Цитата: Andrej82 от октября 18, 2006, 17:22В любом случае, "дык" смотрится отвратительно.
В белорусском разве "ды" не существует официально? В русском это хитросплетение "да" и "так", по-моему. По крайней мере, во всех случаях, которые мне доводилось слышать, формально на бумаге я бы изложил "дык" либо через "Да [ведь],...", либо "Так [ведь],..."

Цитата: Vertaler от октября 17, 2006, 17:571. Зрештою, ось, що каже Шевельов (у стосунку до української мови):Цитата: andrewsiak от октября 17, 2006, 10:26Но вы так сказали про то, что еры перед ј особого знака не обозначали, что можно подумать, что и/ы тоже не обозначали.Цитата: Vertaler от октября 16, 2006, 20:34ніде. я цього не стверджував.
Ладно, приведите пример, где ij/yj развилось в ий/ый в русском.Дык ведь нет, обозначали обе пары, и нам неизвестно, как точно звучали те звуки, но налицо факт, что они потом пошли по пути развития обычных еров.
Цитата: Vertaler от октября 16, 2006, 20:342. Відки взялося це дык, що всі його пишуть наліво і направо?
Дык ведь нет,
Цитата: andrewsiak от октября 17, 2006, 10:26Но вы так сказали про то, что еры перед ј особого знака не обозначали, что можно подумать, что и/ы тоже не обозначали.Цитата: Vertaler от октября 16, 2006, 20:34ніде. я цього не стверджував.
Ладно, приведите пример, где ij/yj развилось в ий/ый в русском.
Дык ведь нет, обозначали обе пары, и нам неизвестно, как точно звучали те звуки, но налицо факт, что они потом пошли по пути развития обычных еров.Цитата: Vertaler от октября 16, 2006, 20:34ніде. я цього не стверджував.
Ладно, приведите пример, где ij/yj развилось в ий/ый в русском.
Цитата: Vertaler от октября 16, 2006, 20:34цього питання я недогледів...
И вы так и не ответили, что делать с формами типа б'є.
Цитата: Vertaler от октября 16, 2006, 16:01А до чого тут інфінітив? Ми тут обговорюємо особові форми. Йор в "крою" змінився абсолютно так само, як і в "лоб", "крепок" та інших. Тому я й кажу, що сполучення ъj в російській мові не мало особливого значення, як в українській чи білоруській.Цитата: andrewsiak от октября 16, 2006, 14:31У російській, дійсно, не йшлося про зміну сполучень йора та єра з йотом, а тому вони змінилися як звичайні йор та єр.Шлося-шлося, ij и yj выдь изменились точно так же, взять тот же глагол крыть.У него по инфинитиву видно, что в нём был не ер.
Цитата: andrewsiak от октября 16, 2006, 14:31У російській, дійсно, не йшлося про зміну сполучень йора та єра з йотом, а тому вони змінилися як звичайні йор та єр.Шлося-шлося, ij и yj выдь изменились точно так же, взять тот же глагол крыть.
У него по инфинитиву видно, что в нём был не ер.Страница создана за 0.019 сек. Запросов: 22.