Закарпатский диалект украинского языка:
Чизмы — çizme
Финджан — fincan
Гуля — gülle
Ну, кстати, кофейная чашка по-галичански філіжанка, а по-крымскотатарски фильджан.
А сапоги по-крымски чызма.
Цитата: Alessandro от октября 5, 2010, 23:17
А сапоги по-крымски чызма.
Львовские и ивано-франковские это слово не понимают.
Килим - укр.ковёр.
Насчёт "кавун" и "гарбуз" лучше умолчу. Ещё "тютюн".
Впрочем, это как раз литературные.
Бармаки "вилы" (слобож.)
Закарпатский диалект украинского языка:
Анде — қаз. анда
Недавно узнал: değnek 'палка' — дейнек, дейнека 'казак с дубинкой'.
укр. торба - кр.т. дорба
укр. майдан - кр.т. мейдан
укр. хабар - кр.т. хабар
укр. кашкавал - кр.т. къачкъавал
Цитата: Erasmus от октября 5, 2010, 22:14
Чизмы — çizme
Цитата: Alessandro от октября 5, 2010, 23:17
А сапоги по-крымски чызма.
Tc. Çizme, mag. csizma, alb. tšisme, bg., sb. čizma, rom. cizmă, ceh., pol. čižma, țig. čisme.
турецкий, венгерский, албанский, болгарский, сербский, румынский, чешский, польский, цыганский.
Цитата: RiverRat от октября 20, 2010, 22:55
укр. кашкавал
во первых кашкавал - имеет круглую форму (а тут кое/что указывает на это)
во вторых и так видно
я считаю кашкавал славянского происхождения.
:) я ел и видел свежего кашкавала - не просто читал про него
вот и этого слово вспомнил - Lat. caseus - а если поменять суффикс?
Цитата: Ion Bors от октября 21, 2010, 19:13
во первых кашкавал - имеет круглую форму (а тут кое/что указывает на это)
Вообще, авал (ывал) - сын на тюркских, есть еще и другой смысл: прошлое. Можно спорить до посинения какой смысл был в древности у "Овала", разве что в Псевдонауке.
Вал - вот это, то, тот... а так же "будущее".
Но я не знаю, что такое "кашкавал". :)
Честно говоря, я бы перевел просто: "Каша это". Попал ? ;) Сразу станет вопрос, что такое означало слово "Каша" в древности... :)
P.S. Посмотрел все таки в инете. Это оказывается овечий сыр. По славянски Овал, конечно, ближе к Овце (Овен), но Сыр ближе к Сурах (овца на тюркских), видимо из Су - доить, Сеть - молоко.
P.S.S. Кашек - ложка (тюрк.)
Уж не <<То, что можно есть ложкой "потом", после приготовления>> означает это самое "Кашкавал" ? ;)
Цитата: Rezia от октября 5, 2010, 23:35
Килим - укр.ковёр.
Это - возможно - через польский. Литовский то же слово получил :
kilimas.
Цитата: RiverRat от октября 20, 2010, 22:55
укр. торба
Тоже - турецкое слово, но могло прийти через польский.
А я вообще не понимаю... как тюркские отделить от турецких и наоборот ? Если это заложено в названии темы, конечно. :???
Гунны со второго века как минимум в Причерноморье, а, возможно, и северяне - савары - тюрки (в языковом смысле), не говоря уже о еще более древних скифах и киммерах, у которых тоже обнаружен значительный пласт тюркских слов.
Вот приведу такое хорошее украинское слово "Кохана". Это слово турецкое или тюркское ? Или, вообще, из Малой Азии ? :??? :)
Мне кажется, что общеукраинские тюркизмы по умолчанию следует считать заимствованиями из крымскотатарского/ногайского, потому что именно с этими народами украинцы контактировали больше всего.
Если же слово известно на Закарпатье, но неизвестно ни в Галичине, ни в Надднепрянщине, то тогда может действительно турецкое...
Цитата: Alessandro от октября 22, 2010, 19:02
Мне кажется, что общеукраинские тюркизмы по умолчанию следует считать заимствованиями из крымскотатарского/ногайского, потому что именно с этими народами украинцы контактировали больше всего.
А печенежские/торкские/половецкие/хазарские бывают?
укр. кош - кр.т. кош
укр. отаман - кр.т. одаман
укр. гайдамак - кр.т. айдамакъ
Цитата: Vembras от октября 22, 2010, 16:29
Цитата: Rezia от октября 5, 2010, 23:35
Килим - укр.ковёр.
Это - возможно - через польский. Литовский то же слово получил : kilimas.
:wall:
укр. ненька - кр.т. (сев.диал.) нене
:o
неня - слово детской речи.
