». Праслав. *lъga родственно *lyga и *lyža (i̯ā-основное), *lyži (i̯ū-основное) «доска», «лыжа».
Спасибо!
Какая этимология у названия острова Кикинете на Дунае в Болгарии?
ЦитироватьИзвестни със своя златист и мек пясък плажове са остров ,,Кошава" (или остров ,,Кикинете"), и ,,Рибарите".
(wiki/bg) Кошава_(село) (https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D1%88%D0%B0%D0%B2%D0%B0_(%D1%81%D0%B5%D0%BB%D0%BE))
Что-то вдруг озарило, что английское wrong и русское врун суть одно слово. Насколько это возможно?
Цитата: maratique от ноября 10, 2021, 09:48
Что-то вдруг озарило, что английское wrong и русское врун суть одно слово. Насколько это возможно?
Вообще не возможно: в праславянском и.-е. *u̯r- > *r-. А врун имеет прозрачную этимологию в русском: имя деятеля с суффиксом
-ун от глагола
врать < праслав. *vьrati.
Ну а корень один?
А суффикс деятеля -ун вполне может быть суффиксом причастия -ing, -ung, -ong
Цитата: maratique от ноября 10, 2021, 10:12
Ну а корень один?
Разные, wergh- "гнуть" (с назализацией) и werh1- "говорить".
Цитата: maratique от ноября 10, 2021, 10:12
А суффикс деятеля -ун вполне может быть суффиксом причастия -ing, -ung, -ong
Откуда вы взяли "суффикс причастия -ong" в английском? Wrong - это тупо "гнутый" (из древнескандинавского), ср. англ. глагол wring (wringan).
Скажите, пожалуйста, как по смыслу связаны слово доба и добрый, доблий?
Цитата: Swet_lana от декабря 2, 2021, 17:01
Скажите, пожалуйста, как по смыслу связаны слово доба и добрый, доблий?
Праслав. *doba — регулярное о-аблаутное имя действия от утраченного глагола с основой *deb- «быть в хорошем состоянии», «быть к месту», «удачно складываться», «хорошо проходить» и под., от которого прилагательное *debelъ «здоровый», «дородный» и глагол состояния *deběti «долго находиться». Праслав. *dobľь — jo-вое производное от l-вого прилагательного от имени *doba. Праслав. *dobrъ < *dʰəbʰros, r-вое прилагательное с нулевой ступенью основы от глагола *dʰebʰ-.
Все равно не очень понятно, как развивалось значение.
Глагол "быть в хорошем состоянии" - доба (время, сутки). А что общего?
Цитата: Swet_lana от декабря 2, 2021, 17:59
Глагол "быть в хорошем состоянии" - доба (время, сутки). А что общего?
То же, что между
год и
годный.
Доба — «удобное время», «своевременность», как предикатив «уместно», «кстати».
Лето и летальный. :)
А год и годный - как в этом случае развивалось значение?
Аналог года и годного.
Цитата: Swet_lana от декабря 2, 2021, 18:17
А год и годный - как в этом случае развивалось значение?
*Godъ «промежуток времени» > «конкретный промежуток времени» > «подходящее время», «уместное время» → *godьnъ «подходящий», «уместный».
Цитата: Karakurt от декабря 2, 2021, 18:35
Аналог года и годного.
Там нет никакого аналога.
Летальный «смертельный» от названия грекомифологической речки Леты,
летальный «летательный» — от глагола
летать.
Этимонлайн не согласен?
А важный от ваги?
Цитата: Переносное знач. "уважение, ценность" из знач. "вес". <...> Заимств. из д.-в.-н. wâga, нов.-в.-н. Wage "весы", которое пришло к вост. славянам, наверное, через польск.
Цитата: Karakurt от декабря 2, 2021, 18:40
Этимонлайн не согласен?
Это словарь английского, он-то при чём? :what:
Там есть слово lethal
И ещё тыщи две заимствований, и что?
Цитата: Bhudh от декабря 2, 2021, 19:42
Цитата: Переносное знач. "уважение, ценность" из знач. "вес". <...> Заимств. из д.-в.-н. wâga, нов.-в.-н. Wage "весы", которое пришло к вост. славянам, наверное, через польск.
С этим есть сложность из-за праслав. *trьvoga, которое тоже только польско-восточнославянское, но по словообразованию праславянское, а по основе не может быть из др.-в.-нем. wâga «весы», перен. «риск» < прагерм. *wēǥō «качели», «весы», от глагола *weǥanan «двигаться».
