Лингвофорум

Общий раздел => Наука и техника => Компьютеры => Тема начата: Чайник777 от августа 3, 2010, 14:30

Название: Локализации игр
Отправлено: Чайник777 от августа 3, 2010, 14:30
Как сейчас обстоят дела с локализацией игр для PC и приставок?
Есть ли в них сейчас возможность отключить локализацию и ознакомиться с версией на языке оригинала или сменить язык локализации?
Разумеется,  имеются в виду легальные версии.
Название: Локализации игр
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 14:34
Чой-то я даже не вспомню, в какой игре можно было выбирать язык. :donno:
Название: Локализации игр
Отправлено: Wulfila от августа 3, 2010, 14:37
была у меня какая-то стратегия
где можно было выбрать английский либо итальянский
при выборе итальянского вылетала..
Название: Локализации игр
Отправлено: Hellerick от августа 3, 2010, 14:43
Я давно не играл в игры, но помню, что в одной из последних, с которыми я сталкивался — «Sheep, Dog 'n' Wolf» можно было и язык выбирать (примерно из шести-волсьми), и, что мне было интересно, слушать напрямую звуковые файлы для различных языковых версий.

Еще мне нравилось играть на всяких диких языках во FreeCiv (там их сейчас доступно 31).
Название: Локализации игр
Отправлено: Чайник777 от августа 3, 2010, 14:44
Я уже плохо помню, но кажется Half-Life 2 имела очень неплохую систему локализаций - можно было переключаться между несколькими европейскими языками, необходимые файлы докачивались через Steam.
Название: Локализации игр
Отправлено: Topcat от августа 23, 2010, 14:03
Если говорить о приставках, то во многих играх, которые выпускает SCEA (Sony Computers Entertainment America) для PlayStation 3 и PSP, представлен широкий выбор языков, среди которых встречается и русский.
Название: Локализации игр
Отправлено: Ванько от августа 24, 2010, 01:21
Почти в большинстве современных игр (этак 2000-2006 годов), в которые я играл, в меню был выбор между русским и английским языком. Правда русификация была везде очень отстойная, пропущенная через ПРОМТ, поэтому я всегда выбирал английскую версию. Было даже время, когда я пытался сделать свою русификацию у некоторых игр.
Правда последний раз я играл года три назад...
Название: Локализации игр
Отправлено: Алексей Гринь от августа 24, 2010, 04:01
Цитата: Ванько от августа 24, 2010, 01:21
Почти в большинстве современных игр (этак 2000-2006 годов), в которые я играл, в меню был выбор между русским и английским языком. Правда русификация была везде очень отстойная, пропущенная через ПРОМТ, поэтому я всегда выбирал английскую версию. Было даже время, когда я пытался сделать свою русификацию у некоторых игр.
Правда последний раз я играл года три назад...
Пиратки-то да... Я последнее время брал лицензии и не помню, чтобы там было большего одного языка (особенно если переозвучно аудио, это же гигабайты лишних данных получатся)...
Название: Локализации игр
Отправлено: Ванько от августа 24, 2010, 05:55
Цитата: Алексей Гринь от августа 24, 2010, 04:01
Пиратки-то да...
А фиг их знает, я всегда в прокат брал, тратить от 500 рэ просто поиграть — это денег не напасёшься. Но с этикетками всё было ОК, как тогда отличить понятия не имею. Всё равно сомневаюсь, что наши локализаторы сделали бы действительно хороший продукт. Проще через ПРОМТ.
Таки единственная хорошая локализация была у Блицкрига, и то только потому что производитель местный. :)
Название: Локализации игр
Отправлено: myst от августа 24, 2010, 08:27
В старых играх перевод был вроде не такой и плохой. Или я тогда не замечал его кривизны... :what:
Название: Локализации игр
Отправлено: злой от августа 24, 2010, 10:09
Были, местами, весьма достойные переводы. Но иной раз - аще.... Году так в 99-м попала мне в руки Might and Magic VI в локализации "Фаргуса" - была такая шаражкина контора (стоит отметить,  иногда хороший продукт выдавали) - там из-за перевода весь сюжет игры с ног на голову переставлялся, например, если тебе не хватало денег на что-то, перс выдавал "я учитель учителей..." и игра вылетала. Где-то надо было кого-то спасти, по первоначальному сюжету перс давал подсказку "тут за стеной что-то есть", по факту это говорил другой перс в другом месте. Жаль, что потерял эту игрушку.
Название: Локализации игр
Отправлено: myst от августа 24, 2010, 10:26
Цитата: злой от августа 24, 2010, 10:09
"Фаргуса" - была такая шаражкина контора
Она сгинула уже?

