В каких тюркских языках/идиома/диалектах встречается и насколько регулярен? Существуют ли ограничения?
Сейчас вон смотрю алтайский язык - порядковые прилагательные в нем не подчиняются этому закону.
В кыргызском встречается регулярно. В туркменском по диалектам, в татарском ограниченно.
Цитата: Dana от ноября 15, 2008, 17:19
В кыргызском встречается регулярно.
Порядковые прилагательные можно привести в пример?
Цитата: "Антиромантик" от
Порядковые прилагательные можно привести в пример?
биринчи
экинчи
үчүнчү
төртүнчү
бешинчи
алтынчы
жетинчи
сегизинчи
тогузунчу
онунчу
В киргизском он по-моему через чур. 12 окончаний множ. числа :)
Цитата: "Karakurt" от
В киргизском он по-моему через чур. 12 окончаний множ. числа
-тар/-дар/-лар/-тор/-дор/-лор/-тер/-дер/-лер/-төр/-дөр/-лөр.
В якутском языке 15 вариантов аффикса множественного числа:
-тар/-дар/-нар/-лар/-тор/-дор/-нор/-лор/-тэр/-дэр/-нэр/-лэр/-төр/-дөр/-нөр/-лөр 8-)
Порядковые прилагательные в якутском:
биирис
иккис
үһүс
төрдүс
бэһис
алтыс
сэттис
ахсыс
тохсус
онус
Так вот, что касается губного сингармонизма, то наиболее последовательный он в кыргызском и саха (якутском). В долганском, наверное, также.
Цитата: Dana от ноября 15, 2008, 18:31
Цитата: "Karakurt" от
В киргизском он по-моему через чур. 12 окончаний множ. числа
-тар/-дар/-лар/-тор/-дор/-лор/-тер/-дер/-лер/-төр/-дөр/-лөр.
В алтайском аналогично. Только иначе обозначается ө.
Цитата: Dana от ноября 15, 2008, 18:58
Так вот, что касается губного сингармонизма, то наиболее последовательный он в кыргызском и саха (якутском). В долганском, наверное, также.
С.И. Андросова, "Долганский язык" (в сборнике "Языки мира")
Цитировать
Согласно лабиальной гармонии, в слове могут быть только лабиализованные гласные, либо только нелабиализованные, или же лабиализованные, а за ними нелабиализованные: после широких лабиализованных гласных - лабиализованные; после узких лабиализованных гласных - узкие лабиализованные и широкие нелабиализованные.
Н.К. Антонов, "Якутский язык" (оттуда же)
Цитировать
В первом слоге В последующем слоге
о, оо о, оо или у, уу или уо
ө, өө ө, өө или ү, үү или үө
у, уу у, уу или а, аа или уо
ү, үү ү, үү или э, ээ или үө
...
уо у, уу или а, аа или уо
үө ү, үү или э, ээ или үө
Цитата: "Антиромантик" от
В алтайском аналогично. Только иначе обозначается ө.
Только в отличие от кыргызского, губной гармонизации аффикс множественного числа подвергает только ӧ предыдущего слога. Cf. кырг. сөздөр — алт. сӧстӧр; но кырг. күндөр — алт. кӱндер.
Аффиксы для порядковых числительных в азербайджанском языке:
-inci (после негубных гласных переднего ряда, т.е. -i, e, ə);
-ıncı (после негубных гласных заднего ряда, т.е. -a, ı);
-üncü (после губных гласных переднего ряда, т.е. -ö, ü) ;
-uncu (после губных гласных заднего ряда, т.е. -o, u).
Для множественного числа: -lar (если последняя гласная – a, ı, o, u), -lər (если ə, e, i, ö, ü).
Цитата: Dana от ноября 15, 2008, 20:08
Цитата: "Антиромантик" от
В алтайском аналогично. Только иначе обозначается ө.
Только в отличие от кыргызского, губной гармонизации аффикс множественного числа подвергает только ӧ предыдущего слога. Cf. кырг. сөздөр — алт. сӧстӧр; но кырг. күндөр — алт. кӱндер.