Этимонлайн — это сборник почище СтарЛинга.
А вместо указания источников к каждой этимологии там ссылка внизу «Full List of Sources».
И сиди гадай, из какой книги автор сайта эту этимологию взял: из де Ваана 2008 или из Гроса 1811.
Есть еще и Викисловарь. Правда, для этимологии английский раздел интереснее как-то.
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 2, 2021, 19:59по основе не может быть
Почему? «Тревожиться» ~ «трижды взвешивать», логично вроде.
В викшенери у letum 3 этимологии.
Это свалка ещё хуже. И речь-то не о lētum, а о летальный.
Цитата: Karakurt от декабря 2, 2021, 19:51
Цитата: Bhudh от декабря 2, 2021, 19:50
И ещё тыщи две заимствований
И что?
Я понял, о чём вы. Нет, праслав. *lěto к лат. lētum не имеет отношения, последнее — субстантивизат причастия *lētus, образованного от глагола linere, по аналогии с его перфектом lēvī, откуда полностью выравненный приставочный dēlēre, dēlēvī, dēlētus. Lētum — букв. «замазанное», «затёртое», ср. знач. глагла dēlēre «стирать», «сглаживать» и глагола oblinō «замазывать», и начинательного oblīviscī «забывать», также образованного от linere.
Праслав. *lěto словообразовательно точно подходит под to-вое имя действия с о-ступенью основы от глагола *liti (тип *brutъ, *moltъ, *dolto, *potъ и т. д.).
Цитата: Bhudh от декабря 2, 2021, 20:08
Это свалка ещё хуже. И речь-то не о lētum, а о летальный.
Он имеет в виду (только имеет очень витиевато, сразу нельзя ж было написать по-человечески :fp: ), что лат. lētum под влиянием греч. Λήθη, стало писаться lēthum.
Цитата: Bhudh от декабря 2, 2021, 19:59
Этимонлайн — это сборник почище СтарЛинга.
А вместо указания источников к каждой этимологии там ссылка внизу «Full List of Sources».
И сиди гадай, из какой книги автор сайта эту этимологию взял: из де Ваана 2008 или из Гроса 1811.
Как наводчик — хорошая вещь, как и викционарь. Только как наводчик, не более: открыл, прикинул, где искать и закрыл. Конечно, черпать оттуда конечную информацию глупо.
Цитата: Karakurt от декабря 2, 2021, 20:06
В викшенери
Это вы так викисловарь поименовываете? :o :3tfu: :fp:
Цитата: maratique от декабря 2, 2021, 19:31
А важный от ваги?
В украинском языке есть слово
вага - вес,
важный будет
важливий,
а тяжелый - это
важкий.
Согласно Англ. Викисловарю, слово
важливий происходит от слова
вага.
Русское же слово, опять согласно Викисловарю, происходит от польского
ważny.
Ссылка (https://en.wiktionary.org/wiki/%D0%B2%D0%B0%D0%B6%D0%BD%D1%8B%D0%B9).
Ну, короче, важный — это weighty
Цитата: Bhudh от декабря 2, 2021, 20:02
Почему? «Тревожиться» ~ «трижды взвешивать», логично вроде.
Потому что фонетика. Др.-в.-нем. wâga не могло дать праслав. *voga.
Какая этимология слова "кокос "
(wikt/en) coco :: Spanish (https://en.wiktionary.org/wiki/coco#Spanish)
Цитата: Bhudh от декабря 3, 2021, 19:49
(wikt/en) coco :: Spanish (https://en.wiktionary.org/wiki/coco#Spanish)
Понятно значит испанский вариант ближе к слову из моего диалекта " гогош" в восточном варианте " кокош" правда в моём диалекте , " голова" это не основное значение , основное " ящик, коробка " , в толковом словаре даётся ещё значение " ягодица".
Прошу помощи!
Корочин (название населённых пунктов) - прошу объяснить этимологию.
мне сложно с фонологией перехода от короткий - короче (прошу помощи)
Цитата: Ion Borș от декабря 27, 2021, 21:20
Прошу помощи!
Корочин (название населённых пунктов) - прошу объяснить этимологию.
Где? В Астраханской области?
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 27, 2021, 21:28
Цитата: Ion Borș от декабря 27, 2021, 21:20
Прошу помощи!
Корочин (название населённых пунктов) - прошу объяснить этимологию.
