Сегодня проходил мимо мальчишек, что-то громко обсуждавших. Первая разобранная мною фраза исходила от вполне белобрысенького паренька, и она меня ошеломила:
- А чё ты меня чуркой немецкой обзываешь!
- Ладно, - примирительно отозвался третий, - это же не матом...
:???
А в чем проблема?
ЦитироватьЧУРКА2 ж. разг.-сниж.
Употр. как бранное слово, которым обзывают бесчувственного, глупого человека.
То, что немцы безчувственные и глупые люди - это ж всем понятно.
:UU:
У меня есть предположение, что это (не без влияния фильмов о войне и пр.) все-таки детская переделка взрослого выражения "чурка неместная".
Но вообще до сих пор в детском фольклоре немец - частый отрицательный персонаж.
Вышел немец из тумана,
Вынул ножик из кармана:
"Буду резать, буду бить,
Всё равно тебе водить!"
Прим.: изначальный вариант - "месяц".
ЦитироватьНо вообще до сих пор в детском фольклоре немец - частый отрицательный персонаж.
Это всё менее актуально. Раньше играли в ВОВ, а теперь - в WoW.
Детишки во дворе играют в орков и эльфов, друг у друга "проценты жизни" считают... :???
Вообще-то странное наименование с учётом того, что взрослые обычно чурками называют другую категорию лиц.
Интересно, что об этом думает klaus.
Цитата: Flos от июля 21, 2008, 15:49
То, что немцы безчувственные и глупые люди - это ж всем понятно.
Чего? Это где вы такое взяли?
Цитата: Flos от июля 21, 2008, 15:49
ЧУРКА2 ж. разг.-сниж.
Употр. как бранное слово, которым обзывают бесчувственного, глупого человека.
Там еще один вариант: Короткий обрубок, кусок дерева или металла.
Вроде еще есть что-то связанное с тюремным жаргоном.
Цитата: Iskandar от июля 21, 2008, 15:42
Сегодня проходил мимо мальчишек, что-то громко обсуждавших. Первая разобранная мною фраза исходила от вполне белобрысенького паренька, и она меня ошеломила:
- А чё ты меня чуркой немецкой обзываешь!
- Ладно, - примирительно отозвался третий, - это же не матом...
:???
Жаль тогда Гриня не было на форуме... :D
Ну я вот не Гринь, и не klaus, но меня это коробит очень сильно и ничего смешного в таких вещах не вижу. Про "бесчувственных людей" Flos, надеюсь, пошутил. Да, Flos? (не сложно, впрочем, представить себе, какой шквал улыбок и веселья вызвали бы подобные шутки по отношению к русским или украинцам).
Вообще, такие сверхценные темы можно сразу отправлять в корзину... :down:
Flos, либо это ваше личное мнение о немцах, либо вы просто пошутили.
М-да. С чувством юмора на ЛФ явные проблемы. И с многим другим. Удалить, закрыть, забанить... Мне например интересно было узнать о таком обороте речи и подумать о том, как он появился. Похоже скоро тут думать будет не о чем.
Цитата: Simona от июля 6, 2009, 00:30
Flos, либо это ваше личное мнение о немцах, либо вы просто пошутили.
Пошутил. Год назад. По-моему, смайлик был вполне характерный. Странные вы люди, ей-богу.
:(
Неужели сразу не было понятно, что Flos пошутил?
Цитата: Flos от июля 21, 2008, 15:49
А в чем проблема?
ЦитироватьЧУРКА2 ж. разг.-сниж.
Употр. как бранное слово, которым обзывают бесчувственного, глупого человека.
То, что немцы безчувственные и глупые люди - это ж всем понятно.
:UU:
Чурка в данном случае - просто "инородец".
Конкретно про "немецкая" никогда не слышал. Слышал только "чурка нерусская". Видимо, здесь просто произошла конкретизация по национальности...
Помогите эти слова на немецкий правильно и понятно перевести, я хочу знакомого немца по электронке попугать. :-) Или он ничего не поймет?
Цитата: Чугуний от июля 15, 2009, 18:09
Помогите эти слова на немецкий правильно и понятно перевести,
Какая наивность.
Цитата: Чугуний от июля 15, 2009, 18:09
Помогите эти слова на немецкий правильно и понятно перевести, я хочу знакомого немца по электронке попугать. :-) Или он ничего не поймет?
Если, türk > *tjurkа > чурка, то «Deutscher Türke!»
Цитата: http://www.russki-mat.neчурка (m) [tschurka]
Rassistische Bezeichnung der Vertreter asiatischer Volksgruppen aus dem Gebiet der ehemaligen UdSSR. Kann auch für Kaukasier verwendet werden.
Du, Deutscher Vertreter asiatischer Volksgruppen aus dem Gebiet der ehemaligen UdSSR!
Du, Deutscher Kaukasier!
Kanacke
Спасибо! Я лучше подумаю, не буду с таким спешить.
что вы говорите, Жюф? ::)
Цитата: Чугуний от декабря 1, 2010, 10:45
что вы говорите, Жюф? ::)
Не прошло и полгода....
Жирафы, такие жирафы... :D
По ходу, а где в этой теме Жюф? :srch: Что я его не наблюдаю. :donno:
Цитата: Flos от июля 21, 2008, 15:49
А в чем проблема?
ЦитироватьЧУРКА2 ж. разг.-сниж.
Употр. как бранное слово, которым обзывают бесчувственного, глупого человека.
То, что немцы безчувственные и глупые люди - это ж всем понятно.
:UU:
:down:
Цитата: Чугуний от июля 15, 2009, 18:09
Помогите эти слова на немецкий правильно и понятно перевести, я хочу знакомого немца по электронке попугать. :-) Или он ничего не поймет?
Или поймёт хуже чем надо
«Чурка немецкая» это оксюморон из разряда «еврей-дворник» (кстати, кто метёт улицы в Израиле?)
Цитата: Валер от декабря 27, 2010, 18:50
Цитата: Чугуний от июля 15, 2009, 18:09
Помогите эти слова на немецкий правильно и понятно перевести, я хочу знакомого немца по электронке попугать. :-) Или он ничего не поймет?
Или поймёт хуже чем надо
хуже быть не может, да :yes:
Цитата: Алексей Гринь от декабря 28, 2010, 05:32
(кстати, кто метёт улицы в Израиле?)
да, очень интересно кстати!