Да я бы и про киргизский смело сказал, что там тоже есть исключения. В целом киргизский и алтайский (южноалтайский) могут быть на втором месте после якутского ... равно как и восточноогузские (туркменский и прилегающие к нему). Заимствования и срастившиеся слова, разумеется, не в счет.
Вот хотя бы несколько примеров из киргизского языка: элүү "пятьдесят", такшалуу "крепнуть", окуучулар "ученики" (не -лор!), бодотнай (название ткани), собирательные числительные с суффиксом -оо/-өө (только в губном варианте!), отглагольные существительные на -оо/-өө, -уу/-үү: келүү - "приход", негармонические суффиксы -кер (без прочих вариантов), -луу/-лүү (таштуу - "каменистый"), -чаак (урушчаак - "сварливый", унутчак - "забывчивый"), слово ооба "да".
Нарушения в алтайском: в частицах превосходной степени
Цитировать(сӱреен, сӱрекей)
в дробных числительных
Цитироватьонныҥ "десятая часть"
в местоимениях
Цитироватьондый "такой, так", оныҥ "его", бойыҥ "ты сам", бойы "он сам" (но! бойум - "я сам"), ончозы "весь, все"
в послелогах отыменных
Цитироватьортозында "среди"
в послелогах отглагольных
Цитироватьөткӱре "через"
в междометиях, мимемах
Цитироватьтозыр "выпучить"
огубленные суффиксы:
Цитировать-лу/-лӱ, -су/-сӱ, в собирательных числительных: -у/-ӱ
Цитироватьслово ооба "да"
Это типа хава и эвет? Может быть что киргизский изначально был огузским? Башкирский говорят был :)
Цитата: "Karakurt" от
Это типа хава и эвет? Может быть что киргизский изначально был огузским? Башкирский говорят был :)
Насчёт турецкого
evet (http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=config&morpho=0&basename=%5Cdata%5Calt%5Cturcet&first=1&text_proto=&method_proto=substring&text_meaning=&method_meaning=substring&text_rusmean=&method_rusmean=substring&text_atu=&method_atu=substring&text_krh=&method_krh=substring&text_trk=evet&method_trk=substring&text_tat=&method_tat=substring&text_chg=&method_chg=substring&text_uzb=&method_uzb=substring&text_uig=&method_uig=substring&text_sjg=&method_sjg=substring&text_azb=&method_azb=substring&text_trm=&method_trm=substring&text_hak=&method_hak=substring&text_shr=&method_shr=substring&text_alt=&method_alt=substring&text_khal=&method_khal=substring&text_chv=&method_chv=substring&text_jak=&method_jak=substring&text_dolg=&method_dolg=substring&text_tuv=&method_tuv=substring&text_tof=&method_tof=substring&text_krg=&method_krg=substring&text_kaz=&method_kaz=substring&text_nogx=&method_nogx=substring&text_bas=&method_bas=substring&text_blkx=&method_blkx=substring&text_gagx=&method_gagx=substring&text_krmx=&method_krmx=substring&text_klpx=&method_klpx=substring&text_sal=&method_sal=substring&text_qum=&method_qum=substring&text_reference=&method_reference=substring&text_any=&method_any=substring&sort=proto)
А
hawa в татарском, башкирском, туркменском — это арабизм
هواءКырг.
ооба тоже оттуда 8-)
в киргизском тоже арабизм?
Заимстование, правда, старинное, почему тогда не действует сингармонизм? Получается, что он в киргизско-кыпчакской подгруппе имеет свои ограничения.
hawa в татарском, башкирском, туркменском — это арабизм هواء (Dana)
"Да" по-азербайджански - hə.
Есть еще и bəli.
ha - вроде иранизм? Как в других огузских?
Цитата: Антиромантик от ноября 15, 2008, 20:28
Вот хотя бы несколько примеров из киргизского языка:
...
такшалуу "крепнуть",
...