Где? В Астраханской области?
В Белоруссии
Цитата: Bhudh от декабря 2, 2021, 20:02Почему? «Тревожиться» ~ «трижды взвешивать», логично вроде.
:o
(не оспариваю... просто раньше не задумывался)
Вероятно, из *trьvoga, связанного с отва́га
Цитата: Karakurt от января 18, 2022, 12:08
Вероятно, из *trьvoga, связанного с отва́га
Если выводится пр.сл. форма, то какая может быть связь с "отвагой"? "Отвага" ж заимствование из немецкого "wаgеn" (по крайней мере согласно Фасмеру).
Цитата: Chwjodor от января 18, 2022, 12:33
Цитата: Karakurt от января 18, 2022, 12:08
Вероятно, из *trьvoga, связанного с отва́га
Если выводится пр.сл. форма, то какая может быть связь с "отвагой"? "Отвага" ж заимствование из немецкого "wаgеn" (по крайней мере согласно Фасмеру).
Фасмер не всегда прав. Иногда лев. Иногда даже рыцарь в леопардовой шкуре.
Цитата: Ion Borș от декабря 27, 2021, 21:20
Прошу помощи!
Корочин (название населённых пунктов) - прошу объяснить этимологию.
мне сложно с фонологией перехода от короткий - короче (прошу помощи)
А на какой слог ударение падает?
Цитата: Lodur от января 18, 2022, 14:39
Фасмер не всегда прав
Ну ежли тут он неправ, то какая тогда этимология у "отваги" по-вашему?
Цитата: Chwjodor от января 18, 2022, 19:39
Цитата: Lodur от января 18, 2022, 14:39
Фасмер не всегда прав
Ну ежли тут он неправ, то какая тогда этимология у "отваги" по-вашему?
Моё мнение нерелевантно, ибо я не лингвист. Что Фасмер иногда ошибался (или выбирал ошибочные варианты для своего словаря из работ предыдущих и современных ему лингвистов) отмечали последующие лингвисты.
Немецкое слово происходит, по мнению этимологов, в конечном итоге от протоиндоевропейского глагола со значением "возить, носить" (например, в санскрите "vahati" — возить, "vāhana" — "ездовое животное; повозка". Может, связь перевозки груза и тяжести, веса, так или иначе, присутствует больше, чем в одном языке? И "вага" не из германских языков, а исконнославянское? (Только с аблаутом здесь не знаю, как... но это я ни в одном языке не знаю, поскольку это тайна за семью печатями. Если в слове "вага" другая ступень чередования, чем в слове "воз", то почему бы и нет?) Тогда все прозводные (отвага, уважение, и т. д.) легко объясняются и без немецких весов.
Цитата: Lodur от января 18, 2022, 20:40
Может, связь перевозки груза и тяжести, веса, так или иначе, присутствует больше, чем в одном языке? И "вага" не из германских языков, а исконнославянское? (Только с аблаутом здесь не знаю, как... но это я ни в одном языке не знаю, поскольку это тайна за семью печатями. Если в слове "вага" другая ступень чередования, чем в слове "воз", то почему бы и нет?) Тогда все прозводные (отвага, уважение, и т. д.) легко объясняются и без немецких весов.
Надо объяснить отсутствие палатализации.
В русском потому и воз, что он язык satəm.
А в немецком потому и Wagen, что он язык centum.
Цитата: Lodur от января 18, 2022, 20:40
Если в слове "вага" другая ступень чередования, чем в слове "воз", то почему бы и нет?
Если предположить, что это один и тот же корень, то возникает вопрос, почему не выходит *ваз-, если праи.е. согласный после чередуемой гласной тот же? И какая ступень чередования бы дала [а] вместо [о]? Воз-вез как раз, вроде, и есть те самые две единственные ступени.
Цитата: Lodur от января 18, 2022, 20:40
(например, в санскрите "vahati" — возить, "vāhana" — "ездовое животное; повозка".
Вы даже не догадались, что vahati = лат. vehit = русск.
везёт? И.-е. *u̯e
g̑ʰeti. В прагерманском *u̯eg̑ʰeti > *weǥeþi «везёт», «качает», «взвешивает». И прагерм. *wēǥō «вес», «развесовка», «весы» — производное имя действия, > др.-в.-нем. wâga «вес», «весы» → зап.-слав. vaga.
ЦитироватьВы даже не догадались, что vahati = лат. vehit = русск. везёт? И.-е. *u̯eg̑ʰeti.
