Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Славянские языки => Тема начата: student_lingvist от февраля 16, 2010, 01:55

Название: определение формы глаголов в старославянском
Отправлено: student_lingvist от февраля 16, 2010, 01:55
дорогие знатоки! прошу прощения, если тема повторяется...
меня интересует именно  Зографское Ев.

1. " затворены быша (на конце юс-малый) двери" - если верить СРЯ, то это  пассивная конструкция... краткое страдательное причастие, поскольку стоит в позиции сказуемого. было ли оно в ССЯ причастием? чувствую, что было.
2. отъв(ять)штавъ  - это причастие?
3. "Аминь глаголю вамъ (ответил Жених) не в(ять)д(ять) васъ" форма ВЕДЕ (с ятями) получается двойственным числом. так?

спасибо за внимание
Название: определение формы глаголов в старославянском
Отправлено: Евгений от февраля 16, 2010, 02:22
1. да
2. да
3. нет, это, конечно, не дуалис. Это форма 1 л. ед. ч.
Название: определение формы глаголов в старославянском
Отправлено: student_lingvist от февраля 16, 2010, 02:37
Цитата: Евгений от февраля 16, 2010, 02:22
1. да
2. да
3. нет, это, конечно, не дуалис. Это форма 1 л. ед. ч.
спасибо!
про №3. в других памятниках "ВЕМЬ". а тут именно "веде" (по трем книжкам и по текстам на просторах инета все едино), что меня смущает. понятно, что имеется одно лицо, но форма-то двойственного... неужели Он о себе в таком странном числе мог говорить?
Название: определение формы глаголов в старославянском
Отправлено: iopq от февраля 16, 2010, 05:13
это остаток от ПИЕ перфекта вѣдѣ < *voidai
Название: определение формы глаголов в старославянском
Отправлено: Andrei N от февраля 16, 2010, 09:39
Цитата: iopq от февраля 16, 2010, 05:13
это остаток от ПИЕ перфекта вѣдѣ < *voidai
А на чем основана реконструкция? На самом деле любопытно, что эта форма в учебниках не упоминается. А какие были или должны были быть остальные лица и числа?
Название: определение формы глаголов в старославянском
Отправлено: Евгений от февраля 16, 2010, 12:09
Цитата: Андрей N от февраля 16, 2010, 09:39
На самом деле любопытно, что эта форма в учебниках не упоминается.
Почему же не упоминается? Просто надо внимательнее читать учебники.
Название: определение формы глаголов в старославянском
Отправлено: lehoslav от февраля 16, 2010, 12:17
Цитата: student_lingvist от февраля 16, 2010, 02:37
понятно, что имеется одно лицо, но форма-то двойственного
Интересно, где вы в форме вѣдѣ видите окончание двойственного числа.

Синхронно в старославянском вѣдѣ - особая альтернативная форма 1. лица единственного числа.

Происхождение ее объяснил iopq.
Название: определение формы глаголов в старославянском
Отправлено: lehoslav от февраля 16, 2010, 12:18
Цитата: Андрей N от февраля 16, 2010, 09:39
На самом деле любопытно, что эта форма в учебниках не упоминается.
Упоминается очень часто.
Название: определение формы глаголов в старославянском
Отправлено: Andrei N от февраля 16, 2010, 12:39
Цитата: Евгений от февраля 16, 2010, 12:09
Почему же не упоминается? Просто надо внимательнее читать учебники.
Я не говорил, что я невнимательно читал. Я говорил, что упоминаний в книгах ISBN-985-470-147-6 и ISBN5-7107-5612-1 я не нашел. Если их нельзя назвать учебниками, то извиняюсь.
Название: определение формы глаголов в старославянском
Отправлено: Евгений от февраля 16, 2010, 12:44
Я книг по ISBN наизусть не знаю, ничего сказать не могу.
Название: определение формы глаголов в старославянском
Отправлено: Andrei N от февраля 16, 2010, 12:48
Цитата: Евгений от февраля 16, 2010, 12:44
Я книг по ISBN наизусть не знаю, ничего сказать не могу.
Тогда скажите пожалуйста о реконструкции *voidai и о других числах и лицах вѣдѣ.
Название: определение формы глаголов в старославянском
Отправлено: lehoslav от февраля 16, 2010, 14:08
Цитата: Андрей N от февраля 16, 2010, 12:39
Я говорил, что упоминаний в книгах ISBN-985-470-147-6 и ISBN5-7107-5612-1 я не нашел. Если их нельзя назвать учебниками, то извиняюсь.
Если бы у меня было время, я б вам составил список ISBN книг, в которых эта форма упоминается. Вы прочитали (пролистали?) два учебника и заявляете, что "эта форма в учебниках не упоминается". Это смешно.
Название: определение формы глаголов в старославянском
Отправлено: Andrei N от февраля 16, 2010, 14:17
Цитата: lehoslav от февраля 16, 2010, 14:08
Если бы у меня было время, я б вам составил список ISBN книг, в которых эта форма упоминается. Вы прочитали (пролистали?) два учебника и заявляете, что "эта форма в учебниках не упоминается". Это смешно.
А какова вероятность того, что мне достались 2 самых плохих?

