Когда и почему перешли в мужской род в двух мовах?
В трех. Моя бабушка говорила - богатая село.
В женский еще, в смысле.
Цитата: piton от апреля 19, 2020, 20:03
В трех. Моя бабушка говорила - богатая село.
В женский еще, в смысле.
:pop:
Ващето Село пока в среднем роде в украинском литературном.
Цитата: Вятко от апреля 19, 2020, 19:57
Когда и почему перешли в мужской род в двух мовах?
А
село где не среднего рода?
Цитата: piton от апреля 19, 2020, 20:03
В трех. Моя бабушка говорила - богатая село.
В женский еще, в смысле.
Ваша бабушка откуда детством?
Воронежская губ.
Цитата: piton от апреля 19, 2020, 22:09
Воронежская губ.
А вы уверены, что именно ж. род был, а не неударное окончание прилагательного? :pop:
Что неударный, так точно.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 19, 2020, 22:16
Цитата: piton от апреля 19, 2020, 22:09
Воронежская губ.
А вы уверены, что именно ж. род был, а не неударное окончание прилагательного? :pop:
Так там и под ударением наверняка -ая (им.п. "какая большая село"). Только женский род тут ни при чём (ср. "какому большому селу").
Цитата: Awwal12 от апреля 20, 2020, 00:36
Так там и под ударением наверняка -ая (им.п. "какая большая село"). Только женский род тут ни при чём (ср. "какому большому селу").
Что-то ничего не понял...
Цитата: From_Odessa от апреля 20, 2020, 08:33
Цитата: Awwal12 от апреля 20, 2020, 00:36
Так там и под ударением наверняка -ая (им.п. "какая большая село"). Только женский род тут ни при чём (ср. "какому большому селу").
Что-то ничего не понял...
Во многих южных говорах парадигма прилагательных среднего рода не имеет специфических форм. От этого, однако, она не становится парадигмой женского или мужского рода, т.к. с обоими сохраняется несовпадение в части падежей. Большая село, большого села, большому селу, большая село, большим селом, о большом селе.
Цитата: Awwal12 от апреля 20, 2020, 08:45
Во многих южных говорах парадигма прилагательных среднего рода не имеет специфических форм
Серьёзно?! Как могло такое развиться?
А какому местоимению соответствует в этих говорах?
Цитата: From_Odessa от апреля 20, 2020, 08:49
Серьёзно?! Как могло такое развитая?
Под влиянием доминирующих безударных флексий (с одной стороны, они омофонны в им.п. ж.р. и ср.р., с другой стороны, ударные флексии в ж.р. встречаются в речи гораздо чаще).
Цитата: From_Odessa от апреля 20, 2020, 08:49
А какому местоимению соответствует в этих говорах?
А?...
Цитата: Awwal12 от апреля 20, 2020, 08:51
А?...
Местоимение "оно" используется для среднего рода? От СРЛЯ тут отличие только в отсутствии специфических форм окончания зависимых слов при склонении?
Цитата: Awwal12 от апреля 20, 2020, 08:51
Под влиянием доминирующих безударных флексий
Там иначе ставится ударение при склонении зависимых слов? В СРЛЯ-то оно все время на окончании.
Цитата: Awwal12 от апреля 20, 2020, 00:36
Так там и под ударением наверняка -ая (им.п. "какая большая село"). Только женский род тут ни при чём (ср. "какому большому селу").
Так Питон не привёл примера с ударным окончанием.
Чуть ли не 1/3 Врнежской губ. насеяли малороссы.
Первая жена с села в 3-х км от белор. границ была, «собака он» очень резало слух. Причём в Почепском районе собака муж. рода была, хотя старики разговаривали на белорусском наречии.
Цитата: From_Odessa от апреля 20, 2020, 08:55
Цитата: Awwal12 от апреля 20, 2020, 08:51
Под влиянием доминирующих безударных флексий
Там иначе ставится ударение при склонении зависимых слов? В СРЛЯ-то оно все время на окончании.
Не понял. Где ударение в "сильный", "сильная", "сильном"?..
Цитата: From_Odessa от апреля 20, 2020, 08:53
Цитата: Awwal12 от апреля 20, 2020, 08:51
А?...
Местоимение "оно" используется для среднего рода?
Используется.
Цитата: Awwal12 от апреля 20, 2020, 10:54
Не понял. Где ударение в "сильный", "сильная", "сильном"?..
Ой, я че-то думал про "большой".
Цитата: Вятко от апреля 20, 2020, 09:33
Причём в Почепском районе собака ЖЕН. рода была, хотя старики разговаривали на белорусском наречии.
Ошибся
В речи бабушки (Липецкая область) одеялко было женского рода:
Напр. теплая одеялка.
И названия сел тоже были женского рода:
Пошли у Прячистину (Пречистино), были у Быковай (Быково)
Зато полотенец мужского. :)
Кстати, на старых картах Московской губ. все деревни на А заканчивались, а не на О.
Цитата: Swet_lana от апреля 20, 2020, 13:17
В речи бабушки (Липецкая область) одеялко было женского рода:
Напр. теплая одеялка.
И названия сел тоже были женского рода:
Пошли у Прячистину (Пречистино), были у Быковай (Быково)
Тут другие слова.
одеялко и одеялка ж.р. (прялка напр.)
Причистино и Причистина
Быково и полное прилагательное Быковая
Цитата: piton от апреля 20, 2020, 13:24
Кстати, на старых картах Московской губ. все деревни на А заканчивались, а не на О.