отглагольные существительные на -оо/-өө, -уу/-үү: келүү - "приход"
Словарная форма глагола на -уу в данном случае - это и есть то же самое отглагольное существительное. Но это вообще особый случай, здесь гласный автоматически становится губным (и даже не только губным, но именно узким губным! - см. в татарском языке) из-за окружения, то есть, из-за согласного W, стоящего на конце (который если и отсутствует сейчас, то совершенно определённо был сравнительно недавно в истории языков). Аналогично как со словом су (суу) - suw.
Цитата: Toman от ноября 18, 2008, 20:04
Цитата: Антиромантик от ноября 15, 2008, 20:28
Вот хотя бы несколько примеров из киргизского языка:
...
такшалуу "крепнуть",
...
отглагольные существительные на -оо/-өө, -уу/-үү: келүү - "приход"
Словарная форма глагола на -уу в данном случае - это и есть то же самое отглагольное существительное. Но это вообще особый случай, здесь гласный автоматически становится губным (и даже не только губным, но именно узким губным! - см. в татарском языке) из-за окружения, то есть, из-за согласного W, стоящего на конце (который если и отсутствует сейчас, то совершенно определённо был сравнительно недавно в истории языков). Аналогично как со словом су (суу) - suw.
Ну что w возникает в кыпчакских, в том числе киргизском и алтайском, из -g во многих случаях, я сам знаю, причем конкретно в восточно-кыпчакских (киргизском и алтайском) это распространяется и на передний ряд (в западно-кыпчакских - поволжских, ногайских, половецкий - лишь после заднерядного гласного).
Вопрос такой: почему это реализуется непоследовательно? Почему, например, в киргизском и алтайском слово "желтый" звучит по-"стандартному", то есть
сары вместо
*сару(у), в местоименных словах: в алтайском
мындый, ондый/андый, кандый, в киргизском
кандаг?
Заодно интересно вот что: откуда берется в кыпчакских языках форма байла-
"связывать" вместо баwла- < багла и присутствуют ли в кыпчакских диалектах азербаджанского (северном, восточном) изменения вроде ag > aw, og > ow/uw?
Цитата: Dana от ноября 15, 2008, 20:08
Цитата: "Антиромантик" от
В алтайском аналогично. Только иначе обозначается ө.
Только в отличие от кыргызского, губной гармонизации аффикс множественного числа подвергает только ӧ предыдущего слога. Cf. кырг. сөздөр — алт. сӧстӧр; но кырг. күндөр — алт. кӱндер.
Перечитал внимательнее сведения по поводу вот этого сингармонизма.
В общем, лучше все схематично описывать.
Итак, U - это узкий губной гласный переднего или заднего ряда, O, соответственно, широкий, A - негубной широкий.
Прежде всего, наиболее частотен закон U-U (а в тех языках, где произошло передвижение, O-O как модификация закона U-U - в поволжско-кыпчакских).
Рассматриваем следующие возможности
I. U - U (> в поволжско-кыпчакских O-O)
II. O - U
III. O - O
IV. U - O
Все четыре закона имеют место лишь в одном языке, не догадаетесь сразу в каком: в фуюйском! Да и то там закон этот носит рекомендательный характер, не обязательный (корреляция по ряду тоже может нарушаться).
Наиболее распространен I закон, на втором месте II закон (встречаются языки, где только эти два закона действуют: сельджукско-огузские, например). Законы примерно в одинаковой мере распространены.
III закон наличествует в якутском/долганском, в туркменском (в трухменском диалекте - не является обязательным) и в киргизско-кыпчакских (в остальных кыпчакских нет).
А закон IV, строго говоря, разве что в якутском/долганском более или менее закон, в туркменском и в киргизско-кыпчакских это
не закон!!! И в этом нет ничего удивительного, ибо, судя по всему, этого закона и не было в тюркском праязыке. В туркменском языке U-O имеет место быть лишь в контексте O-U-O (отурон, но учдулар, түркмен), кроме того, не действует после долгого гласного во втором слоге.
В якутском и долганском закон этот в модифицированном варианте.
I. U, UU - U, UU
IIa. O, OO - U, UU
IIb. UO - U, UU
IIIa. O, OO - O, OO, UO
IIIb. UO - *O, *OO, UO
IV. U, UU - *O, *OO, UO
* - запрещенные звуки
В киргизском и алтайском (конкретно алтайском, в телеутском сингармонизм разрушается вроде).