Почему не догадался? Я же привёл русское слово "воз". (Мне и догадываться не надо было: в некоторых словарях есть потомки п.-и.-е. корней в разных языках, и там, куда я заглядывал в своё время [а этот вопрос как-то уже обсуждался на форуме, тогда и заглядывал], конечно, были потомки этого корня в славянских языках... даже если бы мне не было очевидно самому).
Цитата: Lodur от января 18, 2022, 23:06Я же привёл русское слово "воз".
Ну так. Разве в словах
везу и
воз з и
г чередуются?
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 2, 2021, 18:35
Цитата: Swet_lana от декабря 2, 2021, 18:17
А год и годный - как в этом случае развивалось значение?
*Godъ «промежуток времени» > «конкретный промежуток времени» > «подходящее время», «уместное время» → *godьnъ «подходящий», «уместный».
В современном русском языке есть слово "пора", которое по-моему хорошо суть передаёт.
Цитата: Bhudh от января 19, 2022, 00:29
Цитата: Lodur от января 18, 2022, 23:06Я же привёл русское слово "воз".
Ну так. Разве в словах везу и воз з и г чередуются?
Нет. Но мало ли. В словах "друг - друзья" — чередуются. Мне почём знать, какое в языке предшественнике было окружение? Если "сидеть" и ходить" могут быть в одном языке без заимствований потомками одного корня, почему бы и не?
Цитата: Lodur от января 19, 2022, 07:50
В словах "друг - друзья" — чередуются.
Друзья — вторичная собирательная форма (тип
братья), основанная на форме им. падежа мн. числа
друзи < др.-русск.
друзи < праслав. *drugi, где *g >
з регулярно перед
и.
Цитата: Lodur от января 19, 2022, 07:50
Мне почём знать...
По изучению предмета же. Как ещё? А если не интересно, тогда не ясно, обо что разговор вести.
1) Ареал распространения, а также точные семантические соответствия зап.-слав. vaga и važiti немецким wâga и wâgôn, указывают на заимствование.
2) Тревога может быть и полонизмом. Ещё Брюкнер заметил, что trwoga в польском нормально морфологически и семантически производится от глагола trwać. В русском это слово совершенно изолировано.
Цитата: злой от января 19, 2022, 07:04
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 2, 2021, 18:35
*Godъ «промежуток времени» > «конкретный промежуток времени» > «подходящее время», «уместное время» → *godьnъ «подходящий», «уместный».
В современном русском языке есть слово "пора", которое по-моему хорошо суть передаёт.
Да, там анлогичное развитие.
Суженый от жить? Но у Микитки увидел *samdjenas, не похоже на жить.
Цитата: Karakurt от марта 24, 2022, 04:14
Суженый от жить? Но у Микитки увидел *samdjenas, не похоже на жить.
От глагола
судить же: «присужденный», «предназначенный» (СРНГ 42, 183). Зафиксированы и полные формы
суженый жених, суженая невеста. Этого слова даже у Фасмера нет, так как там словообразование прозрачно. Есть и церковнославянизм
суждёный «осуждённый», «приговорённый».
Если бы люди изучали в школе этимологию слов, из этого слова хороший бы «мем» получился. :yes: ;D
Пишут:
Происходит от русск.-церк.-слав. сужитие «сожительство, супружество, брак», в свою очередь происходящее от древней приставки су- и глагола жить.
Цитата: Karakurt от марта 24, 2022, 08:24
Пишут:
Происходит от русск.-церк.-слав. сужитие «сожительство, супружество, брак», в свою очередь происходящее от древней приставки су- и глагола жить.
:o
Исправил. Что за бредятину модеры пропускают, а...
Судьба значило то, что сейчас суд? А суд?
Цитата: Wolliger Mensch от марта 24, 2022, 05:28
Цитата: Karakurt от марта 24, 2022, 04:14
Суженый от жить? Но у Микитки увидел *samdjenas, не похоже на жить.
От глагола судить же: «присужденный», «предназначенный» (СРНГ 42, 183). Зафиксированы и полные формы суженый жених, суженая невеста. Этого слова даже у Фасмера нет, так как там словообразование прозрачно. Есть и церковнославянизм суждёный «осуждённый», «приговорённый».
Если бы люди изучали в школе этимологию слов, из этого слова хороший бы «мем» получился. :yes: ;D
А "узкий , узы" . Имеют ли связь со словом " суженый" ?
