Лингвофорум

Лингвоблоги => Личные блоги => Блоги => andrewsiak => Тема начата: andrewsiak от августа 27, 2010, 15:06

Название: Гімн Руси-України / Vмнъ Роуси
Отправлено: andrewsiak от августа 27, 2010, 15:06
Ось переклав давньоруською гімн України. І навіть записав аудіо і субтитри першого куплету.
Не сваріть мене за вокальні дані, бо вже які є; не було в житті часу, щоб займатися вокалом, бачте :)


Нє ѹ изгъıбла Рѹси Ѹкраинѣ слава ани волɩа.
Пакъı нъı братьє Ѹкраиньци ѹгодить сѧ долɩа.
Изгъıнѫть наши ворози ɩако роса на сълньци,
Володѣти намъ самѣмъ въ своєи сторонъцѣ.

Дѹшѭ-головѫ приложимъ за своѭ свободѫ,
ІАвимъ ожє єсмъ братьє Рѹсьскаго родѹ.

Имѣмъ сѧ братьє рати грозьнѣ ѡтъ Дона до Сѧна,
Родьнъıмь краємь ни комѹ жє правити нє дамъ;
Рѹсьско морє сѧ въсмиєть, Дънѣпръ вєсєлъ станєть,
Пакъı въ нашєи Рѹси Ѹкраинѣ съчастиє настанєть.

Дѹшѭ-головѫ приложимъ за своѭ свободѫ,
ІАвимъ ожє єсмъ братьє рѹсьскаго родѹ.

Пакъı норовъ и трѹдъ правъıи своє ти покажєть
пѣснь сѧ волѣ въ Рѹси Ѹкраинѣ крѣпъкаɩа ростѧжєть,
Вънъ Ѫгрьскъıѣ горъı сѧжєть, поидєть польмь Дикъıмь,
Въ ѩзъıцѣхъ станє Рѹсь Ѹкраина словєсьмь вєликъıмь

Дѹшѭ-головѫ приложимъ за своѭ свободѫ,
ІАвимъ ожє єсмъ братьє рѹсьскаго родѹ.


Название: Гімн Руси-України / Vмнъ Роуси
Отправлено: Python от августа 27, 2010, 15:13
Креатив потребує доопрацювання. Ритм вірша зовсім збитий —десь більше складів, десь менше. І працювати над вокалом! :)
Название: Гімн Руси-України / Vмнъ Роуси
Отправлено: riwnodennyk от августа 27, 2010, 15:14
Чудово!  ;up:
Название: Гімн Руси-України / Vмнъ Роуси
Отправлено: andrewsiak от августа 27, 2010, 19:28
Цитата: riwnodennyk от августа 27, 2010, 15:14
Чудово!  ;up:
дякую!
Название: Гімн Руси-України / Vмнъ Роуси
Отправлено: andrewsiak от августа 27, 2010, 19:30
Цитата: Python от августа 27, 2010, 15:13
Креатив потребує доопрацювання. Ритм вірша зовсім збитий —десь більше складів, десь менше. І працювати над вокалом! :)

А де ж той вокал знайти!? :)
Название: Гімн Руси-України / Vмнъ Роуси
Отправлено: Nekto от августа 27, 2010, 22:56
 :) := ;up:
Название: Гімн Руси-України / Vмнъ Роуси
Отправлено: andrewsiak от августа 27, 2010, 23:02
Цитата: Nekto от августа 27, 2010, 22:56
:) := ;up:

merci :)
Название: Гімн Руси-України / Vмнъ Роуси
Отправлено: Lugat от августа 27, 2010, 23:24
Цитата: andrewsiak от августа 27, 2010, 15:06
Ось переклав давньоруською гімн України. І навіть записав аудіо і субтитри першого куплету.
Не сваріть мене за вокальні дані, бо вже які є; не було в житті часу, щоб займатися вокалом, бачте :)

¡Muchas gracias! He añadido a mis favoritos en Youtube.  :=  ;up:
Название: Гімн Руси-України / Vмнъ Роуси
Отправлено: andrewsiak от августа 27, 2010, 23:37
Grazie per l'attenzione :)
Название: Гімн Руси-України / Vмнъ Роуси
Отправлено: Квас от августа 27, 2010, 23:58
C'est vraiment magnifique!  :=

À propos, j'étais toujours curieux d'entendre les sons spécifiques du russe ancien, à savoir les voyelles réduites et la "iat". Alors, mon désir s'est finalement réalisé!
Название: Гімн Руси-України / Vмнъ Роуси
Отправлено: Vertaler от августа 28, 2010, 00:06
Цитата: Квас от августа 27, 2010, 23:58
À propos, j'étais toujours curieux d'entendre les sons spécifiques du russe ancien, à savoir les voyelles réduites et la "iat". Alors, mon désir s'est finalement réalisé!
А теперь обратите внимание на «г», «ы» и ударение в слове оукраина. Верьте больше. :)
Название: Гімн Руси-України / Vмнъ Роуси
Отправлено: andrewsiak от августа 28, 2010, 00:11
Цитата: Квас от августа 27, 2010, 23:58
C'est vraiment magnifique!  :=

À propos, j'étais toujours curieux d'entendre les sons spécifiques du russe ancien, à savoir les voyelles réduites et la "iat". Alors, mon désir s'est finalement réalisé!

Je vous en prie.
Название: Гімн Руси-України / Vмнъ Роуси
Отправлено: andrewsiak от августа 28, 2010, 00:13
Цитата: Vertaler от августа 28, 2010, 00:06
Цитата: Квас от августа 27, 2010, 23:58
À propos, j'étais toujours curieux d'entendre les sons spécifiques du russe ancien, à savoir les voyelles réduites et la "iat". Alors, mon désir s'est finalement réalisé!
А теперь обратите внимание на «г», «ы» и ударение в слове оукраина. Верьте больше. :)

В Киеве /г/ именно так и звучал. Почитайте Шевельова. Он дает прекрасные описки писцов, подтверждающее данное произношение. А что не так с /ы/?
Название: Гімн Руси-України / Vмнъ Роуси
Отправлено: andrewsiak от августа 28, 2010, 00:16
Цитата: Vertaler от августа 28, 2010, 00:06
Цитата: Квас от августа 27, 2010, 23:58
À propos, j'étais toujours curieux d'entendre les sons spécifiques du russe ancien, à savoir les voyelles réduites et la "iat". Alors, mon désir s'est finalement réalisé!
А теперь обратите внимание на «г», «ы» и ударение в слове оукраина. Верьте больше. :)

Оукраи́ну произношу на современный манер - как название страны, не более того.
Название: Гімн Руси-України / Vмнъ Роуси
Отправлено: Vertaler от августа 28, 2010, 01:27
Выкрутился. :)

«Ы» не должно быть заднерядным?
Название: Гімн Руси-України / Vмнъ Роуси
Отправлено: andrewsiak от августа 28, 2010, 01:33
Цитата: Vertaler от августа 28, 2010, 01:27
Выкрутился. :)

«Ы» не должно быть заднерядным?

Как шведский [ш], чи шо? Да нет. Хотя, может быть как лемковский (русинский) [ы°].