I. U - U
II. O - U
III. O - O
IVa. U - *O
IVb. U - A > O - O
Наиболее последовательно соблюдается III закон, в киргизском также I и II, в алтайском законы I и II соблюдаются непоследовательно, то есть являются рекомендательными.
Что же насчет U - O, так это, строго говоря, ни для алтайского, ни для киргизского не является законом! В алтайском языке это может проявляться в тех же случаях, что и в туркменском? - контекст O-U-O: тогузон, но суузак. В киргизском губной сингармонизм проявляется только при переднерядных: күндөр, сүйрө, но: суулар, окуучулар (не -*лор!), суусак, урушчаак, унутчаак; болушса (!!! - O-U-A, не *O-U-O). Так что это и не закон!
Насчет закона IVb: в некоторых словах с, как правило, синхронно неразложимыми основами вида U - A происходит развитие U - A > O - O. Например, стандартному тюркскому bulat/pulat (> булат) соответствуют киргизское болот и алтайское полот, а düšäk/tüšäk (> тюфяк) киргизское төшөк и алтайское тöжöк.
Станд. тюркское болат и дөшек
Цитата: Антиромантик от ноября 25, 2008, 14:18
Что же насчет U - O, так это, строго говоря, ни для алтайского, ни для киргизского не является законом! В алтайском языке это может проявляться в тех же случаях, что и в туркменском? - контекст O-U-O: тогузон, но суузак. В киргизском губной сингармонизм проявляется только при переднерядных: күндөр, сүйрө, но: суулар, окуучулар (не -*лор!), суусак, урушчаак, унутчаак; болушса (!!! - O-U-A, не *O-U-O). Так что это и не закон!
Про переднерядные в кыргызском довольно логично. После того, как вначале переднерядный вариант аффиксов с открытым гласным перешёл на полуоткрытое e (вместо действительно открытого ä), его можно сравнительно легко гонять по губному сингармонизму. Вот сам переход на e меня удивляет больше. А вот реально открытое a в полуоткрытое o - можно, но сложнее... Это слишком разные звуки. Если уж на то пошло, то у звука "а" ближайший губной аналог другой - огубленное "а", так и называется (если такой вообще присутствует в конкретном языке). Постепенно и он может перейти дальше в "о".
Следующий момент: относительно O и U - главные их признаки, на самом деле - не то, что они полуоткрытые и закрытые, а что первые - сильные, а вторые - слабые. (Плюс уже отмеченная неравноценность соответствия e-ö и a-o). Соответственно, если сильные гласные могут рулить сингармонизмом даже там, где требуется сила, то слабые, в особенности слабые из аффиксов (где они ещё более слабые и редуцированные, чем одноимённые гласные в корне), такую силу уже не вытягивают.
На этом месте я бы хотел высказать предположение, что вообще говоря, когда касается аффиксов, да и вообще непервых слогов, губной сингармонизм нельзя описывать бинарно - будто бы либо он работает на полную катушку, либо не работает совсем, лучше говорить о какой-то относительной силе. Ну, что ли, в процентах, грубо говоря :) Это же штука тонкая, здесь разница в речи между разными людьми, говорящими на одном языке, может быть больше, чем между двумя языками. Это буквы у нас бинарные, ибо их только 8-9-10 штук на все тюркские гласные, грубо говоря. Палатальный сингармонизм - бинарный. Различие между открытыми/полуоткрытыми и закрытыми бинарное (или тринарное, в некоторых случаях вроде булгаро-кыпчакских :) ), даже если постороннему без необходимого опыта эти гласные трудно различить. А вот губной сингармонизм - штука очень плавно настраиваемая, а следовательно, на письме передаваемая не совсем адекватно.
