Лингвофорум

Общий раздел => Искусство и виртуальная жизнь => Литература => Тема начата: Konopka от апреля 20, 2010, 16:54

Название: Астрид Линдгрен (детская литература)
Отправлено: Konopka от апреля 20, 2010, 16:54
Когда-то я очень любила читать произведения этой писательницы и одна из моих самых любимых книг была "Братья Львиное Сердце" (Bröderna Lejonhjärta). Надо сказать, что эта книга совсем не для маленьких детей. Она о смерти, но настолько красиво написана, что по-моему мало таких в мировой литературе...
Интересно - читали вы эту книгу?
Я сейчас её вспомнила, так как читала в одной газете, что недолго после ее издания начались бурные протесты - книга, мол, пропагандирует самоубийства. У меня совсем другой взгляд на это..

(надо сказать, что я против самоубийств и книг/фильмов и т. п. их пропагандирующих)...
Название: Астрид Линдгрен (детская литература)
Отправлено: Vaelg от апреля 20, 2010, 17:37
Люблю Линдгрен. Дочь любит. Казалось, мы перечитали уже все. Ан вот, даже не слышал про такую ее книгу.
Название: Астрид Линдгрен (детская литература)
Отправлено: Konopka от апреля 20, 2010, 17:59
Сколько лет вашей дочери?  :) По-моему не надо читать детям младше 10 лет.
Ещё вспомнила - там какое-то чудовище по имени Катла, живущее в горе  (писательница наверно инспировалась названием исландского вулкана...)
У нас эта книга тоже почти неизвестна  :)

Название: Астрид Линдгрен (детская литература)
Отправлено: Wulfila от апреля 20, 2010, 18:40
Konopka,
Offtop
Название: Астрид Линдгрен (детская литература)
Отправлено: Konopka от апреля 20, 2010, 18:50
Название: Астрид Линдгрен (детская литература)
Отправлено: Vaelg от апреля 20, 2010, 18:53
Цитата: Konopka от апреля 20, 2010, 17:59
Сколько лет вашей дочери?  :) По-моему не надо читать детям младше 10 лет.
Ещё вспомнила - там какое-то чудовище по имени Катла, живущее в горе  (писательница наверно инспировалась названием исландского вулкана...)
У нас эта книга тоже почти неизвестна  :)

