Лингвофорум

Теоретический раздел => Русский язык => Индоевропейские языки => Фонетика => Тема начата: raskolnikoff от июня 14, 2010, 20:17

Название: о как а
Отправлено: raskolnikoff от июня 14, 2010, 20:17
Существуют ли диалекты русского языка, в которых произносят ударное "о" как "а", т.е.
"Я сделал ход" кк "Я сделал хад"
"Ты пришел?" кк "Ты пришал?"
"В каком доме ты живёшь" кк "В какам даме ты живяшь"?
Название: о как а
Отправлено: O от июня 14, 2010, 20:20
Да. Говорят «обезбаливающее» и «уполномачивать» вместо «обезболивающее» и «уполномочивать».
Название: о как а
Отправлено: RawonaM от июня 14, 2010, 20:22
Цитата: O от июня 14, 2010, 20:20
Да. Говорят «обезбаливающее» и «уполномачивать» вместо «обезболивающее» и «уполномочивать».
Это псевдоаблаут.
А вообще есть такой диалект: американский :) хат вместо исторического хот и т.п. :)
Название: о как а
Отправлено: Евгений от июня 14, 2010, 20:23
Цитата: raskolnikoff от июня 14, 2010, 20:17
Существуют ли диалекты русского языка, в которых произносят ударное "о" как "а", т.е.
"Я сделал ход" кк "Я сделал хад"
"Ты пришел?" кк "Ты пришал?"
"В каком доме ты живёшь" кк "В какам даме ты живяшь"?
Нет.
Название: о как а
Отправлено: raskolnikoff от июня 14, 2010, 20:25
O, (веселый ник в контексте этой темы), я имею ввиду, всегда, где "о" удареное, говорить, как безударное. Собственно, насчет переходов о-->а в подобных словах я знаю, напр. Пушкинское "не оспоривай глупца" выглядит архаично.

RawonaM, да, у американцев то же. "Ай гат" (I got), "Хиз ган" (He's gone).

Евгений, абсолютно?
Название: о как а
Отправлено: raskolnikoff от июня 14, 2010, 20:26
Значит, это "индивидуалект". Спасибо.
Название: о как а
Отправлено: RawonaM от июня 14, 2010, 20:27
Цитата: raskolnikoff от июня 14, 2010, 20:25
Ко мне можно обращаться на "ты", "thou", "tu", "vi".
Если уж thou, то и ci...
Название: о как а
Отправлено: RawonaM от июня 14, 2010, 20:28
Цитата: raskolnikoff от июня 14, 2010, 20:26
Значит, это "индивидуалект". Спасибо.
Есть такой термин: идиолект.
У кого такой?
Название: о как а
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 14, 2010, 20:29
Цитата: raskolnikoff от июня 14, 2010, 20:25
Евгений, абсолютно?

Абсолютно.

Цитата: raskolnikoff от июня 14, 2010, 20:26
Значит, это "индивидуалект". Спасибо.

Идиолект это называется. Но вообще, здесь больше на иноязычный акцент похоже.
Название: о как а
Отправлено: Евгений от июня 14, 2010, 20:31
Цитата: raskolnikoff от июня 14, 2010, 20:25
Евгений, абсолютно?
Одна оговорка. В некоторых якающих заонежских говорах случился сдвиг ударения на один слог влево. Поэтому там говорят вм. [н'асла́] — [н'а́сла], вм. [в'ала́] — [в'а́ла] и т.д. Это явление называется ляпаньем, оно всегда факультативно: в речи одного человека бывает как [н'асу́], так и [н'а́су].
Название: о как а
Отправлено: Евгений от июня 14, 2010, 20:36
Цитата: raskolnikoff от июня 14, 2010, 20:17
Существуют ли диалекты русского языка, в которых произносят ударное "о" как "а", т.е.
"Я сделал ход" кк "Я сделал хад"
"Ты пришел?" кк "Ты пришал?"
"В каком доме ты живёшь" кк "В какам даме ты живяшь"?
И ещё оговорка. В некоторых диалектах, где сохраняется противопоставление закрытого и открытого «о», «о»-открытое звучит открытей, чем в русском литературном: там скажут к[о]т, но х[ɔ]д. Но качества [а] это открытое «о» никогда не достигает. Примеры можно послушать на сайте фонетики диалектов.
Название: о как а
Отправлено: raskolnikoff от июня 14, 2010, 20:42
RawonaM, Wolliger Mensch
Идиолект, точно :) Да вот повстречал одного человека, эта особенность его речи сразу врезалась в мозг. И, вроде как, он местный, а не из какого-нибудь русского гетто в Саскачеване...

Евгений, ясно, но нет, там абсолютно четкое "а".
Название: о как а
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 14, 2010, 20:43
Цитата: Евгений от июня 14, 2010, 20:31
Одна оговорка. В некоторых якающих заонежских говорах случился сдвиг ударения на один слог влево. Поэтому там говорят вм. [н'асла́] — [н'а́сла], вм. [в'ала́] — [в'а́ла] и т.д. Это явление называется ляпаньем, оно всегда факультативно: в речи одного человека бывает как [н'асу́], так и [н'а́су].

Так с переносом ударения далеко ходить не нужно: в разговорном языке вторично ударные слоги могут сохранять а, который из о (и наоборот, с гиперкорректным изменением ставшего ударным а в о).
Название: о как а
Отправлено: Bhudh от июня 14, 2010, 20:46
Цитата: OГоворят «обезбаливающее» и «уполномачивать» вместо «обезболивающее» и «уполномочивать».
Ещё «подытаживать».
Название: о как а
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 14, 2010, 20:47
Цитата: Bhudh от июня 14, 2010, 20:46
Ещё «подытаживать».

«Класть что-нибудь под этаж»?
Название: о как а
Отправлено: O от июня 14, 2010, 20:48
Цитата: raskolnikoff от июня 14, 2010, 20:25
O, (веселый ник в контексте этой темы), я имею ввиду, всегда, где "о" удареное, говорить, как безударное.

У меня O не русское, а латинское. И вообще я в шутку ответил, конечно же. :)

У американцев на месте английского ɒ бывает не только ɑː , но и ɔː .
Название: о как а
Отправлено: RawonaM от июня 14, 2010, 20:49
Цитата: Bhudh от июня 14, 2010, 20:46
ЦитироватьГоворят «обезбаливающее» и «уполномачивать» вместо «обезболивающее» и «уполномочивать».
Ещё «подытаживать».
Еще с уплочено-уплачено есть колебания.
Название: о как а
Отправлено: Bhudh от июня 14, 2010, 20:51
Это уже обратный пример. Злостная гиперкоррекция.
Перенесено: оффтоп об английском произношении (http://lingvoforum.net/index.php/topic,40240.0.html) .
Название: о как а
Отправлено: Евгений от июня 14, 2010, 20:55
Цитата: Wolliger Mensch от июня 14, 2010, 20:43
Так с переносом ударения далеко ходить не нужно: в разговорном языке вторично ударные слоги могут сохранять а, который из о (и наоборот, с гиперкорректным изменением ставшего ударным а в о).
В разговорной речи нет регулярного переноса ударения.