Встречается ли подобное развитие за пределами чукотско-камчатских?
Объясняю.
В чукотско-корякских пойгын (пуйгын, где о и у не различаются) означает 'копьё, резак', а ойпойгын (уппуйгын в алюторском) - 'топорище', от уй-, у-т- 'дерево'.
Основе *pojɣъ-n (*poʒɣъ-n) соответствует в ительменском pǝzxen-kaz 'пораниться' < *pǝzɣǝn-.
А вот у *oʒ-poʒɣъ-n < *'u(j,ɣ)-pŏjɣъ- соответствие прямо в лоб: u-psx.
А что, копьё от древка принципиально чем-то отличается?