Цитата: lehoslav от февраля 16, 2010, 14:08
Вы прочитали (пролистали?)
Откуда берутся такие утверждения?... Не понимаю.
Название: определение формы глаголов в старославянском
Отправлено: Andrei N от февраля 16, 2010, 14:27
Удивляет то, что именно лингвисты хуже всех умеют общаться. Они даже неспособны вести разговор на базовом уровне, что даже поддонки умеют делать. Вот уже заметил: нагрубил кто-то - все, можно быть уверенным, что это лингвист.
Название: определение формы глаголов в старославянском
Отправлено: Elischua от февраля 16, 2010, 15:00
Цитата: iopq от февраля 16, 2010, 05:13
это остаток от ПИЕ перфекта вѣдѣ < *voidai

почему не *waidai? откуда реконструкция с *-oi-?
Название: определение формы глаголов в старославянском
Отправлено: lehoslav от февраля 16, 2010, 15:05
Цитата: Андрей N от февраля 16, 2010, 14:17
А какова вероятность того, что мне достались 2 самых плохих?
Я не знаю плохие ли они или хорошие. Главное дело - эта форма в учебниках упоминается часто.

Цитата: Андрей N от февраля 16, 2010, 14:17
Откуда берутся такие утверждения?
Косвенным доказательством являются ваши заявления.

Цитата: Андрей N от февраля 16, 2010, 14:27
Удивляет то, что именно лингвисты хуже всех умеют общаться. Они даже неспособны вести разговор на базовом уровне, что даже поддонки умеют делать. Вот уже заметил: нагрубил кто-то - все, можно быть уверенным, что это лингвист.
Вас удивляют резкие реплики на ваши очень категоричные, но не соответствующие действительности заявления? Это странно.

Цитата: Андрей N от февраля 16, 2010, 09:39
А какие были или должны были быть остальные лица и числа?
Остальных в старославянском не было. Это единственная реликтовая форма.


Название: определение формы глаголов в старославянском
Отправлено: Wulfila от февраля 16, 2010, 15:09
Цитата: Elischua от февраля 16, 2010, 15:00
почему не *waidai? откуда реконструкция с *-oi-?

думается, параллель с греческим οιδα
Название: определение формы глаголов в старославянском
Отправлено: Wulfila от февраля 16, 2010, 15:13
из шести учебников, что есть у меня
четыре не содержат упоминания об этой форме в разделе "глагол"
в одном из них о вѣдѣ говорится в разделе "фонетика"
в пятом учебнике форма - в скобках в таблице
и только в учебнике Вайана подробное описание..
Название: определение формы глаголов в старославянском
Отправлено: Elischua от февраля 16, 2010, 15:45
Цитата: wulfilla от февраля 16, 2010, 15:09
Цитата: Elischua от февраля 16, 2010, 15:00
почему не *waidai? откуда реконструкция с *-oi-?

думается, параллель с греческим οιδα

у меня думается параллель с лит. vaidintis, гот. wait, др.-прус. waidimai "знаем", м.б. авест. vaēda
Название: определение формы глаголов в старославянском
Отправлено: Wulfila от февраля 16, 2010, 15:53
подумал ещё..
в германских и балтских *а > a
в славянских *a > o
потому здесь *oi
Название: определение формы глаголов в старославянском
Отправлено: Евгений от февраля 16, 2010, 15:58
Цитата: lehoslav от февраля 16, 2010, 14:08
Если бы у меня было время, я б вам составил список ISBN книг, в которых эта форма упоминается. Вы прочитали (пролистали?) два учебника и заявляете, что "эта форма в учебниках не упоминается". Это смешно.
И ещё больше книг, в которых эта форма упоминается, просто не имеют ISBN :)
Название: определение формы глаголов в старославянском
Отправлено: lehoslav от февраля 16, 2010, 15:59
Цитироватьподумал ещё..
в германских и балтских *а > a
в славянских *a > o
потому для славянских *ai=*oi > ѣ

