Приветствую вас, дорогие однофорумчане! :) Вчера, уже непосредственно перед окончанием рабочего дня, слушала, было, музыку на работе. Тут в офис зашли наши ребята-инкассаторы, и один из них, оценивая услышанное, произнёс, мол, "ну колбаса у тебя тут!". ;D Сколько раз до этого случая слышала вот это "меня колбасит", а теперь ещё и "колбаса, по отношению уже к причине состояния, а не к нему самому". :what: Вот и думаю, а почему, собственно, именно такая внутренняя форма взята? Чем этот выбор обусловлен? Быть может, кто-нибудь подскажет? :)
Плющит и колбасит... М.б.первоначально в смысле сминает в колбасу, в фарш, а затем еще и сворачивает-загибает?
Цитата: Драгана от октября 29, 2009, 08:53
Плющит и колбасит... М.б.первоначально в смысле сминает в колбасу, в фарш, а затем еще и сворачивает-загибает?
Мне тоже так кажется. Возможно, это от наркоманов пошло, они, видимо, такие состояния переживают во время ломки. :???
Я в первый раз услышал слово "заколбасить" применительно к убитой собаке.
Да, от наркоманов пошло...
Цитата: Hellerick от октября 29, 2009, 09:33
Я в первый раз услышал слово "заколбасить" применительно к убитой собаке.
Не, ну тут-то логика мысли предсказуема и высвечивается как на ладони: заколбасить, т.е. сделать из собачьего мяса фарш и затем - в колбасу (бррр! :down: ). А вот в случае с людями для меня всё-таки :???
Цитата: Тася от октября 30, 2009, 06:03
Цитата: Hellerick от октября 29, 2009, 09:33
Я в первый раз услышал слово "заколбасить" применительно к убитой собаке.
Не, ну тут-то логика мысли предсказуема и высвечивается как на ладони: заколбасить, т.е. сделать из собачьего мяса фарш и затем - в колбасу (бррр! :down: ). А вот в случае с людями для меня всё-таки :???
Пустить на колбасу человека?
Скорее «довести до кровавого состояния». А оттуда получилось значение «мучить».
Цитата: Антиромантик от октября 30, 2009, 08:24
Цитата: Тася от октября 30, 2009, 06:03
Цитата: Hellerick от октября 29, 2009, 09:33
Я в первый раз услышал слово "заколбасить" применительно к убитой собаке.
Не, ну тут-то логика мысли предсказуема и высвечивается как на ладони: заколбасить, т.е. сделать из собачьего мяса фарш и затем - в колбасу (бррр! :down: ). А вот в случае с людями для меня всё-таки :???
Пустить на колбасу человека?
Вот-вот... 8) Почему ж тогда не "фаршит", например? ;D
Цитата: Тася от октября 30, 2009, 08:39
Вот-вот... 8) Почему ж тогда не "фаршит", например? ;D
Тася, слово "колбасить" я слышал и в Москве, и в Питере, и во Львове еще в середине 80-х, и никакого наркоманского подтекста в нем было. Означало оно "люто, бешено бить". Еще было слово "колбаситься" со значением "мучиться, мыкаться".
Судя по всему, имелось в виду, что от такого избиения человек превращается в колбасу. А может, это слово было навеяно звукоподражанием. Мне лично оно напоминает "долбать". Хотя, впрочем, я не истина в последней инстанции...
:donno:
Колбасить - это новообразование, которое по-разному трактуется. Может быть эвфемизм.
Цитата: Elik от октября 30, 2009, 12:15
Цитата: Тася от октября 30, 2009, 08:39
Вот-вот... 8) Почему ж тогда не "фаршит", например? ;D
Тася, слово "колбасить" я слышал и в Москве, и в Питере, и во Львове еще в середине 80-х, и никакого наркоманского подтекста в нем было. Означало оно "люто, бешено бить".
Наверное. Значение этого слова, вероятно, развивалось по ассоциации сходства с колбасой: 'делать похожим на колбасу путём сильного избиения' (сравним также выраженьица угрозы типа "Я из тебя щас котлету сделаю!"). Котлета, колбаса имеют, как минимум, два общих существенных признака:
1) продукт из мяса;
2) изготавливается из измельчённого мяса (что, как известно, может быть достигнуто и путём ударов). Вероятно, слово "колбасить" с таким значением было образовано путём метафорической мотивации от "колбаса", с участием в словопроизводстве именно вышеназванных сем. :) Здесь всё более-менее понятно. Хорошо бы также разобраться и со значением, которое выступает, скажем, в контексте дискотеки: "Меня колбасит от этой песни!". Собственно, оно же реализовалось и тогда, в речи нашего инкассатора (если что,см. об этом в начале темы). ::)
Цитата: Лукас от октября 30, 2009, 12:34
Колбасить - это новообразование, которое по-разному трактуется. Может быть эвфемизм.
