Хочу написать книгу о канализации:
«Тайное движение каловых масс - motus secretus massarum excrementorum».
Cкажите, пожалуйста, нет ли ошибок в латинском названии?
Хм... вроде 3 апреля... :)
Цитата: Homo erectus от апреля 3, 2009, 14:54
Хочу написать книгу о канализации:
«Тайное движение каловых масс - motus secretus massarum excrementorum».
Cкажите, пожалуйста, нет ли ошибок в латинском названии?
Давится яблоком.
Цитата: "Homo erectus" от
Хочу написать книгу о канализации:
«Тайное движение каловых масс - motus secretus massarum excrementorum».
Я бы купил. Всегда было интересно, куда это потом уходит. Сколько мегатонн производит Китай в год.
Wolliger Mensch, так правильно или нет? Не задерживайте выход бестселлера.
Цитата: Алексей Гринь от апреля 3, 2009, 15:07
Wolliger Mensch, так правильно или нет? Не задерживайте выход бестселлера.
Для смысла «секретный» в латинском очень много слов. Судя по «обстановке», лучше так:
Arcānus mōtus excrēmentōrum.
Может быть, лучше abditus (removed from sight)?
Цитата: Алексей Гринь от апреля 3, 2009, 15:06
Цитата: "Homo erectus" от
Хочу написать книгу о канализации:
«Тайное движение каловых масс - motus secretus massarum excrementorum».
Я бы купил. Всегда было интересно, куда это потом уходит. Сколько мегатонн производит Китай в год.
Спасибо за поддержку! Если напишу, то Вам вышлю книгу бесплатно.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 3, 2009, 15:12
Цитата: Алексей Гринь от апреля 3, 2009, 15:07
Wolliger Mensch, так правильно или нет? Не задерживайте выход бестселлера.
Для смысла «секретный» в латинском очень много слов. Судя по «обстановке», лучше так:
Arcānus mōtus excrēmentōrum.
Спасибо! А "massarum" Вы считаете избыточным?
Цитата: Homo erectus от апреля 3, 2009, 15:17
А "massarum" Вы считаете избыточным?
Да. Слово excrēmentum само по себе имеет собирательное значение.
Цитата: Квас от апреля 3, 2009, 15:13
Может быть, лучше abditus (removed from sight)?
Не лучше. Arcānus весьма кстати словцо. Очень кстати.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 3, 2009, 15:21
Цитата: Квас от апреля 3, 2009, 15:13
Может быть, лучше abditus (removed from sight)?
Не лучше. Arcānus весьма кстати словцо. Очень кстати.
Да, я неправ, невнимательно в словарной статье посмотрел.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 3, 2009, 15:12
Цитата: Алексей Гринь от апреля 3, 2009, 15:07
Wolliger Mensch, так правильно или нет? Не задерживайте выход бестселлера.
Для смысла «секретный» в латинском очень много слов. Судя по «обстановке», лучше так:
Arcānus mōtus excrēmentōrum.
;up: ;up:
Не, я ня понял? Книжка на латыни будет, штоль? Папа римский не одобрит. :down:
Цитата: "Homo erectus" от
Хочу написать книгу о канализации:
«Тайное движение каловых масс - motus secretus massarum excrementorum».
Названия глав:
1) In circulo primo
2) Ad inferos
3) Infernus
4) Passiones indicibiles
5) Decompositio
6) Spes
7) Rursus ad lucem
Цитата: Homo erectus от апреля 3, 2009, 14:54
Хочу написать книгу о канализации:
«Тайное движение каловых масс - motus secretus massarum excrementorum».
Cкажите, пожалуйста, нет ли ошибок в латинском названии?
Могу только пожелать вам: mucho excremento, amigo!
Цитата: Bhudh от апреля 3, 2009, 23:44
Не, я ня понял? Книжка на латыни будет, штоль? Папа римский не одобрит. :down:
А религия нонче не против науки.
И против таких тем тоже не против? звиняйте за каламбур.
Цитата: Bhudh от апреля 4, 2009, 02:12
И против таких тем тоже не против? звиняйте за каламбур.
Ет' смотря, какая религия. Если Evangelische, то ее такой темой не испугаешь.
Цитата: Bhudh от апреля 3, 2009, 23:44
Не, я ня понял? Книжка на латыни будет, штоль? Папа римский не одобрит. :down:
А почему это у папы римского исключительное право на латынь? Не захочет - пусть не читает. :green:
По логике на латыни не может быть. Иначе что: каждое предложение автор будет на форуме обсуждать? А вообще, занятная вышла бы книжица, не за столом будь сказано.
seCREtus (секреция) - exCREmenta - нехорошо, похоже на дурной каламбур.
massarum excrementorum - двойной родительный.
Надо немножко потрудиться, подобрать синонимы. Типа:
secretus / absconditus / arcanus / clandestinus, ...
massa / moles, ...
motus / meatus, ...
excrementa / stercus / merda, ...
Ну, здесь есть люди - подскажут лучше. Они на нем говорят.
А то может получиться как:
"Уединенный моцион фекальных глыб"
"Таинственная орбита дерьмовых потоков"
"Сокровенный напор отрядов выделений"
"Герметическая прогрессия утесов нечистот" и т.п.
Короче, "Таинственная орбита фекальных глыб".
Работники коммунального хозяйства прочитают Вашу книгу и будут щеголять
цитатами на латыни, дыша перегаром.
Не посмотрел 1 стр. - уже посоветовали.
Arcanus - это конечно, арканы Таро.
Merdaemotus arcanus (есть же слово terraemotus ?)
Clandestinus meatus merdarum (а это уже почти стихи).
Вообще в латыни так и подмывает сделать операцию вынесения за
скобки: ill- equ- bon- (orum). Не у всех же получается так складно,
как у Овидиев и Титов Лукрециев Каров.
Китайский или турецкий, наверное, экономнее.
ЦитироватьКитайский или турецкий, наверное, экономнее.
На классическом китайском можно, наверное, так:
屎秘道 (ши ми дао) - Сокровенный Путь Дерьма.
По-моему, это пора уже в Псевдонауку отправлять.
Цитата: aniodchai от апреля 5, 2009, 16:23
По-моему, это пора уже в Псевдонауку отправлять.
Спасибо. Вот так все темы (все!) отправятся во «Псевдонауку», потому что пустословят везде.
Нет, чтобы предложить отделить содержательную часть (несмотря на тематику, она тут есть), а остальное перенести, — лушче сразу рубить голову...
А в "Псевду"-то зачем? Это ж языковая игра: в "Игры" её!
Цитата: Bhudh от апреля 5, 2009, 16:46
А в "Псевду"-то зачем? Это ж языковая игра: в "Игры" её!
Да, это не Псевдо-, потому как без теорий, скорее Игры, но никак не Латинский язык.
Цитата: "Wolliger Mensch" от
потому что пустословят везде
Это верно. Но здесь началось с шутки и обсуждается в том же ключе.