Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Wolliger Mensch
 - июня 15, 2013, 23:06
Цитата: watchmaker от июня 15, 2013, 21:10
Кстати, а скандинавское "мол" (букмол, риксмол) имеет какое-то отношение к славянскому? Или случайное совпадение?

Mål < прагерм. *maþlan «собрание», «сход», «совет», «вече», «выступление», «речь».
Автор watchmaker
 - июня 15, 2013, 21:10
Кстати, а скандинавское "мол" (букмол, риксмол) имеет какое-то отношение к славянскому? Или случайное совпадение?
Автор piter
 - июня 8, 2013, 14:57
Ваши доказательство мало убедительны, учитыая что никакого староукраинского и старобелоруского языков не существовало, дискусия вообще имеет низкообывательский уровень.
Автор gest
 - июня 6, 2009, 14:30
Цитата: Ревета от октября 15, 2007, 06:41
Цитата: "Tobin Bannet" от
Там же остался невыясненным вопрос: употребляется ли в украинском языке частица "мол" (говорит мол денег у него нету)?
Мол=мовляв. Но в предложенном вами примере лучше употребить "ніби".

Можна і мовби.
Автор Ев не гений
 - декабря 25, 2007, 22:40
   Как-то раз со мной в дальнем зарубежье был такой случай. 1 мужчина обратился к чешке, стоявшей рядом со мной.
  -Не разумею.- промолвила она.
  -А я разумею немецкий и польский.- ответил он.
На следующий он проходил мимо меня, увидел у меня в руке пачку наших сигарет и спросил:
  -Русские сигареты?
  -Да. -ответил я. Потом он мне задал вопрос из 4 слов, вроде тот же ,что и чешке.
  -Я не разумею вашу мову.- ответил я и тот мужчина и его друг выдавили улыбки до ушей.
  -А я разумею польский и немецкий.- ответил радостно он.
  Из этого можно сделать вывод, что мужчина тот был поляком и моя фраза показалась ему забавной, он её уразумел.
 
Автор Ревета
 - октября 15, 2007, 15:53
Цитата: ou77 от октября 15, 2007, 14:47
Є ще  украънське слово "мов"= рос."мол"

Мов, немов = какбудто, будто бы.
Автор andrewsiak
 - октября 15, 2007, 15:06
а ще є "немов"
Автор ou77
 - октября 15, 2007, 14:47
Є ще  украънське слово "мов"= рос."мол"
Автор Ревета
 - октября 15, 2007, 06:41
Цитата: "Tobin Bannet" от
Там же остался невыясненным вопрос: употребляется ли в украинском языке частица "мол" (говорит мол денег у него нету)?
Мол=мовляв. Но в предложенном вами примере лучше употребить "ніби".
Автор Tobin Bannet
 - октября 15, 2007, 05:41
Вот здесь
http://lingvoforum.net/index.php/topic,6976.45.html
Ферцелер просто и доходчиво рассказывает про молву, млуву и мову. Там же остался невыясненным вопрос: употребляется ли в украинском языке частица "мол" (говорит мол денег у него нету)?

Заодно в тему. Как называется норвежский язык? БукМол (кныжна мува).