Что значит "по-разному трактуется"? = употребляется в разных значениях? И в каких контекстах, например, оно является эвфемизмом? :)
Цитата: Тася от октября 30, 2009, 12:55
Что значит "по-разному трактуется"? = употребляется в разных значениях? И в каких контекстах, например, оно является эвфемизмом? :)
трактуется = объясняется, рассматривается (тут речь о том, что по-разному объясняется его происхождение).
Цитата: Чайник777 от октября 30, 2009, 13:06
трактуется = объясняется, рассматривается (тут речь о том, что по-разному объясняется его происхождение).
Вот выражение есть: "Как его колбасит под эту музыку". И происхождение может быть разным, и смысл этого слова (не только то, что привел Элик).
Цитата: Лукас от октября 30, 2009, 13:18
Вот выражение есть: "Как его колбасит под эту музыку". И происхождение может быть разным, и смысл этого слова (не только то, что привел Элик).
Какие ещё значения Вы можете назвать? :) И мне ещё случаи эвфемизации никто не привёл. :eat:
Цитата: Тася от октября 30, 2009, 14:58
Цитата: Лукас от октября 30, 2009, 13:18
Вот выражение есть: "Как его колбасит под эту музыку". И происхождение может быть разным, и смысл этого слова (не только то, что привел Элик).
Какие ещё значения Вы можете назвать? :) И мне ещё случаи эвфемизации никто не привёл. :eat:
Его: колбасит, долбит, штырит, торкнуло, прет, вставило.
См.: (wiki/ru) Сленг_наркоманов (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B3_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2)
Цитата: Лукас от октября 30, 2009, 15:10
Его: колбасит, долбит, штырит, торкнуло, прет, вставило.
См.: (wiki/ru) Сленг_наркоманов (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B3_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2)
Как я рассудила, только значение 'смльно избивать' не из сленга наркоманов. А расписать компонентный состав этих значений подетальней можно? :)
Цитата: Тася от октября 30, 2009, 15:19
А расписать компонентный состав этих значений подетальней можно?
Это пусть филологи расписывают вам всё в подробностях, я не совсем в этом компетентен. 8-)
Жаль :(
Цитата: Тася от октября 30, 2009, 15:30
Жаль :(
Может немного терпения, и кто нибудь из филологов все и распишет. Не нужно отчаиваться. :)
Некоторое время назад в Москве под словом "колбаса" также имелся в виду особый вид танцевальной клубной музыки. Какой точно не помню. Очевидно под такую музыку хорошо было колбаситься. :)
Я слышал выражение "Вот такая колбасня" (видимо взамен слова "ерунда").
Цитата: Poirot от октября 30, 2009, 15:51
Некоторое время назад в Москве под словом "колбаса" также имелся в виду особый вид танцевальной клубной музыки. Какой точно не помню. Очевидно под такую музыку хорошо было колбаситься. :)
И какво значе здесь "колбаситься"? ::)
Цитата: Тася от октября 30, 2009, 16:11
Цитата: Poirot от октября 30, 2009, 15:51
Некоторое время назад в Москве под словом "колбаса" также имелся в виду особый вид танцевальной клубной музыки. Какой точно не помню. Очевидно под такую музыку хорошо было колбаситься. :)
И какво значе здесь "колбаситься"? ::)
Думаю "плясать", "танцевать", "дрыгаться"
Цитата: Лукас от октября 30, 2009, 15:53
Я слышал выражение "Вот такая колбасня" (видимо взамен слова "ерунда").
Слышала это не в смысле "ерунда". Скорее, в смысле "что-то творится непонятное".
А слово "колбасит" рядом с "плющит": меня плющит и колбасит, т.е. давит, прессует и скручивает (в колбасу), я так понимаю.
Цитата: Лукас от октября 30, 2009, 15:10
Его: колбасит, долбит, штырит, торкнуло, прет, вставило.
Еще есть глючит, пучит и таращит.