Дочери 12.
Сюжет заинтересовал... Кхм, неожиданно как-то, для Линдгрен. Очень заинтересовало. Найду и прочитаю, сам, конечно, сначала.
Название: Астрид Линдгрен (детская литература)
Отправлено: Konopka от апреля 20, 2010, 18:59
Цитата: Vaelg от апреля 20, 2010, 18:53
Дочери 12.
Сюжет заинтересовал... Кхм, неожиданно как-то, для Линдгрен. Очень заинтересовало. Найду и прочитаю, сам, конечно, сначала.
Это как раз подходящий возраст.  :)
Мне эта книга нравится и сегодня;
Она действительно не совсем характерна для Линдгрен...
Название: Астрид Линдгрен (детская литература)
Отправлено: Vaelg от апреля 20, 2010, 19:09
Цитата: Konopka от апреля 20, 2010, 18:59
Цитата: Vaelg от апреля 20, 2010, 18:53
Дочери 12.
Сюжет заинтересовал... Кхм, неожиданно как-то, для Линдгрен. Очень заинтересовало. Найду и прочитаю, сам, конечно, сначала.
Это как раз подходящий возраст.  :)
Она у меня дама впечатлительная зело, эмоциональная и шибко эмпативная :-)
Название: Астрид Линдгрен (детская литература)
Отправлено: Konopka от апреля 20, 2010, 19:17
Лучше не читать перед сном  ;) (некоторые пассажи), хотя, думаю, сами посудите..
Название: Астрид Линдгрен (детская литература)
Отправлено: Wulfila от апреля 20, 2010, 19:19
Konopka,
Offtop
Название: Астрид Линдгрен (детская литература)
Отправлено: Konopka от апреля 20, 2010, 19:26
Название: Астрид Линдгрен (детская литература)
Отправлено: regn от апреля 20, 2010, 19:28
Очень люблю Линдгрен. Карлсона с удовольствием читал в оригинале :)
Название: Астрид Линдгрен (детская литература)
Отправлено: regn от апреля 20, 2010, 19:29
Bröderna Lejonhjärta - хочу почитать
Название: Астрид Линдгрен (детская литература)
Отправлено: regn от апреля 20, 2010, 19:30
Offtop
Из шведских произведений для детей мне больше всего порнравилась "Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige" Сельмы Лагерлёф. На шведском оно написано просто завораживающе. У нее такие описания природы, что дух захватывает.
Название: Астрид Линдгрен (детская литература)
Отправлено: Pinia от апреля 20, 2010, 19:35
"Братья Львиное Сердце" действительно красивая книга. Мне её подсказали ученики в возрасте 10-11 лет. Хотели об этой книге поговорить. Никто из них не заметил в книге мотива самоубийства. Просто, мальчик болей, и ночей умер.
Название: Астрид Линдгрен (детская литература)
Отправлено: Konopka от апреля 20, 2010, 19:38
Цитата: regn от апреля 20, 2010, 19:28
Карлсона с удовольствием читал в оригинале :)
Вот у нас Карлсон тоже почти неизвестен (и почему-то его имя перевели как "Karkulín"  ;D). Я впервые его прочитала на русском.  :what:
(самая известная книга Линдгрен тут "Пиппи -длинный чулок")
Название: Астрид Линдгрен (детская литература)
Отправлено: Konopka от апреля 20, 2010, 19:40
Цитата: Pinia от апреля 20, 2010, 19:35
"Братья Львиное Сердце" действительно красивая книга. Мне её подсказали ученики в возрасте 10-11 лет. Хотели об этой книге поговорить. Никто из них не заметил в книге мотива самоубийства. Просто, мальчик болей, и ночей умер.
Pinia, это в другом месте о "самоубийстве" - хотя по-моему не самоубийство это...
Название: Астрид Линдгрен (детская литература)
Отправлено: regn от апреля 20, 2010, 19:40
Цитата: Konopka от апреля 20, 2010, 19:38
самая известная книга Линдгрен тут "Пиппи -длинный чулок"

По-русски ее назвали "Пэппи" :)
Название: Астрид Линдгрен (детская литература)
Отправлено: Vaelg от апреля 20, 2010, 19:41
regn, вы ведь наверняка знаете, где можно найти почитать на шведском, онлайн или fb2 и вполне себе нахаляву? Сколько не искал, находил только с абонементом-регистрацией, за импортную денежку.
Название: Астрид Линдгрен (детская литература)
Отправлено: Pinia от апреля 20, 2010, 19:42
Цитата: Konopka от апреля 20, 2010, 19:40
по-моему не самоубийство там..

по-моему тоже
Название: Астрид Линдгрен (детская литература)
Отправлено: Konopka от апреля 20, 2010, 19:45
Цитата: regn от апреля 20, 2010, 19:40
По-русски ее назвали "Пэппи" :)
Спасибо! Я просто в интернете видела так  ;)
Название: Астрид Линдгрен (детская литература)
Отправлено: Konopka от апреля 20, 2010, 19:56
Помнится еще, что эту книгу "Братья Львиное Сердце" читали в больницах неисправимо больным детям, чтобы не боялись умереть.
Название: Астрид Линдгрен (детская литература)
Отправлено: Vaelg от апреля 20, 2010, 20:02
Грустно.
Название: Астрид Линдгрен (детская литература)
Отправлено: Konopka от апреля 20, 2010, 20:11

