Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

о как а

Автор raskolnikoff, июня 14, 2010, 20:17

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

raskolnikoff

Существуют ли диалекты русского языка, в которых произносят ударное "о" как "а", т.е.
"Я сделал ход" кк "Я сделал хад"
"Ты пришел?" кк "Ты пришал?"
"В каком доме ты живёшь" кк "В какам даме ты живяшь"?
Ко мне можно обращаться на "ты", "thou", "tu", "ci", "ti".

O

Да. Говорят «обезбаливающее» и «уполномачивать» вместо «обезболивающее» и «уполномочивать».
gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

RawonaM

Цитата: O от июня 14, 2010, 20:20
Да. Говорят «обезбаливающее» и «уполномачивать» вместо «обезболивающее» и «уполномочивать».
Это псевдоаблаут.
А вообще есть такой диалект: американский :) хат вместо исторического хот и т.п. :)

Евгений

Цитата: raskolnikoff от июня 14, 2010, 20:17
Существуют ли диалекты русского языка, в которых произносят ударное "о" как "а", т.е.
"Я сделал ход" кк "Я сделал хад"
"Ты пришел?" кк "Ты пришал?"
"В каком доме ты живёшь" кк "В какам даме ты живяшь"?
Нет.
PAXVOBISCVM

raskolnikoff

O, (веселый ник в контексте этой темы), я имею ввиду, всегда, где "о" удареное, говорить, как безударное. Собственно, насчет переходов о-->а в подобных словах я знаю, напр. Пушкинское "не оспоривай глупца" выглядит архаично.

RawonaM, да, у американцев то же. "Ай гат" (I got), "Хиз ган" (He's gone).

Евгений, абсолютно?
Ко мне можно обращаться на "ты", "thou", "tu", "ci", "ti".

raskolnikoff

Значит, это "индивидуалект". Спасибо.
Ко мне можно обращаться на "ты", "thou", "tu", "ci", "ti".

RawonaM

Цитата: raskolnikoff от июня 14, 2010, 20:25
Ко мне можно обращаться на "ты", "thou", "tu", "vi".
Если уж thou, то и ci...

RawonaM

Цитата: raskolnikoff от июня 14, 2010, 20:26
Значит, это "индивидуалект". Спасибо.
Есть такой термин: идиолект.
У кого такой?

Wolliger Mensch

Цитата: raskolnikoff от июня 14, 2010, 20:25
Евгений, абсолютно?

Абсолютно.

Цитата: raskolnikoff от июня 14, 2010, 20:26
Значит, это "индивидуалект". Спасибо.

Идиолект это называется. Но вообще, здесь больше на иноязычный акцент похоже.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Евгений

Цитата: raskolnikoff от июня 14, 2010, 20:25
Евгений, абсолютно?
Одна оговорка. В некоторых якающих заонежских говорах случился сдвиг ударения на один слог влево. Поэтому там говорят вм. [н'асла́] — [н'а́сла], вм. [в'ала́] — [в'а́ла] и т.д. Это явление называется ляпаньем, оно всегда факультативно: в речи одного человека бывает как [н'асу́], так и [н'а́су].
PAXVOBISCVM

Евгений

Цитата: raskolnikoff от июня 14, 2010, 20:17
Существуют ли диалекты русского языка, в которых произносят ударное "о" как "а", т.е.
"Я сделал ход" кк "Я сделал хад"
"Ты пришел?" кк "Ты пришал?"
"В каком доме ты живёшь" кк "В какам даме ты живяшь"?
И ещё оговорка. В некоторых диалектах, где сохраняется противопоставление закрытого и открытого «о», «о»-открытое звучит открытей, чем в русском литературном: там скажут к[о]т, но х[ɔ]д. Но качества [а] это открытое «о» никогда не достигает. Примеры можно послушать на сайте фонетики диалектов.
PAXVOBISCVM

raskolnikoff

RawonaM, Wolliger Mensch
Идиолект, точно :) Да вот повстречал одного человека, эта особенность его речи сразу врезалась в мозг. И, вроде как, он местный, а не из какого-нибудь русского гетто в Саскачеване...

Евгений, ясно, но нет, там абсолютно четкое "а".
Ко мне можно обращаться на "ты", "thou", "tu", "ci", "ti".

Wolliger Mensch

Цитата: Евгений от июня 14, 2010, 20:31
Одна оговорка. В некоторых якающих заонежских говорах случился сдвиг ударения на один слог влево. Поэтому там говорят вм. [н'асла́] — [н'а́сла], вм. [в'ала́] — [в'а́ла] и т.д. Это явление называется ляпаньем, оно всегда факультативно: в речи одного человека бывает как [н'асу́], так и [н'а́су].

Так с переносом ударения далеко ходить не нужно: в разговорном языке вторично ударные слоги могут сохранять а, который из о (и наоборот, с гиперкорректным изменением ставшего ударным а в о).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Bhudh

Цитата: OГоворят «обезбаливающее» и «уполномачивать» вместо «обезболивающее» и «уполномочивать».
Ещё «подытаживать».
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

O

Цитата: raskolnikoff от июня 14, 2010, 20:25
O, (веселый ник в контексте этой темы), я имею ввиду, всегда, где "о" удареное, говорить, как безударное.

У меня O не русское, а латинское. И вообще я в шутку ответил, конечно же. :)

У американцев на месте английского ɒ бывает не только ɑː , но и ɔː .
gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

RawonaM

Цитата: Bhudh от июня 14, 2010, 20:46
ЦитироватьГоворят «обезбаливающее» и «уполномачивать» вместо «обезболивающее» и «уполномочивать».
Ещё «подытаживать».
Еще с уплочено-уплачено есть колебания.

Bhudh

Это уже обратный пример. Злостная гиперкоррекция.
Перенесено: оффтоп об английском произношении .
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Евгений

Цитата: Wolliger Mensch от июня 14, 2010, 20:43
Так с переносом ударения далеко ходить не нужно: в разговорном языке вторично ударные слоги могут сохранять а, который из о (и наоборот, с гиперкорректным изменением ставшего ударным а в о).
В разговорной речи нет регулярного переноса ударения.
PAXVOBISCVM

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр