Недавно в магазине листал последний выпуск словаря. Поразился насколько похож был восточнорусский (или московский - не знаю как правильно) язык на западнорусский, во всяком случае в последнем тоже море полонизмов (или может не полонизмов? :scl:)... :o Заинтересовался этим словарем, погуглил и нашел такую рецензию:
http://litopys.org.ua/keenan/keen10.htm
Честно говоря, после этого сразу интерес к словарю пропал... :(
Словарь обиходного русского языка Московской Руси XVI-XVII веков.
Пока вышло только 2 выпуска... :(
Но словарь похоже посерьезнее чем упомянутый выше.
Кто-нибудь читал его? Что-то хорошое/плохое сказать может?
Я не читал. Вообще, словарей выпускают сейчас так много. Подозрительно все это. За качество волнительно.
цікава рецензія! :???
Это вы мне?
Цитата: "Nekto" от
Но словарь похоже посерьезнее чем упомянутый выше.
Они разные, но, на мой неискушенный взгляд, хорошие.
Попадался как-то "Историко-этимологический словарь русских говоров Алтая", тоже пока 2 выпуска, и сразу же взгляд зацепился за ссылки на этимологии Шанского, причем поданные без проверки, вот он разочаровал.
Цитата: I. G. от марта 19, 2009, 22:32
Цитата: "Nekto" от
Но словарь похоже посерьезнее чем упомянутый выше.
Они разные, но, на мой неискушенный взгляд, хорошие.
Понятно, что разные, но первый уж черезчур макароничный... :down:
Nekto, что означает это проверка качества словарей? :)
Цитата: I. G. от марта 19, 2009, 22:39
Nekto, что означает это проверка качества словарей? :)
Хочу почитать. И чтобы каждое слово было расписано - где, в каком памятнике впервые встречается, его первоначальная семантика, цитаты из текстов. Интересна история, этимология всех слов, а не только корней как в этимологических словарях! Интересно также проследить семантическую эволюцию слов.
Цитата: Nekto от марта 19, 2009, 22:29
Кто такой Кинан?
Вы сами дали ссылку на его рецензию: http://en.wikipedia.org/wiki/Edward_L._Keenan (http://en.wikipedia.org/wiki/Edward_L._Keenan). Грабович уже две его книги издал на украинском, между прочим.
Цитата: Nekto от марта 19, 2009, 22:41
Хочу почитать. И чтобы каждое слово было расписано - где, в каком памятнике впервые встречается, его семантика, цитата. Интересна история, этимология всех слов, а не только корней как в этимологических словарях!
В эссе — все слова. В Фасмере тоже, просто самые простые производные там даны внутри статьи заглавного слова. Если вас интересует история конкретного слова, — это не в этимологическом словаре искать нужно, а в статьях.
Цитата: 5park от марта 19, 2009, 22:43
Цитата: Nekto от марта 19, 2009, 22:29
Кто такой Кинан?
Вы сами дали ссылку на его рецензию: http://en.wikipedia.org/wiki/Edward_L._Keenan (http://en.wikipedia.org/wiki/Edward_L._Keenan). Грабович уже две его книги издал на украинском, между прочим.
А! :scl: Забыл... :-[ А ваше личное мнение о первом словаре? Пользовались им?
Цитата: "Nekto" от
Интересна история, этимология всех слов, а не только корней как в этимологических словарях!
Такой словарь появится не раньше, чем лет через двести! :???
Вообще со словарями у нас "естественные монополии", на каждый вид - всего по одному словарю, да и он едва покрывает пол-алфавита. Может, только лет через 40 дойдут до Я и Z.
Цитата: Wolliger Mensch от марта 19, 2009, 22:46
Цитата: Nekto от марта 19, 2009, 22:41
Хочу почитать. И чтобы каждое слово было расписано - где, в каком памятнике впервые встречается, его семантика, цитата. Интересна история, этимология всех слов, а не только корней как в этимологических словарях!
В эссе — все слова. В Фасмере тоже, просто самые простые производные там даны внутри статьи заглавного слова. Если вас интересует история конкретного слова, — это не в этимологическом словаре искать нужно, а в статьях.
Да, ну ладно... В эссе только праславянские... :) Их наверное гораздо меньше половины в современных славянских... А у Фасмера только малая-малая часть производных слов приведена, на самом деле их в десятки раз больше...эээ...должно быть... :what:
Цитата: Nekto от марта 19, 2009, 22:47
А ваше личное мнение о первом словаре? Пользовались им?
Увы.
Цитата: I. G. от марта 19, 2009, 22:48
Цитата: "Nekto" от
Интересна история, этимология всех слов, а не только корней как в этимологических словарях!
Такой словарь появится не раньше, чем лет через двести! :???
Боюсь, что так... :'( А вот у французов (если это мне не приснилось) такой словарь есть! Трубачев упоминал его...
Тут целый коллектив не может никак издать хотя бы «меньшеполовинную» праславянскую лексику. А вы хотите весь словник, да еще с историей каждой формы, да с этимологией, да с примерами, да разжуй и в рот положи. Пока такой словарь только собирать будут, язык изменится до неузнаваемости, — это предел, когда время, требуемое на сбор материала превышает время, пока этот метариал остается неизменным.
Цитата: Wolliger Mensch от марта 19, 2009, 22:53
Тут целый коллектив не может никак издать хотя бы «меньшеполовинную» праславянскую лексику. А вы хотите весь словник, да еще с историей каждой формы, да с этимологией, да с примерами, да разжуй и в рот положи. Пока такой словарь только собирать будут, язык изменится до неузнаваемости, — это предел, когда время, требуемое на сбор материала превышает время, пока этот метариал остается неизменным.
:'( :'( :'(
Словарь русского языка (XI-XVII вв.) вызвал такой вопрос.
В толковании некоторых слов выделяются несколько значений, иногда очень близких, а иллюстративный материал (иногда всего один пример) с первого взгляда совсем его не доказывает. Точнее, нет уверенности, что в примере к значению № 1 именно значение № 1, а не 2, 3, 4, так как все они очень похожи.
Каким образом можно выделить в слове отдельные значения, если слово отделено по времени и сохранилось всего в нескольких контекстах?
Либо это чрезмерное желание составителей выделить как можно больше всего, либо примеры просто не очень показательны?
Цитата: 5park от марта 19, 2009, 22:43
Цитата: Nekto от марта 19, 2009, 22:29
Кто такой Кинан?
Вы сами дали ссылку на его рецензию: http://en.wikipedia.org/wiki/Edward_L._Keenan (http://en.wikipedia.org/wiki/Edward_L._Keenan). Грабович уже две его книги издал на украинском, между прочим.
Два издания ОДНОЙ книги. А вторую ("Йозеф Добровский и происхождение «Слова о полку Игореве»") только готовят. Спрашивал о ней в изд-ве, говорят, что еще не скоро выйдет.
Цитата: Conservator от марта 19, 2009, 23:48
А вторую ("Йозеф Добровский и происхождение «Слова о полку Игореве»") только готовят. Спрашивал о ней в изд-ве, говорят, что еще не скоро выйдет.
Чтиво, представляю, будет термоядерное.
Цитата: Conservator от марта 19, 2009, 23:48
Два издания ОДНОЙ книги. А вторую ("Йозеф Добровский и происхождение «Слова о полку Игореве»") только готовят. Спрашивал о ней в изд-ве, говорят, что еще не скоро выйдет.
Я как раз говорил про нее и про "Российские исторические мифы". Но я видел "Добровского" в каталоге "Критики" в прайсах на "Виртуальной Руси".
Пользуясь случаем, спрошу: не знаете, почему перестал работать сайт "Критики"?
5park, значит, успели быстрее, чем обещали:)) Надо будет заехать как-нибудь))
Насчет сайта - у них были какие-то проблемы с хостером, собирались решить в ближайшее время. Только это ближайшее время растянулось уже на год... Сайт ведь не работает с весны 2008. Видимо, им просто не до этого.
Хотя, поскольку в "Критике" его адрес указывается, видно, еще собираются воскресить сайт. При случае спрошу.
Цитата: Wolliger Mensch от марта 20, 2009, 06:21
Цитата: Conservator от марта 19, 2009, 23:48
А вторую ("Йозеф Добровский и происхождение «Слова о полку Игореве»") только готовят. Спрашивал о ней в изд-ве, говорят, что еще не скоро выйдет.
Чтиво, представляю, будет термоядерное.
Вот глава из нее, которую перевели отдельно для "Российских исторических мифов" (по более ранней публикации в виде статьи):
http://litopys.org.ua/keenan/keen11.htm
Цитата: Conservator от марта 20, 2009, 09:18
Вот глава из нее, которую перевели отдельно для "Российских исторических мифов" (по более ранней публикации в виде статьи):
ЦитироватьЗрештою, може, й добре, що вони не досягли мети, бо цей твір — не автентичний: його склав богемський учений-єзуїт Йосеф Добровський не раніше, ніж у серпні 1792 року
Я же говорил.
Кому интересно про «Слово» (не фантазии, а нормальное исследование), читайте Зализняка (http://www.uz-translations.net/?category=linguistics&altname=slovo_o_polku_igoreve_vzglyad_lingvista).