Цитата: Toman от ноября 26, 2008, 11:16
Цитата: Антиромантик от ноября 25, 2008, 14:18
Что же насчет U - O, так это, строго говоря, ни для алтайского, ни для киргизского не является законом! В алтайском языке это может проявляться в тех же случаях, что и в туркменском? - контекст O-U-O: тогузон, но суузак. В киргизском губной сингармонизм проявляется только при переднерядных: күндөр, сүйрө, но: суулар, окуучулар (не -*лор!), суусак, урушчаак, унутчаак; болушса (!!! - O-U-A, не *O-U-O). Так что это и не закон!
Про переднерядные в кыргызском довольно логично. После того, как вначале переднерядный вариант аффиксов с открытым гласным перешёл на полуоткрытое e (вместо действительно открытого ä), его можно сравнительно легко гонять по губному сингармонизму. Вот сам переход на e меня удивляет больше.
А чего тут удивительного. Это же звук вроде славянского "ятя" (ä, ě, Ѣ) или английского æ, редко в языках встречается, переходит, при сохранении переднего ряда, в e. Если ряд не важен, то в a (с возможным смягчением или выделением йота: славянское æ>a после k, g, x; польское ia, болгарское я). Ну а далее действительно огубляется по возможности.
Цитата: Toman от ноября 26, 2008, 11:16
А вот реально открытое a в полуоткрытое o - можно, но сложнее... Это слишком разные звуки. Если уж на то пошло, то у звука "а" ближайший губной аналог другой - огубленное "а", так и называется (если такой вообще присутствует в конкретном языке). Постепенно и он может перейти дальше в "о".
Это вроде венгерского å или английского ʌ, ɒ, ɑ ("крышечка" и американский нижний звук)? Ну так тоже редко употребителен, действительно тут два пути: или возвращаться в a, или переходить в o. Чаще всего, по личным наблюдениям, наблюдается обратный откат: å > a, хотя вот в славянских исторически произошло именно изменение å > o.
Цитата: Toman от ноября 26, 2008, 11:16
Следующий момент: относительно O и U - главные их признаки, на самом деле - не то, что они полуоткрытые и закрытые, а что первые - сильные, а вторые - слабые. (Плюс уже отмеченная неравноценность соответствия e-ö и a-o). Соответственно, если сильные гласные могут рулить сингармонизмом даже там, где требуется сила, то слабые, в особенности слабые из аффиксов (где они ещё более слабые и редуцированные, чем одноимённые гласные в корне), такую силу уже не вытягивают.
Почему же тогда в тюркских чаще всего реализуются переходы I и II? Хотя вот в алтайском именно они нарушаются при обязательности III.
Цитата: "Антиромантик" от
Это вроде венгерского å или английского ʌ, ɒ, ɑ ("крышечка" и американский нижний звук)? Ну так тоже редко употребителен, действительно тут два пути: или возвращаться в a, или переходить в o. Чаще всего, по личным наблюдениям, наблюдается обратный откат: å > a, хотя вот в славянских исторически произошло именно изменение å > o.
Переход a > å произошёл в узбекском языке. В татарском и башкирском обычно происходит лабиализация а в первых двух слогах, причём, как правило, только в корне. E.g. yaratım на самом деле — yåråtım. Похожий процесс наблюдается в отдельных диалектах туркменского языка.
А скажите, как звучат следующие слова в киргизском языке: Ак-Тюз, Ак-Тюзе, Сору-Коргон (что это такое вообще?) и в алтайском: Тулой, Чоя (почему нет вот здесь сингармонизма)?
Цитата: "Антиромантик" от
А скажите, как звучат следующие слова в киргизском языке: Ак-Тюз, Ак-Тюзе, Сору-Коргон
Вот именно так и звучат, как написано, [ɑq tyz], [ɑq tyze], [soru qorɣon]. Составные слова, ничего особенного. Во втором слове не знаю, почему нарушение сингармонизма.
Цитата: "Антиромантик" от
и в алтайском: Тулой, Чоя (почему нет вот здесь сингармонизма)?
[tuloj], что тут не так?
Чоя... может, это не тюркское слово?..
Тюркская топонимика — вещь очень сложная. И там как нигде встречается нарушение сингармонизма. Либо древние сращения, которые не всегда видны на первый взгляд, либо заимствования, либо ещё что-то...