ЦитироватьГрустно.
Да,  :(  но им может было веселее...
Название: Астрид Линдгрен (детская литература)
Отправлено: Драгана от апреля 20, 2010, 20:36
Астрид Линдгрен была одна из моих самых любимых писателей! Книга про Карлсона была зачитана до дыр! Читала и Пеппи Длинный чулок, и про Эмиля, и про Виллербю, и про разбойницу Рони... много чего! Вот про братьев Львиное сердце не читала. Надо найти и прочитать, прямо захотелось! :)
Название: Астрид Линдгрен (детская литература)
Отправлено: Konopka от апреля 20, 2010, 20:41
Цитата: Драгана от апреля 20, 2010, 20:36
Надо найти и прочитать, прямо захотелось!
Обязательно прочитайте!  ;)
Цитата: regn от апреля 20, 2010, 19:30
Сельмы Лагерлёф
Эту писательницу тоже знаю, читала её книгу "Каникулы у бабушки" - весьма красиво, хотя книг с таким названием наверно много
Название: Астрид Линдгрен (детская литература)
Отправлено: From_Odessa от апреля 11, 2011, 03:00
"Карлсона" прочел около 10-15 раз. Обожал эту книгу в детстве. Одна из двух книг (вместе с "Хрониками Нарнии"), которую я читал кучу раз, мог дочитать - и тут же начать сначала.

Цитата: Драгана от апреля 20, 2010, 20:36
Книга про Карлсона была зачитана до дыр!
Вот-вот :)
По-моему, это очень необычная сказка, ничего подобного я больше не видел. Это даже, по-моему, не совсем сказка... Хотя это, смотря, как оценивать.

К слову... Скажите, а верно ли понимать, что "Карлсон, который живет на крыше" - это подразумевалось нечто вроде "Иванов, который живет на крыше"? То есть, идея состояла в том, что это один из многих Ивановых, но особенный, потому что живет на крыше. Ведь Карлсон, как я понимаю, одна из весьма распространенных шведских фамилий. А уже у это было воспринято, во-первых, как имя, во-вторых, как имя необычное, специально для этого персонажа придуманное. Это так? Меня только удивляет одна "с" в этом слове...

Цитата: Konopka от апреля 20, 2010, 19:38
(и почему-то его имя перевели как "Karkulín"
А, может, примерно по тем причинам и перевели так? Это фамилия такая - Каркулин?

Цитата: Konopka от апреля 20, 2010, 19:38
Вот у нас Карлсон тоже почти неизвестен
Мне это кажется странным :) Не потому что я так считаю, просто ощущение :) У нас Карлсон, похоже, за счет мультфильма стал частью советской культуры :) И у меня такое ощущение, что многие Винни-Пуха и Карлсона воспринимали, как наших персонажей, у нас придуманных :) Как и Маугли...

Был такой момент в книге, когда за поимку Карлсона назначили что-то около 100 000 шведских денежных единиц. И он говорил Малышу, дескать, тот, наверное, стоит совсем чуть-чуть, в отличие от Карлсона. А мне так хотелось напомнить Малышу, что перед тем кто-то из родителей ему говорил, что он стоит дороже миллиона :) Хотелось, чтобы он сказал об этом Карлсону :)

Еще читал "Пеппи-Длинный Чулок". Не помню, дочитал ли. Вообще очень плохо эту книгу помню. Видимо, не особо понравилась.
Название: Астрид Линдгрен (детская литература)
Отправлено: Enfini от мая 1, 2011, 18:53
Странно, я думала, я уже отписывалась в теме про Линдгрен... :)
Сейчас читаю "Рони, дочь разбойника". Читала в детстве в каком-то журнале несколько последних глав, сейчас читаю сначала.
Еще одна книга, которую хочу почитать - "Расмус-бродяга". Вроде так называется и вроде тоже у Линдгрен. Тоже в детстве читала часть, теперь хочу полностью...
Название: Астрид Линдгрен (детская литература)
Отправлено: Alone Coder от мая 1, 2011, 18:56
Не люблю Линдгрен. Ни одного положительного персонажа не припомню.
Название: Астрид Линдгрен (детская литература)
Отправлено: Enfini от мая 1, 2011, 19:01
Интересно, а чем те же Рони и Бирк отрицательные?
Название: Астрид Линдгрен (детская литература)
Отправлено: From_Odessa от мая 2, 2011, 10:21
Цитата: Enfini от мая  1, 2011, 18:53
Вроде так называется и вроде тоже у Линдгрен
Так и есть.
Название: Астрид Линдгрен (детская литература)
Отправлено: Konopka от мая 2, 2011, 11:53
Цитата: From_Odessa от апреля 11, 2011, 03:00
А, может, примерно по тем причинам и перевели так? Это фамилия такая - Каркулин?

