Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Bespalov Roman
 - марта 16, 2013, 20:09
Спасибо, я и не заметил, что перевод предпоследнего предложения вставил дважды.
Автор Hellerick
 - марта 16, 2013, 18:30
Попробую так:

ЦитироватьThe premises for emergence of Lithuanian-Crimean relations formed back in the beginning of the reign of Khan Tokhtamysh. They were due to the fact the Grand Duchy of Lithuania included the Russian lands, which were also depending on the Crimean ulus of the Golden Horde. Later, this led to the fact that while the Golden Horde was collapsing, the grand Dukes of Lithuania played an active role in the formation of the Crimean Khanate. This study highlights the attempt to form an independent state in the Crimea in 1420-1423 years.
Автор Bespalov Roman
 - марта 16, 2013, 16:56
Прошу уточнить перевод еще одной аннотации, которую я получил с помощью гугловского транслятора и небольшими собственными уточнениями.

ЦитироватьПредпосылки к возникновению литовско-крымских отношений сформировались еще к началу правления хана Тохтамыша. Они были обусловлены тем, что в состав Великого княжества Литовского входили русские земли, которые также находились в зависимости от Крымского улуса Золотой Орды. Позже это привело к тому, что во время распада Золотой Орды великие литовские князья приняли активное участие в образовании Крымского ханства. В данном исследовании рассматривается попытка образования в Крыму независимого государства в 1420-1423 гг.

ЦитироватьPreconditions for the emergence of Lithuanian-Crimean relations formed back to the beginning of the reign of Khan Tokhtamysh. They were due to the fact that part of the Grand Duchy of Lithuania were the Russian lands, who were also depending on the Crimean ulus Golden Horde. Later, this led to the fact that during the collapse of the Golden Horde, the Lithuanian grand Dukes took an active part in the formation of the Crimean Khanate. During the collapse of the Golden Horde, the Lithuanian grand Dukes took an active part in the formation of the Crimean Khanate. In this study regarded the attempt to form an independent state in the Crimea in 1420-1423 years.
Автор Hellerick
 - августа 8, 2011, 16:52
Лучше с определенными артиклями.

Цитировать...which does not agree with the known practice of signing treaties between the grand dukes of Lithuania and the princes of the Novosil House in 1427-1483.
Автор svobodný
 - августа 8, 2011, 16:41
Цитата: Bespalov Roman от августа  8, 2011, 16:11
Или лучше так и написать, чтобы англичане поняли:
Цитата: Bespalov Roman от августа  8, 2011, 16:11
Lithuanian
Автор Bespalov Roman
 - августа 8, 2011, 16:11
Или лучше так и написать, чтобы англичане поняли:
Цитировать...which does not agree with the known practice of signing treaties between grand dukes of Lithuanian and princes of the Novosil House in 1427-1483.
Автор Bespalov Roman
 - августа 8, 2011, 16:01
А так можно перефразировать?
ЦитироватьThe article pays attention to the unusual signing date of the Lithuanian-Odoyev treaty of 1459, which does not agree with the known practice of signing Lithuanian-Novosil treaties in 1427-1483. The author assumed that the reasons lie behind the desire of the parties to conclude this treaty. An attempt was made to find out what this mutual desire was caused by and under what circumstances it was formed.

Дело в том, что договоры литовско-новосильские (так я их обозвал), но они не между Литвой и Новосилем (который запустел), а между великими литовскими князьями и князьями новосильского дома.

И "в этой связи" в английском тексте можно убрать. Возможно так он будет проще.
Автор svobodný
 - августа 8, 2011, 15:39
trea·ty  (trt)
n. pl. trea·ties
1.
a. A formal agreement between two or more states, as in reference to terms of peace or trade.
http://www.thefreedictionary.com/treaty
pact  (pkt)
n.
1. A formal agreement, such as one between nations; a treaty.
http://www.thefreedictionary.com/pact
Автор Hellerick
 - августа 8, 2011, 15:17
Цитата: Bespalov Roman от августа  8, 2011, 15:07
Давно назрел вопрос: в чем отличие слова "treaty" от "pact"? Как их следует применять? Например, в данном случае речь идет о межгосударственном договоре.

По-моему, лексической разницы нет. Есть лишь традиция употребления для той или иной ситуации. Но в данном я не вижу заметной разницы в употреблении. Слово treaty, по-моему, звучит попроще и распространеннее.
Автор Bespalov Roman
 - августа 8, 2011, 15:07
Давно назрел вопрос: в чем отличие слова "treaty" от "pact"? Как их следует применять? Например, в данном случае речь идет о межгосударственном договоре.