Деревни и должны по идее кончаться на -а. Окончание на -о - это прозрачным образом окончание
сёл.
Только вот я нигде не видел, чтобы деревни кончались на -ова - обычно на -овка.
Например, у нас в городе - дер. Рупасова, дер. Ядреева.. Сейчас на О, потом микрорайонами стали.
Кстати, в XV в. фиксировались как села. Но потом уже никогда.
Цитата: piton от апреля 20, 2020, 13:24
Кстати, на старых картах Московской губ. все деревни на А заканчивались, а не на О.
На некоторых поздних да, на ранних -ово, -ское
18 век:
(https://ds04.infourok.ru/uploads/ex/1317/0003a90e-622d42f1/img10.jpg)
1821 год:
(//%5Burl=https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2d/%D0%9A%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B0_%D0%9C%D0%BE%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9_%D0%93%D1%83%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%B8.jpg%5Dhttps://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2d/%D0%9A%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B0_%D0%9C%D0%BE%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9_%D0%93%D1%83%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%B8.jpg%5B/url%5D)
Цитата: Awwal12 от апреля 20, 2020, 14:01
Цитата: piton от апреля 20, 2020, 13:24
Кстати, на старых картах Московской губ. все деревни на А заканчивались, а не на О.
Деревни и должны по идее кончаться на -а. Окончание на -о - это прозрачным образом окончание сёл.
Только вот я нигде не видел, чтобы деревни кончались на -ова - обычно на -овка.
Повсякому было
(http://starye-karty.litera-ru.ru/uezd/pic-orl/pic-sevsky-1821.jpg)
Поражает число окончаний на -ичи на Брянщине, юго-западе Калужской обл и Смоленщине — «белорусское» наследие. Причём многие сёла потом потеряли -ичи и теперь зовуться на -ово и -унь (Супонево, Добрунь, напр.)
Хотя одна ИвачеВА была в Севском уезде
(http://www.antikbook.ru/uploads/item_image/image/122962/bepsrip.jpg)
Цитата: piton от апреля 20, 2020, 14:08
Например, у нас в городе - дер. Рупасова, дер. Ядреева.. Сейчас на О, потом микрорайонами стали.
Кстати, в XV в. фиксировались как села. Но потом уже никогда.
Притяжательные прилагательные, как в фамилиях.
Тоже так думаю. Но сейчас-то среднего рода.
В смысле, окончание как у среднего рода. :)
Ключевое слово - "были сёлами". Позднее, очевидно, нормализаторы попытались переоформить -ово на -ова - не прижилось.
Цитата: piton от апреля 20, 2020, 14:44
Тоже так думаю. Но сейчас-то среднего рода.
В какой-то короткий отрезок времени 19 века произношение отразилось в орфографии. А может было принято деревня Иванова, родоначальника, ведь деревни тогда были малыми и состояли зачастую из 4-х дворов.
Цитата: piton от апреля 20, 2020, 14:44
Тоже так думаю. Но сейчас-то среднего рода.
А сейчас надо, чтоб мужской род : Рупасов микрорайон, Ядреев микрорайон :)
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 19, 2020, 22:02
Цитата: Вятко от апреля 19, 2020, 19:57
Когда и почему перешли в мужской род в двух мовах?
А село где не среднего рода?
Приєднуюсь до питання. В відомій мені українській мові такого переходу нема. Є ряд власних назв чоловічого роду, що закінчуються на -о (Дніпро, Петро, Павло), є зменшувально-пестливі форми чоловічого роду на -о (місяченько, кониченько, Іванко), назви близьких родичів (дідо, тато), і т.д., і т.п., але «село» явно не звідси — там завжди був середній рід.
Перехід «собаки» в чоловічий рід, припускаю, відбувся за аналогією з рядом іншим слів І відміни (розбишака, гуляка, музи́ка (рос. музыкант), рибалка (рос. рыболов) та ін.), де теж чоловічий рід.
Перехід між ІІІ відміною та м'якою групою ІІ відміни відбувався відносно легко (лебідь: історично — жіночого роду, в сучасних східнослов'янських — чоловічого; путь: ч. в рос., ж. в укр.; укр. полин (ч.) — рос. полынь (ж.); плутанина з родами слів «степінь», «ступінь», і т.д., і т.п.). Загалом, ІІІ відміна схильна до втрати слів, що перетікають з неї в ІІ та І.
Цитата: Awwal12 от апреля 20, 2020, 15:01
Ключевое слово - "были сёлами". Позднее, очевидно, нормализаторы попытались переоформить -ово на -ова - не прижилось.
Со временем менялся «статус» населённого пункта. Кроме того, имели место ошибки — когда названия сёл и деревень записывались на слух. Названия деревень в форме женского рода (те, что с суффиксами
-ов-, -ин-) записывались на некоторых картах ещё и в 20-е годы XX века, хотя унификация в ср. род началась очень давно.
Цитата: Вятко от апреля 19, 2020, 19:57
Когда и почему перешли в мужской род в двух мовах?
Третя відміна хитка. У росіян путь, наприклад, змінила рід.
-ака ж нагадує слова спільного роду: пияка, співака тощо.
Село середнього роду.
Цитата: DarkMax2 от мая 3, 2020, 20:56
У росіян путь, наприклад, змінила рід.
Чего? :what:
"Путь" имеет уникальное склонение и идёт прямиком из древнерусского со всеми причиндалами, только с некоторыми общими изменениями во мн.ч.
По аналогии с чем вообще он мог бы сменить род с женского на мужской, даже если бы был изначально ж.р.? Обратное изменение-то особых комментариев не требует.