Столкнулся тут с такой статейкой:
ЦитироватьПриветствую вас, любители докопаться до истины!
Великий и могучий русский язык удивляет даже нас, его носителей, своей вариативностью и непредсказуемостью. Порой то, что кажется очевидным, заставляет нас ломать голову и не спать ночами. Именно таким является слово тоннель. Или туннель? Интересно? Тогда вперед, отправимся постигать тайны русского языка вместе!
Представьте: во время поездки на машине вы разговариваете по телефону. И говорите своему собеседнику: «Я въезжаю в туннель». А он вам отвечает: правильно говорить «в тоннель». Разговор перерастает в спор. Как же правильно на самом деле? Сейчас расскажем.
В русском языке существуют оба варианта, которые принято считать альтернативными. Получается, что вы оба правы. Такая вариативность обусловлена тем, что слово было заимствовано из английского языка, в котором имеет следующее написание: tunnel. Обычно при заимствовании слова могут менять написание и звучание, и это является нормой. Наш язык принял оба варианта.
Но некоторые ученые все же разграничивают эти два слова, называя тоннелями те сооружения, через которые проложен путь: железная или автодорога, морской путь. А к туннелям они относят гидротехнические объекты, через которые проходит вода. Так что въезжаете вы, скорее всего, в тоннель.
https://pulse.mail.ru/article/tunnel-i-tonnel-znaete-razlichie-1813301868349229446-5267602437042452484/?utm_referrer=https://pulse.mail.ru&utm_source=pulse_mail_ru (https://pulse.mail.ru/article/tunnel-i-tonnel-znaete-razlichie-1813301868349229446-5267602437042452484/?utm_referrer=https%3A%2F%2Fpulse.mail.ru&utm_source=pulse_mail_ru)
Что скажете по этому поводу?
Бывает туннельный эффект, синдром и т.п. А существительное вроде как тоннель.
Цитата: wandrien от января 1, 2021, 18:54
А существительное вроде как тоннель.
Да не, оба есть. Мне кажется, что чаще используют слово "тоннель", но совсем необязательно, что это так.
ЦитироватьБольшой толковый словарь
ТУННЕЛЬ; ТОННЕЛЬ [нэ], -я; м. [англ. tunnel] Сквозной коридор, проход под землёй или в горах.
Цитата: From_Odessa от января 1, 2021, 18:43
Что скажете по этому поводу?
В принципе правильно там написано, наверное. Оба слова существуют, но в области автодорог, ж.д., метро и т.д. принято использовать строго слово "тоннель". Насчёт гидротехнических сооружений ничего сказать не могу - просто не в курсе.
Цитата: Toman от января 1, 2021, 19:00
но в области автодорог, ж.д., метро и т.д. принято использовать строго слово "тоннель"
В специальной терминологии.
В общеязыковом смысле эти договоренности никакой силы иметь не могут.
Прилагательные тоннельный и туннельный, однако, не идентичны по значению.
По поводу формы: туннель — из французского tunnel, которое из английского, в котором из англонормандского tunnelle, франсийская форма tonnelle, в современном французском имеет значение «свод». Форма тоннель из английского.
Что касается ж/д и метрошных туннелей, я обычно говорю "туннель", однако могу изредка сказать и "тоннель". Если же речь о явлении в физике или электронике - исключительно "туннель", "туннельный".
Цитата: From_Odessa от января 1, 2021, 18:43
Представьте: во время поездки на машине вы разговариваете по телефону. И говорите своему собеседнику: «Я въезжаю в туннель». А он вам отвечает: правильно говорить «в тоннель»
Хорошее качество связи плюс отличная дикция и слух обоих собеседников — иначе плохо представляю, как они заметили такие детали. Либо разговор велся по переписке (но это уже несовсем «разговариваете по телефону»).