Дырявит есть еще.
Как же богат русский язык. ;D
Тася, вот нечто нашлось, посмотри:
ЦитироватьКолбаса , (муз.)
значение: крутой музон, от которого сносит крышу и «ноги сами в пляс идут».
пример текста: Зашли в один клуб — шняга, зашли в другой — попса, а в третьем — чистая колбаса!
происхождение: От англ. cool base — крутой бас.
http://teenslang.su/
Оказалось, банальная народная этимология :).
Цитата: Rezia от октября 30, 2009, 20:49
Тася, вот нечто нашлось, посмотри:
ЦитироватьКолбаса , (муз.)
значение: крутой музон, от которого сносит крышу и «ноги сами в пляс идут».
пример текста: Зашли в один клуб — шняга, зашли в другой — попса, а в третьем — чистая колбаса!
происхождение: От англ. cool base — крутой бас.
http://teenslang.su/ (http://teenslang.su/)
:= Вот это дельно! ;up: Спасибо огромное, Rezia (и за словарик)! :yes: Смотрите-ка, насколько интересно получилось! Казалось бы, чисто формальное преобразование по принципу народной этимологии, но вместе с тем процесс прошёл в сопровождении очень здоровской поддержки семантики (ср. всё то, что вы писали выше об этом значении "колбасит" :) ). Я восхищена, народ! ::) Ещё раз
спасибо.
Цитата: Rezia от октября 30, 2009, 20:49
От англ. cool base — крутой бас.
Если 'бас', тогда, наверное, "cool bass". :) На предмет же "сool base" поисковик выдаёт, например, вот что: "CoolBase - это быстрая система интернет раскрутки сайта" http://www.nofollow.ru/detail14961.htm (http://www.nofollow.ru/detail14961.htm) :)
А "деловая колбаса", слышала и такое, каким значением обладает?
Таким же, как и просто "деловая" :)
Частный случай - хитрожопая.
Еще картинку видел, где свиньи обсуждают, как они вечером заколбасятся. Хозяин обещал!
Цитата: Lika от октября 31, 2009, 12:13
А "деловая колбаса", слышала и такое, каким значением обладает?
Мать честная! И такое есть! ;D
Про деловую колбасу слышала. И сама иногда так говорю. А вот про колбасу хитро*опую слышу впервые!
Цитата: Тася от октября 31, 2009, 14:31
Цитата: Lika от октября 31, 2009, 12:13
А "деловая колбаса", слышала и такое, каким значением обладает?
Мать честная! И такое есть! ;D
Есть еще мороженое "Деловая колбаса". Такой батон, похожий по форме на докторскую колбасу.
Цитата: Тася от октября 31, 2009, 14:31
Мать честная! И такое есть!
Есть.
Цитата: Драгана от октября 31, 2009, 15:15
А вот про колбасу хитро*опую слышу впервые!
"Хитро*опая морда" даже есть.
А, может быть, это слово, как и многие сленговые словечки пришло из идиша/иврита и прикинулось русским. Есть такое ивритское слово - калебет, в идише оно звучать будет калебес или калбес, и значит оно "бешенство". По Ожегову, колбасить - это то же, что куролесить (напр. колбасить спьяну), а "куролесить" каким-то боком соприкасается с "беситься".
Цитата: Juif Eternel от октября 31, 2009, 19:03
А, может быть, это слово, как и многие сленговые словечки пришло из идиша/иврита и прикинулось русским. Есть такое ивритское слово - калебет, в идише оно звучать будет калебес или калбес, и значит оно "бешенство".
Не проходит.
Каллевет — чисто современное образование по модели болезней от слова
келев (собака), и в идише оно не звучит
никак.
Цитата: Rezia от октября 30, 2009, 20:49
Тася, вот нечто нашлось, посмотри:
ЦитироватьКолбаса , (муз.)
значение: крутой музон, от которого сносит крышу и «ноги сами в пляс идут».
пример текста: Зашли в один клуб — шняга, зашли в другой — попса, а в третьем — чистая колбаса!
происхождение: От англ. cool base — крутой бас.
http://teenslang.su/
Гениально, Rezia! Респект!
Цитата: Lika от октября 31, 2009, 12:13
А "деловая колбаса", слышала и такое
А есть ещё "колбасные обрезки" ( "Что б вы в них понимали?!")
