В польском языке глагольное существительное сохраняет управление родительным падежом и определение прилагательным, тем не менее втягивается в глагольную систему, получило, например, категорию залога, возвратности: принимает соответствующий показатель.
Подробнее об этом кто что знает?
Цитата: Антиромантик от апреля 16, 2009, 15:52
польский "герундий"
схоже по звучанию с хорунжий:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%BE%D1%80%D1%83%D0%BD%D0%B6%D0%B8%D0%B9
Цитата: gruja от апреля 26, 2009, 18:16
схоже по звучанию с хорунжий:
И еще со словом "хрен":
http://ru.wikipedia.org/wiki/Хрен
Антиромантик, что именно Вас интересует? Постараюсь помочь.
Цитата: lehoslav от апреля 26, 2009, 22:34
Цитата: gruja от апреля 26, 2009, 18:16
схоже по звучанию с хорунжий:
И еще со словом "хрен":
http://ru.wikipedia.org/wiki/Хрен
Антиромантик, что именно Вас интересует? Постараюсь помочь.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Герундий
Цитировать
Имя действия в польском языке
Управляет родительным падежом прямого объекта и определяется прилагательным, но способно присоединять показатель возвратности и страдательности się.
Я все-таки не уловил смысл вашего вопроса. Не верите тому, что там написали или как? Там вроде написано все.
Несколько хаотических мыслей:
1) не то что отглагольное сущ. "способно присоединять показатель возвратности и страдательности się" -- формы образованные от возвратных глаголов сохраняют практически всегда się (думаю, что есть какие-то особые случаи, но сейчас не вспомню).
2) Отглагольное сущ. сохраняет тоже категорию вида pisanie-napisanie.
3) Оно конечно сохраняет исконное управление при прямом объекте (родительный). Но в других случаях сохраняется управление глагола (pomagać koledze - pomaganie koledze).
Получается, что существительное это является частью глагольной парадигмы?
Насчет się знаю.