Цитата: злой от августа 24, 2010, 10:09
Жаль, что потерял эту игрушку.
Что мешает скачать?
Название: Локализации игр
Отправлено: злой от августа 24, 2010, 10:30
Цитата: myst от августа 24, 2010, 10:26
Цитата: злой от августа 24, 2010, 10:09
"Фаргуса" - была такая шаражкина контора
Она сгинула уже?

Цитата: злой от августа 24, 2010, 10:09
Жаль, что потерял эту игрушку.
Что мешает скачать?

1. Насколько слышал, они разорились.
2. Где ж найти тот самый релиз?  :'(
Название: Локализации игр
Отправлено: myst от августа 24, 2010, 10:31
Цитата: злой от августа 24, 2010, 10:30
2. Где ж найти тот самый релиз?  :'(
Именно с тем переводом?
Название: Локализации игр
Отправлено: злой от августа 24, 2010, 10:58
Цитата: myst от августа 24, 2010, 10:31
Цитата: злой от августа 24, 2010, 10:30
2. Где ж найти тот самый релиз?  :'(
Именно с тем переводом?

Да, именно его. Такой у меня есть.
Название: Локализации игр
Отправлено: myst от августа 24, 2010, 11:10
Вот здесь (http://www.ex.ua/view/195453) вроде как есть.
Название: Локализации игр
Отправлено: myst от августа 24, 2010, 11:16
Можно диск заказать: http://www.kmzpub.ru/cd.asp?Stat=Show&ID=243
:)
Название: Локализации игр
Отправлено: злой от августа 24, 2010, 11:20
Цитата: myst от августа 24, 2010, 11:10
Вот здесь (http://www.ex.ua/view/195453) вроде как есть.

Ого. Снимаю шляпу ;up:
Название: Локализации игр
Отправлено: Чайник777 от августа 26, 2010, 23:41
Если игра/фильм изначально русскоязычный, то я спокойно его воспринимаю, а вот локализации почему-то очень не люблю.
Постоянно возникают опасения, что что-нибудь испортили. Да и просто качество звука и текста обычно хуже.
Но 99% пользователей думают иначе.
Типичный выкрик школьника на каком-нибудь трекере: Хелп!!!!!! Помагите, как, зделать русский язык в игре!!!
Поэтому лицензии сейчас в РФ мне покупать почти бесполезно - там только локализация. И это грустно, т.к. воровать тоже не хочется :(
Название: Локализации игр
Отправлено: Алексей Гринь от августа 27, 2010, 07:11
Цитата: Чайник777 от августа 26, 2010, 23:41
Поэтому лицензии сейчас в РФ мне покупать почти бесполезно - там только локализация. И это грустно, т.к. воровать тоже не хочется :(
Хэм. В некоторых случаях переводятся только субтитры, их можно отключить и слушать только английский вариант. Это например Oblivion и GTA IV (из последнего мне известного). Только вот не помню, указывается ли соответствующая информация на диске...
Название: Локализации игр
Отправлено: Чайник777 от августа 27, 2010, 07:19
Цитата: Алексей Гринь от августа 27, 2010, 07:11
Хэм. В некоторых случаях переводятся только субтитры, их можно отключить и слушать только английский вариант. Это например Oblivion и GTA IV (из последнего мне известного). Только вот не помню, указывается ли соответствующая информация на диске...
Да, часто указано просто: Язык интерфейса: русский.
И я не уверен, что продавцы всегда знают, что там переведено а что нет, и доступен ли оригинальный вариант, т.к. большинству покупателей это и не нужно.
Что касается Oblivionа, то сейчас уже существует и полностью переозвученная версия: http://www.ozon.ru/context/detail/id/3744707/