Цитата: Poirot от октября 31, 2009, 19:42
Цитата: Rezia от октября 30, 2009, 20:49
Тася, вот нечто нашлось, посмотри:
ЦитироватьКолбаса , (муз.)
значение: крутой музон, от которого сносит крышу и «ноги сами в пляс идут».
пример текста: Зашли в один клуб — шняга, зашли в другой — попса, а в третьем — чистая колбаса!
происхождение: От англ. cool base — крутой бас.
http://teenslang.su/
Гениально, Rezia! Респект!
Но я просто посмотрела в словаре :).
Цитата: mnashe от октября 31, 2009, 19:17
Цитата: Juif Eternel от октября 31, 2009, 19:03
А, может быть, это слово, как и многие сленговые словечки пришло из идиша/иврита и прикинулось русским. Есть такое ивритское слово - калебет, в идише оно звучать будет калебес или калбес, и значит оно "бешенство".
Не проходит. Каллевет — чисто современное образование по модели болезней от слова келев (собака), и в идише оно не звучит никак.
Я вчера что-то такое читала в архивах, колбаса в иврите тоже подверглась народной этимологии, типа, "колбаса" = "всё мясо" (коль - это всё, а второе слово не помню точно).
Басар.
Известный прикол. Всерьёз вряд ли кто-то воспринимает.
Цитата: mnashe от ноября 1, 2009, 12:06
Известный прикол. Всерьёз вряд ли кто-то воспринимает.
Есть такие.
Цитата: Драгана от октября 31, 2009, 15:15
А вот про колбасу хитро*опую слышу впервые!
;D
Цитата: mnashe от октября 31, 2009, 19:17
Не проходит. Каллевет — чисто современное образование по модели болезней от слова келев (собака), и в идише оно не звучит никак.
Любопытно, почему эту модель применили к слову со значением 'собака'? :??? Ага, в том смысле, что болезнь эта словно бешенство у собак. Метафорическая мотивация. ::)
А ещё меня сосисит и корёжит. Насморк на 10 платков в день, спать не могу, и ухо заложило.
Цитата: Лукас от октября 30, 2009, 15:53
Я слышал выражение "Вот такая колбасня" (видимо взамен слова "ерунда").
ИМХО колбасня — это сборное понятие, когда много людей колбасятся.
Все не так. Колбасить - это из сленга наркоманов, в смысле приложиться к колбе. Смешивали всякую хрень в колбах или выпаривали на спиртовках. И песня еще была такая: У меня три телки и я их пасу... Пасу, пасу, пасу... Потом пущу на колбасу. Лоцмэн кажется.
Цитата: arzawa от августа 19, 2010, 03:53
Колбасить - это из сленга наркоманов
И чего бы всей стране перенимать сленг наркоманов?
Нет уж, это наркоманы взяли слово из общерусского...
Цитата: Алексей Гринь от августа 20, 2010, 05:25
И чего бы всей стране перенимать сленг наркоманов?
Печально, но вся страна после Сталина по фене ботает и слушает "бардов" и даже не задумывается почему.
Цитата: Алексей Гринь от августа 20, 2010, 05:25
Цитата: arzawa от августа 19, 2010, 03:53
Колбасить - это из сленга наркоманов
И чего бы всей стране перенимать сленг наркоманов?
Нет уж, это наркоманы взяли слово из общерусского...
А как же слово "кумарить"?
Думаю, это вариация кемарить — «спать» (плюс смешение с «курить»), а оно существовало до наркомании.
Вообще я никогда слышал кумарить и кумар от нормальных людей. Только пару раз от нариков и обдолбышей это слово и слышал. Ну ещё в словарях видел.
Оно как бы общерусское, но в пассивном словаре.
В отличие от колбасы.
Подтверждаю свои слова:
«колбасит» — 271.000 результатов
«кумарит» — 30.100 результатов (думаю, здесь не наркоманщина, а от более раннего «кемарит», т.е. «мне сонливо», «мне не по себе», «мозги не пашут» и т. д.)
«кумарим» — 2.750 результатов (а вот это собственно наркоманское значение, смешанное с «курить» — посмотрите, как совершенно не распространено).
«кумарили» — 4.440 результатов (то же самое)
p.s. В русском корпуске в форме «кимарить» встречаются в «Республике ШКИД» от 1926 года.
Мне субъективно сомнительна этимология от сращивания слов, как и аблаутные новообразования в русском. Но я не профессионал, это не более, чем ощущение.