Цитата: Dana от ноября 27, 2008, 21:30
Цитата: "Антиромантик" от
А скажите, как звучат следующие слова в киргизском языке: Ак-Тюз, Ак-Тюзе, Сору-Коргон
Вот именно так и звучат, как написано, [ɑq tyz], [ɑq tyze], [soru qorɣon]. Составные слова, ничего особенного. Во втором слове не знаю, почему нарушение сингармонизма.
Во втором слове может быть неправильная дана по отношению к киргизскому транскрипция? Как в слове Узген, на деле - Өзгөн или Токмак - Токмок.
А что такое "сору"? Региональная форма прилагательного "сары"?
Цитата: Dana от ноября 27, 2008, 21:30
Цитата: "Антиромантик" от
и в алтайском: Тулой, Чоя (почему нет вот здесь сингармонизма)?
[tuloj], что тут не так?
Чоя... может, это не тюркское слово?..
Насчет Тулоя - так писал же, что ни в киргизском, ни в алтайском нет закона U - O. В киргизском он действует только при переднем ряде, а в алтайском в тех же позициях, что и в туркменском, и то при заднем ряде только - в контексте O - U - O: тогузон, но суузак, бöрÿчек.
Да, по поводу сары и еще нескольких форм (кандый, например): почему здесь не было развития восточно-кыпчакского -ığ > -ıw > -u(u), как в суффиксе -lığ > -lıw > -lu(u)? То есть почему сары, а не сару(у)?
Цитата: "Антиромантик" от
Во втором слове может быть неправильная дана по отношению к киргизскому транскрипция?
По-моему, это вообще русский предложный падеж от кырг. Актүз ;)
Цитата: Dana от ноября 27, 2008, 22:43
Цитата: "Антиромантик" от
Во втором слове может быть неправильная дана по отношению к киргизскому транскрипция?
По-моему, это вообще русский предложный падеж от кырг. Актүз ;)
А это я листал атлас и наткнулся на два этих топонима на разных страницых. Наверное, очепятка :)
башкирский язык подчиняется закону губного сингармонизма за исключением слов иранского и арабского происхождения (осор - период, осоро - его период, осор"зо - вин.пад.),
известен сингармонизм казахского языка, хотя произношение расходится с написанием, также губной сингармонизм замечал у татарских певцов, хотя также при написании губного синг. не отмечается.
губной сингармонизм имеется и в турецком языке.
Цитата: Dana от ноября 26, 2008, 22:38
В татарском и башкирском обычно происходит лабиализация а в первых двух слогах, причём, как правило, только в корне. E.g. yaratım на самом деле — yåråtım. Похожий процесс наблюдается в отдельных диалектах туркменского языка.
Не скажите!
Лабиализация [å] уменьшается плавно:
Yaratam - Y+a''+ r+a'+t+a+m - люблю
Bağanalarda - B+a''''+ ğ+a'''+n+a''+l+a'+r+d+a - на столбах
Губная сингармония:
Борындык - [борондок] - бурундук
Сөйдергеч - [сөйдөргөч] - амулет
Окончаний множественного числа 4:
-лар, -нар, -ләр, -нәр
Интересно, а в алтайском тоже просто сингармонизм гласных верхних на письме не отмечается последовательно, но при этом есть?
Сейчас такая мысль пришла: непоследовательность (если она есть, а не орфографические хитрости) в южноалтайского в отношении узких обусловлена тем, что эти самые узкие появляются не только после губных. То есть губные широкие гласные могут следовать только за губными широкими (например, болгон, болот, тöжöк), тогда как губные узкие появляется не только после губных (во многих случаях в киргизском языке им соответствуют как раз широкие губные): бойум, бойы, согуш/согыш, но также и ташту (киргизское таштуу), бежӱ (киргизское бешөө).
А зачем в татарском языке пишут болыт, борындык, көзге, сөлге, если всё равно читается болот, борондок, көзгө, сөлгө?
Цитата: murator от января 20, 2009, 17:01
А зачем в татарском языке пишут болыт, борындык, көзге, сөлге, если всё равно читается болот, борондок, көзгө, сөлгө?
"Это - к тем профессорам, что студентов мучат."
