Цитата: Andrey Lukyanov от октября 10, 2024, 18:36Спасибо за ссылку. Почитаю на досуге.Цитата: Сахарный Сиропчик от октября 10, 2024, 16:34Кстати, может немного не в тему, но возник такой интересный вопрос. Есть ли такие выражения, которые в одном языке звучат нормально, а при дословном переводе на другой язык звучат как тавтология? Ну например, есть в языке X выражение "YYYY WWWWW" и в переводе на русский означает "праздновать праздник" (звучит как тавтология), но на языке X тавтологией не является из-за разнокоренных слов.В англовики есть статья Cognate object. Может, там найдётся что-то.
Цитата: Сахарный Сиропчик от октября 10, 2024, 16:34Кстати, может немного не в тему, но возник такой интересный вопрос. Есть ли такие выражения, которые в одном языке звучат нормально, а при дословном переводе на другой язык звучат как тавтология? Ну например, есть в языке X выражение "YYYY WWWWW" и в переводе на русский означает "праздновать праздник" (звучит как тавтология), но на языке X тавтологией не является из-за разнокоренных слов.В англовики есть статья Cognate object. Может, там найдётся что-то.
Цитата: Bhudh от октября 10, 2024, 13:12Согласен, опрометчивый эпитет с моей стороны. В принципе, все слова, которые можно законными способами образовать словообразованием языка - существуют. Да и приставка "вы-" к любому бесприставочному глаголу нормально присоединяется. Правда, наверное, не всегда это оправдано семантически. Вот выстоять и высидеть вполне нормальные глаголы, а что такое вылежать? Ну хотя наверное можно ямку вылежать в кровати или на песке, если долго пролежать. Да и в непереходном смысле - "плохо сплю, не могу вылежать всю ночь, спина болеть начинает под утро".Цитата: Un Ospite от октября 10, 2024, 00:43с несуществующим глаголом "вылюбить"https://slovardalja.net/word.php?wordid=4807
Цитата: Un Ospite от октября 10, 2024, 00:43с несуществующим глаголом "вылюбить"https://slovardalja.net/word.php?wordid=4807
Страница создана за 0.133 сек. Запросов: 21.