Ось переклав давньоруською гімн України. І навіть записав аудіо і субтитри першого куплету.
Не сваріть мене за вокальні дані, бо вже які є; не було в житті часу, щоб займатися вокалом, бачте :)
Нє ѹ изгъıбла Рѹси Ѹкраинѣ слава ани волɩа.
Пакъı нъı братьє Ѹкраиньци ѹгодить сѧ долɩа.
Изгъıнѫть наши ворози ɩако роса на сълньци,
Володѣти намъ самѣмъ въ своєи сторонъцѣ.
Дѹшѭ-головѫ приложимъ за своѭ свободѫ,
ІАвимъ ожє єсмъ братьє Рѹсьскаго родѹ.
Имѣмъ сѧ братьє рати грозьнѣ ѡтъ Дона до Сѧна,
Родьнъıмь краємь ни комѹ жє правити нє дамъ;
Рѹсьско морє сѧ въсмиєть, Дънѣпръ вєсєлъ станєть,
Пакъı въ нашєи Рѹси Ѹкраинѣ съчастиє настанєть.
Дѹшѭ-головѫ приложимъ за своѭ свободѫ,
ІАвимъ ожє єсмъ братьє рѹсьскаго родѹ.
Пакъı норовъ и трѹдъ правъıи своє ти покажєть
пѣснь сѧ волѣ въ Рѹси Ѹкраинѣ крѣпъкаɩа ростѧжєть,
Вънъ Ѫгрьскъıѣ горъı сѧжєть, поидєть польмь Дикъıмь,
Въ ѩзъıцѣхъ станє Рѹсь Ѹкраина словєсьмь вєликъıмь
Дѹшѭ-головѫ приложимъ за своѭ свободѫ,
ІАвимъ ожє єсмъ братьє рѹсьскаго родѹ.
Креатив потребує доопрацювання. Ритм вірша зовсім збитий —десь більше складів, десь менше. І працювати над вокалом! :)
Чудово! ;up:
Цитата: Python от августа 27, 2010, 15:13
Креатив потребує доопрацювання. Ритм вірша зовсім збитий —десь більше складів, десь менше. І працювати над вокалом! :)
А де ж той вокал знайти!? :)
:) := ;up:
Цитата: andrewsiak от августа 27, 2010, 15:06
Ось переклав давньоруською гімн України. І навіть записав аудіо і субтитри першого куплету.
Не сваріть мене за вокальні дані, бо вже які є; не було в житті часу, щоб займатися вокалом, бачте :)
¡Muchas gracias! He añadido a mis favoritos en Youtube. := ;up:
Grazie per l'attenzione :)
C'est vraiment magnifique! :=
À propos, j'étais toujours curieux d'entendre les sons spécifiques du russe ancien, à savoir les voyelles réduites et la "iat". Alors, mon désir s'est finalement réalisé!
Цитата: Квас от августа 27, 2010, 23:58
À propos, j'étais toujours curieux d'entendre les sons spécifiques du russe ancien, à savoir les voyelles réduites et la "iat". Alors, mon désir s'est finalement réalisé!
А теперь обратите внимание на «г», «ы» и ударение в слове оукраина. Верьте больше. :)
Цитата: Квас от августа 27, 2010, 23:58
C'est vraiment magnifique! :=
À propos, j'étais toujours curieux d'entendre les sons spécifiques du russe ancien, à savoir les voyelles réduites et la "iat". Alors, mon désir s'est finalement réalisé!
Je vous en prie.
Цитата: Vertaler от августа 28, 2010, 00:06
Цитата: Квас от августа 27, 2010, 23:58
À propos, j'étais toujours curieux d'entendre les sons spécifiques du russe ancien, à savoir les voyelles réduites et la "iat". Alors, mon désir s'est finalement réalisé!
А теперь обратите внимание на «г», «ы» и ударение в слове оукраина. Верьте больше. :)
В Киеве /г/ именно так и звучал. Почитайте Шевельова. Он дает прекрасные описки писцов, подтверждающее данное произношение. А что не так с /ы/?
Цитата: Vertaler от августа 28, 2010, 00:06
Цитата: Квас от августа 27, 2010, 23:58
À propos, j'étais toujours curieux d'entendre les sons spécifiques du russe ancien, à savoir les voyelles réduites et la "iat". Alors, mon désir s'est finalement réalisé!
А теперь обратите внимание на «г», «ы» и ударение в слове оукраина. Верьте больше. :)
Оукраи́ну произношу на современный манер - как название страны, не более того.
Выкрутился. :)
«Ы» не должно быть заднерядным?
Цитата: Vertaler от августа 28, 2010, 01:27
Выкрутился. :)
«Ы» не должно быть заднерядным?
Как шведский
[ш], чи шо? Да нет. Хотя, может быть как лемковский (русинский) [ы°].