Не стоит также забывать, что не всегда оригинал - английский. В некоторых случаях это немецкий, польский, турецкий.
Название: Локализации игр
Отправлено: 恍惚 от августа 27, 2010, 08:51
Цитата: Алексей Гринь от августа 27, 2010, 07:11
В некоторых случаях переводятся только субтитры, их можно отключить и слушать только английский вариант.
Всё равно это неправильно. Я хочу слушать английские, американские, австралийские, англоканадские фильмы/игры по-английски. Японские — по-японски. И иметь возможность читать субтитры на языке оригинала.
Название: Локализации игр
Отправлено: myst от августа 27, 2010, 09:18
Цитата: 恍惚 от августа 27, 2010, 08:51
Я хочу слушать английские, американские, австралийские, англоканадские фильмы/игры по-английски.
Use The Pirate Bay, Luke.
Название: Локализации игр
Отправлено: 恍惚 от августа 27, 2010, 09:36
Цитата: myst от августа 27, 2010, 09:18
Use The Pirate Bay, Luke.
I do. Но мы о локализациях, тащемта.
Название: Локализации игр
Отправлено: Aleksey от августа 27, 2010, 09:38
гей-меры вы.
Название: Локализации игр
Отправлено: злой от августа 27, 2010, 09:55
Цитата: Aleksey от августа 27, 2010, 09:38
гей-меры вы.

Ой, праативный, обиделся, что мы с тобой не играем  ;)
Название: Локализации игр
Отправлено: Чайник777 от августа 27, 2010, 11:31
Цитата: myst от августа 27, 2010, 09:18
Цитата: 恍惚 от августа 27, 2010, 08:51
Я хочу слушать английские, американские, австралийские, англоканадские фильмы/игры по-английски.
Use The Pirate Bay, Luke.
Что-то тут не то.  :???  :-\
Название: Локализации игр
Отправлено: myst от августа 27, 2010, 11:35
Цитата: Чайник777 от августа 27, 2010, 11:31
Цитата: myst от августа 27, 2010, 09:18
Цитата: 恍惚 от августа 27, 2010, 08:51
Я хочу слушать английские, американские, австралийские, англоканадские фильмы/игры по-английски.
Use The Pirate Bay, Luke.
Что-то тут не то.  :???  :-\
:???
Название: Локализации игр
Отправлено: Чайник777 от августа 27, 2010, 12:15
Цитата: myst от августа 27, 2010, 09:18
Use The Pirate Bay, Luke.
Пропаганда :(
Название: Локализации игр
Отправлено: 恍惚 от августа 27, 2010, 15:03
Цитата: Чайник777 от августа 27, 2010, 12:15
Пропаганда :(
Вы серьёзно думаете, что я не знаю о существовании TPB? :)
Название: Локализации игр
Отправлено: Чайник777 от августа 27, 2010, 15:20
Цитата: 恍惚 от августа 27, 2010, 15:03
Вы серьёзно думаете, что я не знаю о существовании TPB? :)
Я как бы немного о другом, о том, что фактически, это призыв грабить и убивать скачивать взломанный софт, обрекая разработчиков на голодную смерть.
Название: Локализации игр
Отправлено: 恍惚 от августа 27, 2010, 16:03
Цитата: Чайник777 от августа 27, 2010, 15:20
обрекая разработчиков на голодную смерть.
Пусть подписывают нормальные контракты с лицензирующими компаниями.
Название: Локализации игр
Отправлено: myst от августа 27, 2010, 16:50
Цитата: Чайник777 от августа 27, 2010, 15:20
Я как бы немного о другом, о том, что фактически, это призыв грабить и убивать скачивать взломанный софт, обрекая разработчиков на голодную смерть.
Во-первых, там не про софт; во-вторых, таки покажите мне хоть один труп разработчика, умершего от голода.
Название: Локализации игр
Отправлено: Alone Coder от августа 27, 2010, 16:57
И, пожалуйста, уточните, какой процент с продаж получает разработчик. В этом проценте хотя бы одна десятичная цифра есть?