Самый первый вопрос:
*voidai - это реконструкция какого языка?
Название: определение формы глаголов в старославянском
Отправлено: Andrei N от февраля 16, 2010, 16:00
Цитата: lehoslav от февраля 16, 2010, 14:08
Если бы у меня было время, я б вам составил список ISBN книг
Я не о книгах, а об учебниках. В неучебниках как раз все на месте.
Название: определение формы глаголов в старославянском
Отправлено: Евгений от февраля 16, 2010, 16:01
Цитата: Андрей N от февраля 16, 2010, 14:27
Вот уже заметил: нагрубил кто-то - все, можно быть уверенным, что это лингвист.
И ещё мы, лингвисты-грубияны, очень не любим некорректных генерализаций. :)
Название: определение формы глаголов в старославянском
Отправлено: Wulfila от февраля 16, 2010, 16:03
Цитата: lehoslav от февраля 16, 2010, 15:59
Самый первый вопрос:
*voidai - это реконструкция какого языка?

осознал..
подумаю ещё..
Название: определение формы глаголов в старославянском
Отправлено: Wulfila от февраля 16, 2010, 16:13
Цитата: Elischua от февраля 16, 2010, 15:45
у меня думается параллель с лит. vaidintis, гот. wait, др.-прус. waidimai "знаем"

в германских и балтских *oi > ai
Название: определение формы глаголов в старославянском
Отправлено: Elischua от февраля 19, 2010, 05:24
Цитата: wulfilla от февраля 16, 2010, 16:13
Цитата: Elischua от февраля 16, 2010, 15:45
у меня думается параллель с лит. vaidintis, гот. wait, др.-прус. waidimai "знаем"

в германских и балтских *oi > ai

Этимологический словарь английского языка (смотрел статью на слово 'wise') указывает среди вариантов ПИЕ корня форму с *-oi-. Если положиться на этот источник, то таки верна реконструкция для прасл. вѣдѣ с *-oi- в корне.
Вернее, всёже, изображать реконструируемую форму с w-, как губной щелевой, а не фрикативным губно-зубным v-. Хотя, это к теме не относится (прямо).
Название: определение формы глаголов в старославянском
Отправлено: Andrei N от февраля 19, 2010, 09:27
Цитата: Elischua от февраля 19, 2010, 05:24
Вернее, всёже, изображать реконструируемую форму с w-, как губной щелевой, а не фрикативным губно-зубным v-.
По каким причинам?

Цитата: Elischua от февраля 19, 2010, 05:24
Этимологический словарь английского языка (смотрел статью на слово 'wise') указывает среди вариантов ПИЕ корня форму с *-oi-. Если положиться на этот источник, то таки верна реконструкция для прасл. вѣдѣ с *-oi- в корне.
О корне вроде уже кое-что ясно, а есть ли параллели для окончания "вѣдѣ"?
Название: определение формы глаголов в старославянском
Отправлено: Bhudh от февраля 19, 2010, 19:21
Лат. VIDI.
Название: определение формы глаголов в старославянском
Отправлено: Elischua от февраля 20, 2010, 04:22
Цитата: Bhudh от февраля 19, 2010, 19:21
Лат. VIDI.

а что лат. vidi?
Название: определение формы глаголов в старославянском
Отправлено: Wulfila от февраля 20, 2010, 05:40
Цитата: Elischua от февраля 20, 2010, 04:22
а что лат. vidi?

-i- < *-ai-
в 1 лице ед.ч. лат. перфекта..
Название: определение формы глаголов в старославянском
Отправлено: Elischua от февраля 20, 2010, 07:13
Цитата: wulfilla от февраля 20, 2010, 05:40
Цитата: Elischua от февраля 20, 2010, 04:22
а что лат. vidi?

-i- < *-ai-
в 1 лице ед.ч. лат. перфекта..

это размышление о корневом "i" или об "i" окончания? Если о корневом, то почему -i- < *-ai-, ведь я нашёл справочник, где варианты корня причастного теме *woid-/*weid-/*wid-. Нет такого, что с *-ai-. Сначала я предположил, что почему непременно *voidai - могло быть *waidai. Но, теперь, вроде, понятно как верно. И ведь, латинская форма просто никак не помогает обнаружить, исконен ли -oi- или -ai-. Для чего этот пример? И ничего, что vidi это "в 1 лице ед.ч. лат. перфекта" - да, верно, но..., да, недосказано - "видѣ" (weidēst) 'saw' , а не "вѣдѣ" (woidēst; woidai) '[er/sie] wußte; [Ich] weiß'. Хотя бы эти слова и имели одного предка. Латинское vidi, т.е. его корневое -i- из ПИЕ *weid-.
Название: определение формы глаголов в старославянском
Отправлено: Bhudh от февраля 20, 2010, 13:04
Это wulfilla просто зря второй дефис поставил. Речь именно об окончании.
-ī < *-ai