Ну, сложно сказать. Красная Шапочка по чешски - Červená Karkulka.
У меня, когда впервые услышала про Карлсона- Каркулина, возникла ассоциация именно с ней. Фамилия такая, правда, есть, но она очень редка (мне раз попалась)  :) .

ЦитироватьМне это кажется странным :) Не потому что я так считаю, просто ощущение :) У нас Карлсон, похоже, за счет мультфильма стал частью советской культуры :) И у меня такое ощущение, что многие Винни-Пуха и Карлсона воспринимали, как наших персонажей, у нас придуманных :) Как и Маугли...
;)
Даже не знаю, почему - наверное, в каждой стране есть свои любимые персонажи. У нас самые любимые "Пеппи - Длинный чулок" и "Дети из Буллербю". "Карлсона" у нас тоже издавали, но он малоизвестен. Я, когда на него впервые наткнулась, очень удивлялась, что это произведение Линдгрен (думала, что их все знаю).   ;D


Название: Астрид Линдгрен (детская литература)
Отправлено: Драгана от мая 2, 2011, 15:52
Цитата: Enfini от мая  1, 2011, 18:53
Сейчас читаю "Рони, дочь разбойника". Читала в детстве в каком-то журнале несколько последних глав, сейчас читаю сначала.

Я тоже в детстве в каком-то журнале читала! А когда уже где-то год назад нагуглила, оказался другой перевод, и Ловиса оказалась то ли Лоис, то ли еще там кем, и жиил они в месте с другим названием...
Название: Астрид Линдгрен (детская литература)
Отправлено: Sirko от мая 2, 2011, 15:55
Цитата: Alone Coder от мая  1, 2011, 18:56
Не люблю Линдгрен. Ни одного положительного персонажа не припомню.
А положительный кто? Мальчиш-Плохиш?  :)
Название: Астрид Линдгрен (детская литература)
Отправлено: Enfini от мая 2, 2011, 22:16
Цитата: From_Odessa от мая  2, 2011, 10:21
Цитата: Enfini от мая  1, 2011, 18:53
Вроде так называется и вроде тоже у Линдгрен
Так и есть.
Спасибо :)
Название: Астрид Линдгрен (детская литература)
Отправлено: Enfini от мая 2, 2011, 22:17
Цитата: Драгана от мая  2, 2011, 15:52
Цитата: Enfini от мая  1, 2011, 18:53
Сейчас читаю "Рони, дочь разбойника". Читала в детстве в каком-то журнале несколько последних глав, сейчас читаю сначала.

Я тоже в детстве в каком-то журнале читала! А когда уже где-то год назад нагуглила, оказался другой перевод, и Ловиса оказалась то ли Лоис, то ли еще там кем, и жиил они в месте с другим названием...
Я в украинском переводе читаю, там тоже есть "моменты"... Рони - Роня, друды - літавиці... Хорошо, что я почти не помню, как было в русском варианте  ;D
Название: Астрид Линдгрен (детская литература)
Отправлено: Lugat от мая 2, 2011, 22:44
Цитата: Vaelg от апреля 20, 2010, 19:41
regn, вы ведь наверняка знаете, где можно найти почитать на шведском, онлайн или fb2 и вполне себе нахаляву? Сколько не искал, находил только с абонементом-регистрацией, за импортную денежку.
На всякий случай, если еще не нашли, а также для всех, кто тоже ищет, можно найти здесь (http://lib.ololo.cc/a/7285). Возможно придется регистрироваться, если не видно книг на иностранных языках.