Цитата: Azzurro от ноября 8, 2006, 12:00Недавно наткнулась на тезис: падежная система ря в некоторых случаях допускает свободное варьирование; ср. помощь не требуется - помощи не требуется, не давать разрешения - не давать разрешение.
Аналогия - всегда действенный фактор. Но в нашем случае придётся признать её действие очень избирательным: зависимым от исхода слова ("не на -А"?:
чушь, бред, вздор, нонсенс vs. чепуха, ерунда).
Цитата: Марбол от ноября 7, 2006, 17:08
я не знаю, отчего в литературном языке здесь необходим родительный падеж. Откуда взялась такая традиция -вот, чтО я хочу ещё узнать.
Цитата: Azzurro от ноября 3, 2006, 21:57Может быть "бред" , "вздор" и "нонсенс" -- слова сравнительно более редкие и поэтому требуют более официальных грамматических форм ?
Ср. ещё "не неси бред", при этом "не неси бреда" звучит для меня странно.
"Не неси вздор", "не говори нонсенс" упорно отвергают генитив, тогда как "ерунда" и "чепуха" его прекрасно терпят. Пока загадка.
Цитата: Sudarshana от ноября 3, 2006, 19:48"Ерунда" означает не менее неделимое, чем "чушь", в том смысле, что оно настолько же абстрактно и не поддаётся счёту. Генитив отрицания не означает части и не является партитивом - он диктуется синтаксисом предиката, а не семантикой объекта. В этом я вижу принципиальное различие между "не лей воды" и "выпей воды".
Интуиция носителя подсказывает мне, что "чушь" - нечто собирательное и неделимое, а генитив (а точнее партитив) обозначает кусочек чего-то
Цитата: Sudarshana от ноября 3, 2006, 19:47Традиционно есть генитив отрицания, который как раз у таких глаголов, управляющих аккузативом, и проявляется.
По-моему, тогда уж наоборот, генитив - просторечие, т.к. традиционно "говорить" управляет аккузативом ("говорить правду")
ЦитироватьИнтуиция носителя подсказывает мне, что "чушь" - нечто собирательное и неделимое, а генитив (а точнее партитив) обозначает кусочек чего-тоОтчасти верно, но слишком уж отчасти.
Страница создана за 0.030 сек. Запросов: 22.