Лингвофорум

Теоретический раздел => Русский язык => Индоевропейские языки => Морфология => Тема начата: Versteher от октября 31, 2010, 19:08

Название: О винительномъ падежѣ и одушевлённости
Отправлено: Versteher от октября 31, 2010, 19:08
Есть предоженiе: Любите враги ваши, благословите клянущихъ васъ.

Въ одной его части "враги" не несётъ на себѣ ещё одушевлённости, и потому его винительный похожъ на именительный; а во второй - "клянущiе" - несётъ, и потому имѣтъ винительный какъ родительный.

Какъ-же такъ?
Название: О винительномъ падежѣ и одушевлённости
Отправлено: Bhudh от октября 31, 2010, 19:16
Это церковнославянский с соответствующим ему склонением.
Название: О винительномъ падежѣ и одушевлённости
Отправлено: Versteher от октября 31, 2010, 19:36
А почему "клянущiе"и "враги" по-разному понимаются?
Название: О винительномъ падежѣ и одушевлённости
Отправлено: Bhudh от октября 31, 2010, 19:37
Одно слово — существительное, другое — прилагательное.
Типы склонения у них разные!
Название: О винительномъ падежѣ и одушевлённости
Отправлено: Versteher от октября 31, 2010, 19:46
Ну, можетъ быть.

Благодарю Васъ.
Название: О винительномъ падежѣ и одушевлённости
Отправлено: Марбол от октября 31, 2010, 21:35
Здравствуйте!

Цитата: Versteher от октября 31, 2010, 19:36
"клянущiе"и "враги"
Только лучше "клянущiи", "врази", в словарной форме.
Название: О винительномъ падежѣ и одушевлённости
Отправлено: Wulfila от октября 31, 2010, 21:40
Цитата: Марбол от
"врази" в словарной форме.
Ac.Pl врагы
врази - Nom.Pl
Название: О винительномъ падежѣ и одушевлённости
Отправлено: Марбол от октября 31, 2010, 22:32
Вульфила, я недопонимаю Вас. Ведь (1) "врагы́" (вин. пад.) читается, скажем, в Острожской Библии и то нерегулярно, а в Елисаветинской - только в виде (1') "враги́" (подобающий знак ударения не могу показать); притом в Острожской закономерно (2) "вра́sи" (им. пад.), в Елисаветинской же - (2') "врази́". Вы же предлагаете вместе (1) и (2'). Впрочем, в качестве словарной формы, по традиции, "врагъ", это я неправ.
Название: О винительномъ падежѣ и одушевлённости
Отправлено: Wulfila от октября 31, 2010, 22:36
эм-м.. эт я вас недопонял..
и лишнего написал, да..
Название: О винительномъ падежѣ и одушевлённости
Отправлено: Versteher от ноября 1, 2010, 11:53
Только лучше "клянущiи", "врази", в словарной форме., quoth Марбол;

V. лишь воспроизвёлъ написанное въ книгѣ...
Название: О винительномъ падежѣ и одушевлённости
Отправлено: Wolliger Mensch от ноября 1, 2010, 12:18
Цитата: Versteher от октября 31, 2010, 19:08
Въ одной его части "враги" не несётъ на себѣ ещё одушевлённости, и потому его винительный похожъ на именительный;

Склонение слова врагъ во мн. числе в ц.-сл.:
им. врази́, род. врагѡ́въ, дат. врагѡ́мъ, вин. враги́, тв. враги́, местн. вразѣ́хъ.


Цитата: Versteher от октября 31, 2010, 19:08
а во второй - "клянущiе" - несётъ, и потому имѣтъ винительный какъ родительный.
Какъ-же такъ?

Очень просто. У существительного врагъ номинатив и аккузатив мн. числа различаются и так, использовать там форму род. падежа нет необходимости. У прилагательных формы им. и вин. падеже мн. числа совпадают, поэтому для избежания двусмысленности употреблена форма род. падежа в значении винительного.


Название: О винительномъ падежѣ и одушевлённости
Отправлено: Drundia от ноября 5, 2010, 20:41
А шо это за палатализация какая-то нерегулярная?
Название: О винительномъ падежѣ и одушевлённости
Отправлено: Wulfila от ноября 5, 2010, 20:46
вторая..
где нерегулярность?
Название: О винительномъ падежѣ и одушевлённости
Отправлено: Bhudh от ноября 5, 2010, 20:53
Это он о враги́ < врагъı...
Название: О винительномъ падежѣ и одушевлённости
Отправлено: Марбол от ноября 6, 2010, 13:46
Цитата: Wolliger Mensch от ноября  1, 2010, 12:18
Склонение слова врагъ во мн. числе в ц.-сл.:
им. врази́, род. врагѡ́въ
Добавлю, что вовсе нередко наряду с формами Р. п. мн. ч. на -wвъ встречается форма ; в данном случае, это "вра́гъ" (для указания на неединственное число, употребляется знак ударения, камора). Напр. псалом 8-й: "Изъ у́стъ мледе́нецъ и ссу́щихъ соверши́лъ еси́ хвалу́, вра́гъ твои́хъ ра́ди, е́же разруши́ти врага́ и ме́стника" и т. п. т. д. Формы типа "врагъ (твой)" и параллельные "врагъ (твоихъ)" различаются на письме, а также по контексту (по форме согласованного определения: прилагательного, местоимения, числительного).

Потерял, сейчас опять напишу.
Название: О винительномъ падежѣ и одушевлённости
Отправлено: Марбол от ноября 6, 2010, 13:54
Цитата: Wolliger Mensch от ноября  1, 2010, 12:18
Очень просто. У существительного врагъ номинатив и аккузатив мн. числа различаются и так, использовать там форму род. падежа нет необходимости. У прилагательных формы им. и вин. падеже мн. числа совпадают, поэтому для избежания двусмысленности употреблена форма род. падежа в значении винительного.
Например, причастие "кленущiй" ('злословящий, ругающий'; 'проклинающий'), во множественном числе:
И. п. (м. р.) кленущiи, (ж. р.) кленущiя, (с. р.) *кленущая.
В. п. (м. р.) кленущыя//кленущихъ, (ж. р.) кленущыя//кленущихъ, (с. р.) кленущая.
В мужском роде фонетического совпадения нет.
Название: О винительномъ падежѣ и одушевлённости
Отправлено: Wolliger Mensch от ноября 6, 2010, 13:56
Цитата: Марбол от ноября  6, 2010, 13:46
Добавлю, что вовсе нередко наряду с формами Р. п. мн. ч. на -wвъ встречается форма ; в данном случае, это "вра́гъ" (для указания на неединственное число, употребляется знак ударения, камора). Напр. псалом 8-й: "Изъ у́стъ мледе́нецъ и ссу́щихъ соверши́лъ еси́ хвалу́, вра́гъ твои́хъ ра́ди, е́же разруши́ти врага́ и ме́стника" и т. п. т. д. Формы типа "врагъ (твой)" и параллельные "врагъ (твоихъ)" различаются на письме, а также по контексту (по форме согласованного определения: прилагательного, местоимения, числительного).

Камору нет проблемы указать: вра̑гъ.

Название: О винительномъ падежѣ и одушевлённости
Отправлено: Марбол от ноября 6, 2010, 14:02