Цитата: murator от января 20, 2009, 17:01
А зачем в татарском языке пишут болыт, борындык, көзге, сөлге, если всё равно читается болот, борондок, көзгө, сөлгө?
Я так понимаю, что в татарской письменности буквы "о" и "ы" не равнозначны. Насколько я знаю, татарская буква "ы" соответствует чувашской букве "ӑ". То есть татары произносят не совсем "борондок", а "борӑндӑк" (в чув. транскрипции). Правильно, Anwar? Или я ошибаюсь? А вот различий между двумя татарскими буквами "е" и "ө" я тоже не совсем понимаю. Может у меня слух не совсем музыкальный.
Цитата: син от января 21, 2009, 10:16
Цитата: murator от января 20, 2009, 17:01
А зачем в татарском языке пишут болыт, борындык, көзге, сөлге, если всё равно читается болот, борондок, көзгө, сөлгө?
Я так понимаю, что в татарской письменности буквы "о" и "ы" не равнозначны. Насколько я знаю, татарская буква "ы" соответствует чувашской букве "ӑ". То есть татары произносят не совсем "борондок", а "борӑндӑк" (в чув. транскрипции). Правильно, Anwar? Или я ошибаюсь? А вот различий между двумя татарскими буквами "е" и "ө" я тоже не совсем понимаю. Может у меня слух не совсем музыкальный.
В общем-то так.
е и ы, в отличе от ө и о - неогубленные.
Поскольку для звука "О" язык имеет более переднее положение по сравнению с русским "О", то создается впечатление об уменьшении огубленности к концу слова. Аналогично и для "Ө". Огубленость, возникшая в начале слова, должна оставаться неизменной до конца слова.
Вспомнил правило орфографии:
"Буквы "О" и "Ө" пишутся только в первом слоге."
Упражнения:
"СӨЛГЕНЕҢ ТӨСЕ" - цвет полотенца
[СӨЛГӨНӨҢ ТӨСӨ]
"БОРЫНДЫКНЫҢ КОЙРЫГЫ" - хвост бурундука
[БОРОНДОКНОҢ КОЙРОГО]
"О" здесь не русское "О", а похожее на английское долгое "о:", только короче.
Разобрался вроде в причинах расхождения между алтайско-кыпчакским (южноалтайский, телеутский, вообще все это можно обозначать как язык теле) и собственно киргизско-кыпчакским (ферганско-кыпчакский, киргизский) губным сингармонизмом, что в теле гармония узких непоследовательна. Легче булет описать поэтапно.
Условные обозначения.
U - краткий губной узкий гласный задний или передний.
UU - долгий губной узкий гласный задний или передний.
O - губной широкий гласный задний или передний.
OO - долгий губной широкий гласный задний или передний.
AU - дифтонг с первым негубным гласным задний или передний.
OU - губной дифтонг задний или передний.
I этап - общевосточнокыпчакский. Последовательный губной сингармонизм, справедливый для кратких: U-U, O-U, O-O. Общекыпчакское AU изменилось в OU, появились также в результате фонетических процессов OO, UU. Сингармонизм от OU и UU такой же, как от U, сингармонизм от OO как от O. Нарушение сингармонизма, когда OO, OU, UU и не в первом слоге, объясняется дифтонгическим или долготным характером гласных.
II этап - раздельное существование. В большинстве киргизско-кыпчакских диалектов OU переходит в OO (с соответствующим правилом OO-O), а в алтайско-кыпчакской в UU. В киргизско-кыпчакской зоне также развивается возможность губного сингармонизма U-O в переднем ряду, в алтайско-кыпчакской такого нет.
III этап - сокращаются UU в алтайско-кыпчакской зоне в непервых слогах (в киргизско-кыпчакской OO и UU сохраняются), в некоторых диалектах и в первых, совпадая с U, после чего исчезают признаки, объясняющие появление губных после негубных. Именно это и становится причиной разрушения узкого сингармонизма.
У нас не соблюдается сингармонизм задних губных.
я бы даже сказал следующее является правилом:
после "у" либо "у" либо "а"(не "о")