Цитата: piton от октября 22, 2010, 19:15
Цитата: Alessandro от октября 22, 2010, 19:02
Мне кажется, что общеукраинские тюркизмы по умолчанию следует считать заимствованиями из крымскотатарского/ногайского, потому что именно с этими народами украинцы контактировали больше всего.
А печенежские/торкские/половецкие/хазарские бывают?
Ну, отделить половецкие слова от крымскотатарских вряд ли представляется возможным, потому что крымскотатарский - прямой потомк половецкого.
На счёт остальных не знаю. От языка печенегов ничего не осталось, кроме подозрений, что он был огузский. С хазарским тоже не намного лучше.
Цитата: Alessandro от октября 22, 2010, 19:02
Мне кажется, что общеукраинские тюркизмы по умолчанию следует считать заимствованиями из крымскотатарского/ногайского, потому что именно с этими народами украинцы контактировали больше всего.
Другие тюрки задолго до ногаев (14век) просто влились в славян. Гунны, Савары, Болгары, Хазары... не говоря уже о "Черных колпаках", печенегах и половцах... Даже Киев - Куава, наверное, тюркское название... Керман.
А Крым ? Тьмутаракань - это просто Таматарха.
Ну, языки всех "допеченежских" тюрков принято относить к булгарской ветви, которую отличает очень специфическая фонетика. Есть в украинском слова, которые могут быть идентифицированы не как кыпчакизмы или огузизмы, а как булгаризмы?
Цитата: Alessandro от октября 22, 2010, 21:27
]Ну, отделить половецкие слова от крымскотатарских вряд ли представляется возможным, потому что крымскотатарский - прямой потомк половецкого.
На счёт остальных не знаю. От языка печенегов ничего не осталось, кроме подозрений, что он был огузский. С хазарским тоже не намного лучше.
Крымскотатарский - ногайский, как вы сказали, не может быть потомком половецкого хотя бы потому, что ногаи пришли на 300 лет позже половцев. Половецкий развивался совсем в других условиях.
Хазары - савиры (сувары) по Ал Массуди. Поэтому Белая вежа - это "Шура киль", а не "Ак киль".
укр. тютюн - кр.т. тютюн
укр. козак - кр.т. къазакъ
укр. баштан - кр.т. бостан
Крымскотатарский и ногайский - это два разных языка. Первый (средний и частично степной диалекты) - потомок половецкого, второй - нет.
Цитата: Alessandro от октября 22, 2010, 21:38
Ну, языки всех "допеченежских" тюрков принято относить к булгарской ветви, которую отличает очень специфическая фонетика. Есть в украинском слова, которые могут быть идентифицированы не как кыпчакизмы или огузизмы, а как булгаризмы?
Да, наверное, много... да и в русском тоже. Взять хотя бы Бояр. Изначально Боляре, калька с Булир. Бойла, конечно, князь на общетюркском, только Булиры - булгарское слово.
Барщина, Киевщина, деревенщина и т.д., да и, собственно, мужщина и женщина... Есть в других тюркских этот суффикс-слово "щин"?
Цитата: Alessandro от октября 22, 2010, 21:46
Крымскотатарский и ногайский - это два разных языка. Первый (средний и частично степной диалекты) - потомок половецкого, второй - нет.
Сорри! Просто Вы написали "из крымскотатарского/ногайского". Я Вас не понял.
укр. сирныки - кр.т. сернык :D
Цитата: azazul от декабря 9, 2010, 11:13
укр. сирныки - кр.т. сернык :D
так это наоборот заимствовано крымскотатарским - "серник" от слова "сера"
Цитата: RiverRat от декабря 9, 2010, 20:53так это наоборот заимствовано крымскотатарским - "серник" от слова "сера"
да :o :what: а я и не знал, извините - с :-[
Вообще, тема притянутая за уши. Что значит?
"Турецкие слова в украинских диалектах"
Наибольший вклад в украинский язык внес "язык крымско-татарский".
Остальные - вкрапления.
Создается впечатление о том, что у автора темы было такое задание или такая узкая цель.
Цитата: Vembras от октября 22, 2010, 16:29
Цитата: Rezia от октября 5, 2010, 23:35
Килим - укр.ковёр.
Это - возможно - через польский. Литовский то же слово получил : kilimas.
Цитата: RiverRat от октября 20, 2010, 22:55
укр. торба
Тоже - турецкое слово, но могло прийти через польский.
ага, два раза, по казахски ковер - кiлем. и дорба у нас тоже есть - переводится сумка
укр. локшина - кр.т. лакъша
укр. лелека - кр.т. лейлек
укр. бугай - кр.т. бугъа