Цитата: forest от марта 24, 2022, 10:42А "узкий , узы" . Имеют ли связь со словом " суженый" ?
Они имеют связь со словом
суженный и с глаголом
сузить.
Из-за совпадения рефлексов *
dj и *
zj в русском иногда встречаются подобные паронимы и омонимы.
Но сами звуки /д/ и /з/ никогда не чередуются.
Цитата: Karakurt от марта 24, 2022, 10:35
Судьба значило то, что сейчас суд? А суд?
Праслав. *sǫdъ — имя действия от глагола *sъděti «сложить», «составить». Праслав. *sǫdьba — имя действия от глагола *sǫditi, отыменного от существительного *sǫdъ. Имя *sǫdъ имеет и исходное значение, связанное со складированием (напр.,
русск. диал. суд «сосуд», «посудина»), а также переносное значение, связанное с вынесением решения. *Sǫdьba, будучи образованным от отыменного *sǫditi во втором значении, имеет только «судебное» значение. Значение «фортуна» у
судьбы вторичное («предначертание [богов]»), исходное значение сохранилось в прилагательном
судебный.
А в словах резак, лiтак суффик -ак тюркский?
Цитата: maratique от марта 25, 2022, 16:55
А в словах резак, лiтак суффик -ак тюркский?
Нет. Праславянский. С чего вам вдруг такие странные мысли в голову приходят? :what:
ЦитироватьНет. Праславянский. С чего вам вдруг такие странные мысли в голову приходят? :what:
С того, что очень редкий суффикс это — почти все такие слова тюркские, и с того, что у украинцев в ходу. Читал еще типа, что у них в фамилиях конечное
-к — тюркское.
Кстати, а правда что РЛЯ искусственно зачистили от татарских слов?
Цитата: maratique от марта 25, 2022, 18:42очень редкий суффикс это — почти все такие слова тюркские
Давайте статистику. Сколько именно из ~150 слов на
-ак из словаря Зализняка тюркские?
Заимствование суффиксов билингвами вполне обычно: тащер, старичелло. И так же грубо, по-народному звучат, как и слова на -ак.
Цитата: maratique от марта 25, 2022, 19:39
Заимствование суффиксов билингвами вполне обычно: тащер, старичелло. И так же грубо, по-народному звучат, как и слова на -ак.
Вожак, моряк, свояк — грубо звучат? :??? :wall:
Суффикс, конечно, индоевропейский, вариант суффикса -к-/-ок-; считается, что получился переразложением, где начальное "а" от корней, оканчивающихся на -а (так называемые "a-stem", не знаю, как по-руссски).
Цитата: maratique от марта 25, 2022, 18:42
С того, что очень редкий суффикс
Что? :o
Цитата: maratique от марта 25, 2022, 18:42
это — почти все такие слова тюркские,
Что? :o
Цитата: maratique от марта 25, 2022, 18:42
и с того, что у украинцев в ходу.
В ходу во всех славянских языках.
Цитата: maratique от марта 25, 2022, 18:42
Читал еще типа, что у них в фамилиях конечное -к — тюркское.
Что? :o
Цитата: maratique от марта 25, 2022, 18:42
Кстати, а правда что РЛЯ искусственно зачистили от татарских слов?
Что? :o
Маратик, вы что, решили устроить здесь сеанс суровой пнины? :stop: :fp:
ЦитироватьВ русском языке персидское слово شلوار «шаровары» (šalvâr) «штаны» является тюркизмом — заимствованием через тюркские языки.
Почему
шалвар стал
шаровар? Потому что в штанах яйца потеют?
Заимствование, очевидно, древнее. Древнеиранская форма - *šаrаvārа. Любопытно, что Фасмер не уточняет при этом конкретное тюркское посредство.
*šаrаvārа связано с anusvāra?
Цитата: Awwal12 от апреля 25, 2022, 00:11
Заимствование, очевидно, древнее. Древнеиранская форма - *šаrаvārа. Любопытно, что Фасмер не уточняет при этом конкретное тюркское посредство.
Шалвор.
Наткнулся на такое: حلاوة
(https://images.lingvoforum.net/images/2023/01/17/Screenshot_20230117_024416.md.jpg) (https://images.lingvoforum.net/image/iOhqG)
Вроде правдоподобно, но всё же это мягко говоря не самая популярная этимология слова халява. Просто такое точное совпадение?