Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Турецкие слова в украинских диалектах

Автор Erasmus, октября 5, 2010, 22:14

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Alessandro

Крымскотатарский и ногайский - это два разных языка. Первый (средний и частично степной диалекты) - потомок половецкого, второй - нет.
Спасибо, что дочитали.

SWR

Цитата: Alessandro от октября 22, 2010, 21:38
Ну, языки всех "допеченежских" тюрков принято относить к булгарской ветви, которую отличает очень специфическая фонетика. Есть в украинском слова, которые могут быть идентифицированы не как кыпчакизмы или огузизмы, а как булгаризмы?
Да, наверное, много... да и в русском тоже. Взять хотя бы Бояр. Изначально Боляре, калька с Булир. Бойла, конечно, князь на общетюркском, только Булиры - булгарское слово.
Барщина, Киевщина, деревенщина и т.д., да и, собственно, мужщина и женщина... Есть в других тюркских этот суффикс-слово "щин"?

SWR

Цитата: Alessandro от октября 22, 2010, 21:46
Крымскотатарский и ногайский - это два разных языка. Первый (средний и частично степной диалекты) - потомок половецкого, второй - нет.
Сорри! Просто Вы написали  "из крымскотатарского/ногайского". Я Вас не понял.

azazul

Я - сверхчеловек, и ничто сверхчеловеческое мне не чуждо!

RiverRat

Цитата: azazul от декабря  9, 2010, 11:13
укр. сирныки - кр.т. сернык  :D
так это наоборот заимствовано крымскотатарским - "серник" от слова "сера"

azazul

Цитата: RiverRat от декабря  9, 2010, 20:53так это наоборот заимствовано крымскотатарским - "серник" от слова "сера"
да  :o :what: а я и не знал, извините - с  :-[
Я - сверхчеловек, и ничто сверхчеловеческое мне не чуждо!

Anwar

Вообще, тема притянутая за уши. Что значит?
"Турецкие слова в украинских диалектах"
Наибольший вклад в украинский язык внес "язык крымско-татарский".
Остальные - вкрапления.
Создается впечатление о том, что у автора темы было такое задание или такая узкая цель.
Таш атса, аш ат.
Кыйык кылычым, йылкымның кылын кырык кыл.
Показателем 3-лица является нуль-аффикс.

4get

Цитата: Vembras от октября 22, 2010, 16:29
Цитата: Rezia от октября  5, 2010, 23:35
Килим - укр.ковёр.
Это - возможно - через польский. Литовский то же слово получил : kilimas.

Цитата: RiverRat от октября 20, 2010, 22:55
укр. торба 

Тоже - турецкое слово, но могло прийти через польский.

ага, два раза, по казахски ковер - кiлем. и дорба у нас тоже есть - переводится сумка

RiverRat

укр. локшина - кр.т. лакъша
укр. лелека - кр.т. лейлек
укр. бугай - кр.т. бугъа

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр